— На самом деле, все вполне очевидно, — продолжал я. — Ведь именно так у вас все началось с Бродериком, не правда ли? Проникновения не было, и вы уговорили себя, что ничего страшного не происходит. Братец и сестричка мило играют, нет никакого инцеста.
Она зарычала в мое ухо как раненое животное и бросила трубку.
Допив бокал, я налил себе третий, снова снял трубку и набрал номер коттеджа на Парадиз-Бич. Никто не отвечал, но я терпеливо ждал, потому что больше заняться мне было нечем. Наконец трубку сняли.
— В чем дело? — завизжала Мелани мне в ухо.
— Передай трубку Адамсу, — решительно потребовал я.
— Что?
— Мне нужно переговорить с Адамсом, — повторил я деловитым тоном. — Если ты отодвинешь свою обворожительную грудь, то он наверняка дотянется до трубки.
— Дурачок! Ты даже не представляешь, что ему нужно отодвинуть, чтобы поговорить с тобой.
Видимо, она закрыла микрофон рукой, поскольку наступила мертвая тишина, которую вскоре прервал голос Адамса.
— Не хватало только твоего телефонного звонка, Бойд! — рявкнул он. — Ну теперь уж точно я пришью тебя ранним утром!
— Лучше во время обеда, — предложил я. — На берегу залива есть маленький ресторанчик. Мелани подскажет тебе, как туда проехать. Давай встретимся там в час дня.
— Зачем? Ты затеваешь еще одну ловушку?
— Нужно обсудить очень важное дело.
— Скажи, пожалуйста, ты не возражаешь, что я трахаю Мелани? У тебя что, нет серьезных аргументов против этого?
— Нет.
— Каждый раз, как только я войду в раж, — задумчиво произнес он, — бах! — появляется Бойд!
— Извини за беспокойство, увидимся за обедом.
— А что мне терять? — согласился он. — Только Мелани, новый «кадиллак» и мою жизнь. Я люблю риск, Бойд.
— Не вздумай звонить еще раз, — раздался голос Мелани. — Я снимаю трубку, слышишь, Дэнни Бойд?
— Лучше сними с себя Адамса, — посоветовал я.
Глава 10
Я сидел на балконе в лучах солнца, потягивая мартини, и старался чувствовать себя непринужденно, несмотря на больно липнущую к спине рубашку, когда появился Адамс. В дико расцвеченной гавайской рубашке и синих брюках он вразвалку приблизился к столу. Пышные рыжие усы развевались на ветру, а лысина на солнце отдавала бронзой. Отодвинув стул, он неторопливо уселся за стол. Бледно-голубые глаза недоверчиво сверкали.
— Ну, Бойд, выкладывай!
— Что выкладывать?
— То, что ты здесь замаскировал! — Он быстро оглянулся вокруг. — Скорее всего, вот этот стул? Ты ведь приладил бомбу под сиденьем?
— Утихомирься! Скажи лучше, что ты будешь пить.
— Виски со льдом. И ты выпьешь первым, Бойд!
— Я побывал на оргии в доме Бобо Шенкса.
— Что ты сказал?
Как я и предполагал, моя новость заставила его немного помолчать.
У нашего стола возник официант, и я передал ему заказ Адамса. Пока Хай ожидал выпивку, его усы топорщились, явно не только от бриза. Я неопределенно улыбался, ожидая, когда вернется официант. Как только, поставив бокал, он удалился, Адамс хрипло попросил:
— А теперь расскажи об оргии.
— Что рассказывать? Ты сам на них неоднократно бывал.
Он сделал крупный глоток виски со льдом и аккуратно вытер усы носовым платком.
— Ну, хватит меня разыгрывать! Я не поддаюсь на мелкие розыгрыши.
— Они оба психически ненормальные, — заявил я.
— Ты явился к нам из Нью-Йорка? — спросил он. — Говорят, там все не так, как в остальной Америке, чему я охотно верю. Наверняка на Манхэттене понимают твою болтовню, потому что там — сплошные умники! Но здесь, на Западном побережье, люди простые — выходцы из Орегона, Айовы и подобных мест. Наши корни все еще там. Поэтому давай подробнее, Бойд. Кто такие эти оба ненормальных?
Я восхищенно покрутил головой:
— Так вот на какой крючок ты поймал всю эту высокообразованную свору, живущую на холмах, когда впервые здесь появился!
Адамс настороженно ухмыльнулся:
— Не поверишь, но им это нравится. Нужно только соблюдать меру. Я не жую табак и не повторяю без конца «Ну!». Первые несколько месяцев все шло отлично, но, когда я всех обвел вокруг пальца, захватив и застроив пару лучших районов, они стали относиться ко мне подозрительно. Тогда я создал себе новый имидж деревенского хитреца, который преклоняется перед знатными людьми.
— Особенно когда тебя пригласили на оргию?
— Ты снова угадал, малыш! — Он растянул губы в неспешной ухмылке. — Ну, хватит играть в прятки, Бойд, выкладывай, что у тебя на уме.
— Что ты можешь сказать о Бродерике Ригби?
Он пожал плечами:
— Я не успел в нем разобраться. Он постоянно был на глазах, но всем заправляла Сара, по делам я говорил только с ней. Его не интересовал бизнес.
— Семья Ригби инвестировала твои проекты? Например, новый мотель с бассейном?
— Да, им принадлежало болото, которое я решил приобрести. Кроме того, мне были нужны их деньги. Поэтому я вступил в переговоры с их тупоголовым адвокатом.
— Чарльзом Греем?
— Точно, — кивнул он. — Они долго колебались, потому что планировали просто продать болото и не вкладывать деньги. Но я объяснил, что на самом деле оказываю им услугу, и склонил их на свою сторону.
— Сколько же денег они вложили?
— Они вложили свое болото и полтора миллиона, а я — мое ноу-хау, строительную компанию и триста тысяч. Отличная сделка для всех участников!
— И ни малейшего шанса потерять деньги? — удивился я.
— В любой сделке есть риск для каждого потерять все, — возразил он. — Но эта в самом деле выглядит надежно.
— А если кто-то захочет срочно получить деньги обратно? — поинтересовался я.
— Не выйдет, — решительно отрезал он. — Все деньги утонули в бетоне, дереве, инфраструктуре и прочем. Пока еще ничего не закончено. Мы на такой стадии осуществления проекта, когда уже ничего нельзя вернуть. Только попробуй — и какой-нибудь задрипанный банк начнет свои козни и в конце концов предложит по десять центов за доллар, поскольку проект не завершен. Тебя обведут вокруг пальца, а ты и не заметишь, Бойд!
— Говорят, состояние Бродерика тянет на миллион без учета налогов, — заметил я.
— Только когда окупится мотель с бассейном, не раньше, Бойд. Судя по всему, полтора миллиона, которые они вложили в наш проект, полностью очистили карман семейства Ригби.
— Значит, Мелани и Сара получат свою долю наследства только по окончании строительства?
Он довольно ухмыльнулся:
— Уж это точно!
— А если бы он остался жив и состоялся развод, Мелани все равно пришлось бы ждать свои денежки? — продолжал я гнуть свою линию.
— Пожалуй, да. А как же иначе?
— Хочешь еще выпить?
Он уселся поудобнее.
— Я всегда хочу еще выпить, Бойд.
Я подал сигнал официанту и вновь перевел взгляд на Адамса:
— Мелани призналась мне, что вы трахались, когда она была еще замужем.
— Это что, жаргон нью-йоркских интеллигентов? — Он неожиданно ухмыльнулся. — Да, конечно, мы трахались. Бродерик держал ее на голодном пайке, а она девочка с хорошим аппетитом.
Официант принес выпивку, а я предложил моему собеседнику заказать еду.
— Почему бы нет? — согласился он. — Скажи шеф-повару, чтобы приготовил все как обычно.
— Да, сэр, мистер Адамс, — заегозил официант и бросил на меня вопрошающий взгляд.
— То же, что и ему, будь там хоть жареный дьявол. — Я проводил глазами официанта и посмотрел на Адамса: — Так вот как живут простые деревенские парни?
— Я обедаю здесь дважды в неделю, — самодовольно пояснил он. — Честно говоря, Бойд, по-моему, у Бродерика всегда были проблемы с потенцией со всеми, кроме сестры.
— Ты точно знаешь?
— Нет. — Он решительно затряс головой. — Просто мнение профессионала.
— Тогда зачем он женился на Мелани?
— Может, хотел избавиться от дурной привычки? — Адамс вдруг поднял лохматые брови. — Не он первый потерпел провал на такой попытке.
— Пожалуй, ты прав.
— Кажется, Сара заподозрила мою догадку, потому что меня вскоре пригласили на большую оргию для избранных в доме Шенкса, — продолжил он. — Мне там понравилось, откуда-то доставили классных шлюх. Но потом начались всякие извращения, и меня чуть не стошнило. Знаешь, я люблю потрахаться, хотя сейчас это, наверное, старомодно, но такой уж я уродился. Однако не нахожу никакого удовольствия в том, чтобы хлестать телку по голой заднице пучком из перышек.
— Пучком из перышек? — недоверчиво переспросил я.
— Правда, так было только однажды, — признался он. — Чаще всего они пользовались обычными тростями и плетками. И не расспрашивай меня о подробностях!
— Кто же там был?
— Сара. Но она фактически не участвовала, только сидела и смотрела. А вот Шенке, по-моему, настоящий садист. Он просто упивается чужими мучениями.
— Ты считаешь, что Бродерик знал о вас с Мелани?
— Ни малейшего шанса! — уверенно заявил он. — Вот Сара — вполне возможно.
— Могла она стукнуть братцу?
— Черт ее знает!
— Вполне возможно, — рассеянно произнес я. — Если она решила, что это ей на руку.
— Пожалуй, ты прав, — согласился он.
— Если верить Саре, Мелани нахально крутила с мужчинами прямо под носом у Бродерика.
— Значит, она знала обо мне и Мелани, — легко сдался он.
— А что ты чувствуешь к Мелани?
— Она милая девочка, а в постели — просто чудо, к тому же без комплексов. Мне такие нравятся.
— Кажется, ты ею слишком увлекся. Теперь, когда Бродерика больше нет, можешь получить и ее, и принадлежащую ей долю наследства, которая завязла в твоем мотеле с бассейном.
"Полное собрание сочинений. Том 20. Смертельный поцелуй" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 20. Смертельный поцелуй", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полное собрание сочинений. Том 20. Смертельный поцелуй" друзьям в соцсетях.