Вечеринка закончилась около трех утра. Два официанта убрали грязную посуду и ушли, забрав с собой бармена, но оставив выпивку. Я приготовил себе коктейль, уселся в ближайшее кресло и задумался. Эрика вернулась из спальни, озабоченно поглядела по сторонам и облегченно вздохнула.
— Слава Богу, все разошлись, — пробормотала она. — Я уже опасалась, что они останутся на завтрак.
— Ну и дружки же у тебя, — пожаловался я. — Особенно хорош Дейн Тайзек. Он чуть не убил меня.
— Что послужило поводом для ссоры? — небрежно спросила она.
— Все из-за вашей сплоченной группы, — ответил я. — Им не понравилось, что я пришел неизвестно откуда и забрал их королеву.
Эрика громко зевнула:
— Я ужасно устала! Не возражаешь, если я отправлюсь спать, Дэнни? Ты, конечно, можешь присоединиться ко мне, если хочешь. Но предупреждаю, сейчас я ни на что не гожусь, кроме сна. Обещаю, что все будет по-другому в Санта-Байе.
— Отлично! — согласился я.
— Я все тебе объясню, когда мы приедем в Санта-Байю, — затараторила блондинка. — Извини за неприятный инцидент, но ты произвел на них отличное впечатление.
— Они обрадовались бы еще больше, если бы Тайзек убил меня, — недовольно произнес я.
— Помнишь, я предупреждала, что тебя попытаются убить в течение этой недели?
— Помню, — подтвердил я. — Но не ожидал, что все случится так быстро.
— Дейн просто шутил, — заметила Эрика. — Ему ничего не стоило убить тебя, если бы он захотел.
— Может, мне лучше вернуть ваш чек, за вычетом пары сотен долларов за сломанные ребра, — огрызнулся я.
— Если вы хотите сбежать, сейчас самое время, — отрезала блондинка. — Я не знаю, были ли раньше у вас дела в Санта-Байе, но уверяю вас, что больше вы работы оттуда не получите.
— Расскажите мне о Питере Мултоне, — попросил я.
— Расскажу, но не сейчас. — Девушка уставилась на меня ледяными голубыми глазами. — Больше вопросов нет?
— Нет, — неохотно ответил я. — Когда мы отправляемся в Санта-Байю?
— Я еду около полудня, — ответила она. — У меня есть там пара срочных дел, и, кроме того, мне нужно привести дом в порядок. Советую вам прилететь туда завтра.
— Хорошо, — согласился я. — Как найти ваш дом?
— Позвоните мне из аэропорта, — предложила Эрика. — Мой телефон указан в справочнике. Я приеду и заберу вас.
Я допил свой бокал, встал и направился к двери.
— Дэнни? — окликнула меня она.
Поставив пустой бокал на стойку бара, я повернулся к девушке. Мне показалось, что ее ледяные голубые глаза потеплели и даже улыбка на ее губах выглядела естественнее.
— Спасибо, — поблагодарила она. — Ты отлично показал себя сегодня. Теперь я уверена, что ты решишь все мои проблемы.
— Я не стал бы с вами связываться, если бы не деньги, — буркнул я. — Но это будет…
Я вышел в коридор, притворив за собой дверь. Толстый ковер заглушал мои шаги, когда я шел к лифтам. И вдруг одна из дверей немного приоткрылась и оттуда показалась светлая головка.
— Привет, Дэнни…
Это была младшая сестра.
— У тебя что, есть радар? — устало спросил я. — Как ты догадалась, когда выглянуть?
— Просто дверь у меня была приоткрыта. Я хотела видеть всех, кто пройдет по коридору, — ответила Элисон. — Кажется, мне сегодня повезло. Я думала, ты останешься у сестры, чтобы трахнуть ее после окончания вечеринки.
— Она чувствует себя такой же разбитой, как и я, — пояснил я.
— Заходи, выпьем по рюмке перед сном, — предложила девушка.
— Спасибо, но не хочется, — отказался я.
— У тебя есть комната в этом отеле? — спросила она.
Я отрицательно покачал головой.
— На твоем месте я не выходила бы из отеля, — посоветовала Элисон. — Вполне возможно, они болтаются где-то рядом, в надежде, что ты выйдешь.
— А кто они? — поинтересовался я.
— Маркус и Люк. — Она лизнула нижнюю губу. — Ты и не подозреваешь, как они тебя ненавидят. Люк разорвет тебя на мелкие кусочки, а Маркус будет суетиться вокруг и подбадривать его. Давай обведем их вокруг пальца, а заодно и выпьем, Дэнни!
Кто знает, насколько она права, мудро рассудил я. Мои ребра все еще ныли после стычки с Тайзеком, и мне больше не хотелось никаких приключений. Поэтому я принял приглашение, и Элисон Рэдклифф закрыла за мной дверь. Ее номер был поменьше, чем у сестры, но не менее роскошный. Я уселся на диван, а Элисон занялась коктейлями.
— Ты настоящий храбрец, Дэнни, — с восхищением признала она, вручая мне бокал. — Впервые вижу, чтобы Дейну дали достойный отпор.
— Для следующей стычки я припасу винтовку для охоты на слонов, — пообещал я.
— Но ты же ожидал чего-то подобного? — предположила она.
Я не отрицал.
Девушка сидела напротив меня, придерживая бокал обеими руками.
— Моя сестра наверняка предупреждала тебя, — сказала она.
— О чем?
— О том, как группа отнесется к тебе. — Ее глаза медленно расширились. — Неужели она ничего не сказала?
— А почему бы тебе не ввести меня в курс дела в отношении группы? — спросил я.
Блондинка неторопливо покачала головой.
— Если сестра тебе ничего не сказала, то я просто не имею на это права. Видимо, у нее есть свои причины. — Она неожиданно хихикнула. — Пожалуй, Эрика просто не хотела тебя спугнуть.
— О Питере Мултоне она тоже мне ничего не сказала, — заметил я.
Элисон сделала маленький глоток из своего бокала.
— Мы не говорим о Питере. Лучше расскажи-ка мне о своих нефтяных делах, Дэнни.
— Я первый задал вопрос, — возразил я.
— Питер был отличным парнем, — ответила девушка. — Мы все любили его. Очевидно, поэтому мы о нем и не говорим. Рана еще слишком свежа.
— Он умер? — предположил я.
— Он умер около трех месяцев назад, — неохотно пояснила блондинка. — Именно поэтому Эрика уехала в Европу, хотя она никогда не признается в этом. Просто сестра пытается все забыть.
— И связалась со мной, чтобы забыться?
— Я же сказала, что мы все его любили, — раздраженно повторила она, — не только моя сестра. Он был членом нашей группы.
— Что вы постоянно твердите об этой группе, что в ней такого особенного? — проворчал я.
Она пожала плечами:
— Не знаю. Это трудно объяснить. Пожалуй, все дело в том, что мы уже давно все делаем вместе.
— И жизнь для вас всех превратилась в одну большую сексуальную оргию?
— Дело не только в этом, — быстро ответила она. — Я не могу и не хочу вдаваться в детали. Пусть уж лучше моя сестра все тебе расскажет, когда сочтет нужным.
— Кажется, вы с сестрой довольно богаты? — спросил я.
Она кивнула:
— Папа оставил нам вполне приличное состояние. Он умер пару лет назад, и нас теперь только двое. Тебе не стоит волноваться, Дэнни. Эрика выходит за тебя не из-за денег.
— А остальные члены группы, они тоже богаты? — поинтересовался я.
— Люк Поллард настоящий богач, — ответила она. — Он владеет огромным скотоводческим ранчо в Техасе. Но там всем заправляет его менеджер, а он просто живет в свое удовольствие. Маркус — адвокат и, видимо, вполне обеспечен.
— А Дейн Тайзек? — спросил я.
— Трудно сказать, — подумав, проговорила Элисон. — Он производит впечатление богатого человека, но никто не знает, чем он занимается.
— Бэт Шоу? — назвал я брюнетку.
— Она богатая вдова. Ее муж разбился насмерть на машине два года назад и оставил ей кучу денег.
— А что те двое, с которыми я не встречался: Сэнди Керзон и Тайлер Веринг?
— Не думаю, что Сэнди богата, — медленно протянула девушка. — У нее есть все, чего только можно пожелать, но она не производит впечатления богатой. Но, честно говоря, это меня никогда не интересовало.
— А Тайлер Веринг?
— Хорошо, что ты его вспомнил, — обрадовалась она. — Как раз о нем я и хотела поговорить. Он, конечно, богач, хотя я и не знаю, откуда у него деньги. Тайлер не тот человек, которому можно задать подобный вопрос. Он очень силен физически и ужасный собственник.
— В отношении Эрики? — уточнил я.
— В отношении всех женщин в группе. — Поколебавшись, Элисон кивнула. — . Но ты прав. Особенно в отношении Эрики.
Я вопросительно поднял брови.
— Потому что он уверен, — поспешила пояснить она, — что если моя сестра и выйдет замуж, то только за него.
— Значит, мне нужно его побаиваться? — сделал вывод я.
— Тебе нужно быть очень осторожным, — серьезно посоветовала она. — Тайлер склонен к насилию. Ты нравишься мне, Дэнни, хотя мы познакомились только сегодня. И я хочу тебя предупредить.
— Спасибо, — поблагодарил я.
— Тайлер всегда был своего рода лидером в группе, — сообщила она. — Ему наверняка не понравится твое намерение жениться на Эрике. И он сделает все, чтобы сохранить свое положение лидера. Наверняка попытается вытеснить тебя, Дэнни.
— Физической силой?
— Трудно сказать. — Она снова пожала плечами. — Тайлер очень изобретателен. Вот увидишь, он что-нибудь придумает!
— Итак, вы сплоченная группа. И дело не только в сексуальных оргиях, — продолжал я. — Чем же еще вы занимаетесь?
— Тебе придется расспросить об этом Эрику, — снова повторила она. — Еще стаканчик, Дэнни?
— Нет, спасибо, — поблагодарил я. — Ты действительно считаешь, что Поллард и Лоример ждут меня внизу?
Она усмехнулась:
— Нет, мне просто хотелось поговорить с тобой. Вот и все.
— О Тайлере Веринге? — догадался я.
— Да, о нем, — согласилась она.
— И больше ни о чем?
— Ты, вероятно, действительно сильно любишь Эрику, если решил жениться на ней.
"Полное собрание сочинений. Том 18. Смерть в стиле рок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 18. Смерть в стиле рок", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полное собрание сочинений. Том 18. Смерть в стиле рок" друзьям в соцсетях.