– Вы здесь живете?
– Нет.
– Позвони управляющему, Пит, – предложил фотограф.
Репортер нажал кнопку звонка. Не дождавшись ответа, он стал нажимать все кнопки подряд. Наконец раздался сигнал и замок щелкнул. Дверь приоткрылась. Они вошли внутрь, и мы с Бертой скользнули за ними.
– Какой номер квартиры? – спросил фотограф.
– 309, – ответил репортер.
Я почувствовал на себе взгляд Берты Кул и подтолкнул ее локтем.
– Вы слышали? – спросил я вполголоса.
– Угу.
В лифте газетчикам и мне пришлось потесниться – Берта заняла почти всю маленькую кабину. Фотограф нажал кнопку, и лифт со скрипом пополз вверх.
На третьем этаже толпился народ. Полицейский офицер остановил репортера. Тот предъявил удостоверение прессы и прошел вместе с фотографом.
Офицер подошел ко мне.
– Что вы хотели? – спросил он.
– Ничего. – Я удивленно уставился на него.
– Тогда проходите. Не загораживайте проход.
– Я ищу управляющего, – объяснил я. – Он здесь?
– Откуда я знаю! Наверное, здесь.
– Мне нужно поговорить с ним об уплате за квартиру.
– Вам придется зайти через пару часов.
– А что случилось? – невинно спросил я.
– Убийство, – ответил офицер. – Девицы из 309-го. Знаете ее?
Я озадаченно посмотрел на Берту:
– Берта, вы здесь кого-нибудь знаете?
Она покачала головой.
– Ладно, – сказал офицер, – проходите.
– А как же нам поговорить с управляющим?
– Не сейчас. Не пойду же я его искать. Видимо, он дает показания. Проходите скорее.
Мы вернулись к лифту.
– Похоже, кто-то опередил нас, – сказал я.
Берта ничего не ответила. Мы спустились вниз и сели в машину агентства.
– Ладно, – сказал я. – Мне нужно вернуться в контору и немного подумать. А вас подбросить домой?
– Нет, дорогой мой Дональд. Я тоже вернусь в контору и буду помогать тебе думать.
Глава 5
Мы молча доехали до конторы. Я поставил машину на стоянку, и мы поднялись в агентство.
Берта Кул посмотрела на меня:
– Милый, откуда ты знал, что ее убили?
– С чего вы взяли, что я это знал?
Берта Кул чиркнула спичкой об стол, закурила и посмотрела мне прямо в глаза.
– Догадаться нетрудно. – Она затянулась и задумчиво продолжила: – Сначала ты сделал вид, что не заметил полицейские машины у входа. Потом не стал звонить в ее квартиру, а почему-то позвонил управляющему. Потом ты зашел внутрь, задал пару вопросов, развернулся и ушел. Ты знал, что произошло, и хотел только проверить, прибыла ли полиция. Так ты мне расскажешь?
– Мне не о чем рассказывать.
Берта Кул выдвинула ящик стола, достала карточку, посмотрела записанный на ней номер и позвонила по телефону.
– Насколько я знаю, миссис Элдридж, – заговорила она своим обычным ледяным тоном, – мистер Дональд Лэм снимает комнату в вашем доме. Вас беспокоит миссис Кул, владелица сыскного агентства, где работает Дональд. Мне нужно срочно его найти. Вы не знаете, он у себя?
Берта Кул выслушала ответ.
– Да, слышу. Примерно час назад? Ладно. Скажите тогда, не заходил ли к нему кто-нибудь перед тем, как он ушел?.. Да-да, понимаю. Опишите ее, пожалуйста.
Берта Кул внимательно слушала, временами остро поглядывая на меня из-под полуопущенных век своими серыми холодными глазами.
– Большое спасибо, миссис Элдридж. Если он появится, передайте, пожалуйста, что я его ищу.
Она повесила трубку, оттолкнула от себя телефон и повернулась ко мне.
– А теперь говори, Дональд, кто она такая.
– Кто?
– Девушка, которая сегодня к тебе заходила.
– А, – сказал я, – это моя бывшая соученица. Мы вместе изучали право, а потом долго не виделись. Она знала, что я у вас работаю, и сегодня позвонила в агентство. Элси дала ей мой адрес.
Берта Кул молча курила. Потом снова сняла трубку и набрала номер.
– Элси, это Берта. Сегодня кто-нибудь спрашивал у тебя по телефону адрес Дональда?.. Кто она такая?.. Она назвалась?.. О, он так сказал, да?.. Хорошо. Спасибо. Пока.
Берта повесила трубку.
– Ты сказал Элси, что не видел эту девушку.
– Если хотите, считайте, что так и было. Я не хочу, чтобы Элси Бранд знала о моей личной жизни. Эта девушка когда-то была моей подружкой. Сегодня она ко мне зашла, и мы с ней полчасика поболтали. Обычная дружеская встреча.
– Чисто дружеская, да? – переспросила Берта Кул.
Я не ответил. Некоторое время она молча дымила.
– Ладно, милый. Нам нужно поужинать. Это будет не деловой ужин – каждый платит за себя.
– Я не голоден.
– О, я буду щедрой, Дональд, – улыбнулась Берта. – Мы отнесем это в счет расходов.
Я покачал головой:
– Спасибо, но я не хочу есть.
– Ну пойдем – просто посидишь со мной за компанию.
– Нет, спасибо. Мне нужно подумать.
– Думай, пока ты вместе со мной, милый.
– Нет, я лучше останусь здесь и постараюсь все разложить по полочкам.
– Понятно, – сказала Берта Кул. Она подтянула к себе телефон. – Говорит Берта Кул. Пришлите мне, пожалуйста, двойной сандвич «Клабхауз» и кварту пива. – Она положила трубку. – Жаль, что ты не голоден, Дональд. Берта будет сидеть здесь вместе с тобой.
Я ничего не ответил.
Мы сидели молча. Берта задумчиво курила, глядя на меня из-под полуприкрытых век. Через несколько минут раздался стук в дверь.
– Открой официанту, – сказала Берта.
Официант занес поднос с огромным сандвичем и квартой пива. Берта попросила поставить поднос на стол, расплатилась, дала ему чаевые и сказала:
– Посуду заберете утром. Сегодня у нас много работы.
Официант поблагодарил ее и ушел. Берта уплетала сандвич, запивая его большими глотками пива.
– Конечно, не годится ужинать всухомятку. Но хоть немного заморю червячка, – сказала она, закончив жевать.
Потом, когда Берта снова закурила, я посмотрел на часы.
– Ладно, я думаю, нам больше нечего здесь сидеть.
– Думаю, ты прав, – просияла Берта. – Кто она такая? Зачем она к тебе приходила? Почему ты ждешь ее звонка?
– Симпатичная девушка, – ответил я. – Она должна была позвонить, чтобы договориться поужинать вместе. Неужели я не могу прогуляться со своей девушкой, не отчитываясь перед вашей проклятой конторой?
– Ну что ты, – вкрадчиво сказала Берта. – Все в порядке. Иди, если хочешь.
Мы спустились вниз и снова сели в машину.
– Сейчас я хочу сходить в кино – просто, чтобы убить время. Вы пойдете со мной?
– К черту, милый. Берта устала. Ей хочется скорее попасть домой, раздеться и спокойно почитать.
Я подвез ее к дому. Перед тем как выйти из машины, Берта положила унизанную перстнями руку на мое левое плечо.
– Не обижайся, – сказала она.
– Все в порядке, – ответил я. – Девица не позвонила. Наверное, она звонила, пока нас не было, и сейчас какой-нибудь другой парень начинает с того места, на котором я остановился.
– Ничего, Дональд. Есть много других женщин. У такого красавчика, как ты, с этим никогда не будет проблем. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Я развернул машину и быстро вернулся в агентство. Зайдя в офис, я посмотрел на часы – поездка заняла всего двадцать пять минут. Оставалось только надеяться, что Мариан за это время не звонила.
Я уселся в кресло и только собирался закурить, как услышал звук поворачивающегося в замке ключа. Подумав, что это уборщик, я крикнул:
– Мы работаем. Отложите, пожалуйста, уборку на завтра.
Замок щелкнул, и в офис не спеша вошла Берта Кул.
– Так я и думала, – улыбнулась она, проплыла через кабинет и уселась в свое большое вращающееся кресло. – Мы могли бы гораздо лучше работать, Дональд, если бы не пытались друг друга одурачить.
Я собрался было ответить, но в этот момент зазвонил телефон на столе. Берта молниеносным движением толстой правой руки пододвинула к себе телефон и сняла трубку:
– Слушаю.
Ее устремленные на меня полуприкрытые глаза сверкали сейчас, как бриллианты. Полусогнутую левую руку она держала наготове, чтобы оттолкнуть меня, если я попытаюсь выхватить трубку. Но я продолжал спокойно курить.
– Да, это агентство Берты Кул, – проворковала Берта. – Нет, дорогая, его сейчас нет, но он предупредил, что вы будете звонить, и просил записать, что вы скажете… Да, дорогуша. Дональд сказал, что через несколько минут вернется. Он передал, чтобы вы ехали прямо сюда… Правильно, это наш адрес. Приезжайте сразу, дорогуша. Не теряйте времени, берите такси. Он очень хочет вас видеть.
Она повесила трубку и внимательно посмотрела на меня.
– Пусть это будет для тебя уроком, Дональд. Когда ты в следующий раз будешь отрезать себе кусок пирога, не забудь поделиться с Бертой. А иначе жди неприятностей.
– Вы действительно хотите в этом участвовать? – спросил я.
– Я уже участвую, – ответила Берта.
– Да, вы правы.
– Вспомни, милый, как ты начал работать у меня. Коротышка, который понятия не имел о нашей работе. Я подобрала тебя, когда у тебя уже не оставалось ни цента. Ты два дня не ел, когда пришел к нам в офис. Я дала тебе работу и научила ремеслу. Мозги у тебя хорошие. Но беда в том, что ты забываешь, кто здесь босс. Ты начинаешь думать, что это твой бизнес. Это тот случай, когда хвост пытается вертеть собакой.
– Что еще? – спросил я.
– А разве этого мало?
– Более чем достаточно, – ответил я. – Может быть, теперь вы захотите узнать, в какую историю влезли?
"Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар" отзывы
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Полное собрание сочинений. Том 1. Отведи удар" друзьям в соцсетях.