В келье я ожидал увидеть не менее дюжины свирепых испанских вояк. Вместо них меня встретили кроткие смущенные взгляды. Келья, видимо, использовалась как пристанище для монашек, которые по каким-либо причинам отказались уйти из монастыря. Сейчас здесь находились три женщины. Одна – пожилая, со строгим лицом, без сомнения, являлась матерью-настоятельницей. Двое других были юными созданиями очаровательной наружности. Женщины сидели, прижавшись друг к другу, в дальнем конце комнаты, однако при моем появлении немедленно вскочили на ноги. Судя по их реакции, с некоторым изумлением я обнаружил, что моего появления они ждали. В этот момент способность здраво размышлять вернулась ко мне. Я, кажется, понял, как обстоят дела.

Поскольку ожидалась атака на монастырь, сестер должны были перевести в более безопасное место. Вероятно, они давали обет не покидать стен монастыря ни при каких обстоятельствах, а сейчас получили приказ оставаться в келье до дальнейших распоряжений.

Оставалось лишь надеяться на то, что мое предположение окажется верным. Мне нужно было вывести женщин из кельи под любым предлогом. Бросив мимолетный взгляд на дверь, я понял, что ключ находится внутри в замочной скважине. Я жестом приказал монашкам следовать за мной. Мать-настоятельница задала мне несколько вопросов, но я нетерпеливо помахал головой и поманил ее пальцем снова. Монашки колебались несколько мгновений, но я топнул ногой в такой повелительной манере, что они испуганно подчинились.

Женщины будут в большей безопасности в часовне. Именно туда я их направил, указав место подальше от хранилища боеприпасов. Как только монашки расположились подле алтаря, мое сердце наполнилось радостью и гордостью: последнее препятствие на пути было преодолено.

Но как часто я не замечал, откуда приходит истинная опасность! Я напоследок взглянул на мать-настоятельницу. К моему ужасу, она не отводила пронзительных темных глаз от моей правой руки. Изумление в ее взгляде сменялось холодной подозрительностью. Были два обстоятельства, которые могли привлечь ее внимание. Первым являлось то, что моя рука была красной от крови мерзавца, которого я проткнул кинжалом на дереве. Сама по себе кровь не могла вызывать особого подозрения. Монахи Сарагосы знакомы с ножом не хуже, чем с требником{136}. Но на моем указательном пальце блестело массивное золотое кольцо – подарок немецкой баронессы, чье имя я не могу назвать по понятным причинам. Кольцо ярко сверкало при свете алтарных лампад. Золотое кольцо на пальце монаха-францисканца невозможно, так как члены ордена перед постригом дают обет жить в абсолютной нищете.

Я быстро развернулся и помчался к двери, но дело было уже сделано. Оглянувшись, я увидел, что мать-настоятельница преследует меня. Я выскочил из часовни и побежал вдоль коридора, но громкие крики монашки привлекли внимание часовых. К счастью, сообразительность не подвела меня и на этот раз. Я указал рукой вперед, давая солдатам понять, что мы вдвоем с монашкой преследуем одну и ту же особу. В следующее мгновение я промчался мимо стражников, ворвался в келью, захлопнул за собой тяжелую дверь и повернул ключ в замке. Взломать обшитую железом дубовую дверь с тяжелым замком было не так-то просто. Единственным способом ворваться в комнату было подкатить к дверям бочонок с порохом и взорвать его. Это был последний шанс, которым могли воспользоваться мои преследователи, чтобы уничтожить меня.

Наконец-то, преодолев нескончаемую цепь опасностей и злоключений, я оказался у финальной черты. Еще никому из живущих не удавалось испытать то, что довелось мне. Я находился у края порохового шлейфа. Другой край выходил к складу со взрывчаткой. Мои преследователи выли, как волки, и тщетно стучали прикладами мушкетов о дверь. Я не обращал ни малейшего внимания на их свирепые вопли, потому что лихорадочно искал отверстие в стене, о котором говорил Юбер. Судя по всему, оно должно находиться в стене, прилегающей к пороховому погребу. Я опустился на четвереньки и пополз вдоль стены, ощупывая каждую выемку, но ничего не нашел. Две пули пробили дверь и расплющились о стену. Удары прикладов стали еще сильнее, еще интенсивней. Вдруг я заметил какую-то серую кучку в углу. Подскочив к ней, я с разочарованием обнаружил, что это всего лишь пыль. Я вернулся к двери и стал так, что пули не могли меня достать – выстрелы снаружи не прекращались. Мне нужно было сосредоточиться и поразмыслить, где же может находиться отверстие. Юбер, вероятно, старался работать осторожно и аккуратно, иначе монашки могли его разоблачить. Я попытался представить, как бы я поступил на его месте. Мой взгляд остановился на статуе святого Иосифа, которая стояла в углу. Пьедестал покрывал венок из листьев. Лампада горела у самых ног святого. Я бросился вперед и сбросил листья в сторону. Да, да – тонкая черная дорожка тянулась вдоль и исчезала в отверстии в стене. Я наклонил лампаду и ничком бросился на пол. В следующее мгновение раздался мощный, словно раскат грома, взрыв. Стены задрожали и покачнулись. С потолка с грохотом посыпались камни. Ликующие возгласы гренадеров заглушили вопли перепуганных испанцев. Я слышал эти звуки, словно во сне, счастливом сне… Дальше я ничего не слышал…

Когда я пришел в себя, то обнаружил, что два французских солдата поддерживают меня, а моя голова гудит, словно чайник. Я оглянулся вокруг. Штукатурка с потолка обвалилась, мебель разбросало по сторонам, в кирпичных стенах зияли отверстия. В то же время не было и намека на пролом. Стены монастыря оказались настолько прочны, что запасов пороха в погребе оказалось недостаточно, чтобы разрушить их. Тем не менее взрыв вызвал такую панику среди защитников, что нашим солдатам не составило большого труда ворваться в здание. Коридоры были полны военных. В одном из них я узнал маршала Ланна, который только что вошел в здание в сопровождении штабистов. Маршал остановился и с интересом выслушал мой рассказ.

– Прекрасно, капитан Жерар, прекрасно! – воскликнул он. – Я обязательно доложу о вас императору.

– Смею заявить, ваше превосходительство, – ответил я, – что я лишь завершил работу, тщательно спланированную и проделанную месье Юбером. Юбер отдал жизнь за родину.

– Его подвиг никогда не будет забыт, – сказал маршал. – Кстати, уже половина пятого. Капитан Жерар, вы, очевидно, умираете от голода после такой нелегкой ночи. Я собираюсь позавтракать в городе в компании генералов. Смею заверить, что вы будете почетным гостем на нашем застолье.

– Я обязательно приду, ваше превосходительство, – ответил я. – Боюсь, что некоторые обязательства могут задержать меня.

Маршал удивленно поднял брови.

– Так рано?

– Да, сир, – ответил я. – Товарищи-офицеры, с которыми я познакомился вчера вечером, не успокоятся, пока не увидят меня.

– До свидания, – произнес маршал Ланн и отправился дальше.

Я же немедленно пошел к разрушенным воротам монастыря. Добравшись до домика с сорванной крышей, в котором я получил инструкции, я сбросил рясу и подобрал оставленные саблю и кивер. Затем поспешил к рощице, у которой должна была состояться встреча. Голова моя все еще кружилась после взрыва. Я был измотан до предела всем, что довелось испытать в течение этой ужасной ночи. Рассвет еще только занимался, я передвигался как во сне, а вокруг догорали костры и просыпались солдаты. Звенели сигнальные трубы и барабаны, созывая пехоту, так как грохот взрыва, крики и шум уже известили о том, что произошло. Добравшись до дубовой рощицы за коновязями, я увидел ожидающих меня двенадцать своих товарищей, всех при саблях. Приблизившись, я увидел устремленные на меня любопытные взгляды. Похоже, сейчас, с лицом, почерневшим от пороха, с руками, обагренными кровью, я был для них уже другим, не тем молодым капитаном, который стал предметом их веселых шуток накануне.

– Доброе утро, господа, – приветствовал их я. – Весьма сожалею, что заставил вас ждать, но я не смог располагать собственным временем не по своей вине.

Ответа не последовало, офицеры продолжали с любопытством смотреть на меня. Я до сих пор будто вижу их всех, стоящих напротив меня: высоких и низких; толстых и тонких – Оливье с его воинственно торчащими усами, худощавого капитана Пеллетана с внимательным лицом; юного Одэна, взволнованно ожидающего своей первой дуэли; Мортье с косым сабельным шрамом на лбу…

Я сбросил кивер и вытащил саблю из ножен.

– Хочу просить вас об одолжении, господа, – сказал я. – Маршал Ланн пригласил меня к завтраку. Я не могу заставлять его ждать.

– Чего же вы хотите? – спросил Оливье.

– Надеюсь, вы освободите меня от обещания затратить на каждого из вас по пять минут и позволите атаковать вас всех разом? – сказал я, опершись на клинок.

Последовавший ответ оказался воистину прекрасным и по-настоящему французским. Офицеры в едином порыве выхватили сабли из ножен и подняли в салюте. Все двенадцать человек встали, вытянувшись, удерживая сабли перед собой.

Я отступил на шаг назад и переводил взгляд с одного на другого. Я не верил своим глазам: люди, которые еще вчера насмехались надо мной, сейчас выражали мне свое уважение. Наконец я все понял: они показали, какое впечатление на них произвел мой поступок. Они желали искупить свою вину. Человек может выстоять при виде опасности, но не сможет противостоять нахлынувшим чувствам.

– Друзья! – воскликнул я. – Друзья!

Я не смог говорить. Комок подступил к горлу. Уже через мгновение майор Оливье обхватил меня за плечи. Пеллетан пожимал мою правую руку, Мортье – левую. Кто-то похлопывал меня по спине, кто-то по плечу. Вокруг я видел одни улыбающиеся лица. Я понял, что завоевал расположение гусар Конфланского полка.

Как бригадир Жерар убил лису

Лишь к одному офицеру Великой французской армии англичане из корпуса Веллингтона питали столь глубокую и неизменную ненависть. Среди французов хватало мародеров, забияк, дуэлянтов и распутников. Их прегрешения не казались такими уж страшными, ведь и англичане были не без греха. Но один офицер из окружения Массена совершил преступление настолько гнусное, что его еще долго, с проклятиями обсуждали в английском лагере, после того как вторая бутылка вина развязывала языки лихих вояк. Весть об ужасном поступке достигла Англии. Деревенские джентльмены, которые знали о войне лишь понаслышке, становились багрового цвета, услышав, что произошло. А крестьяне поднимали усыпанные веснушками кулаки к небу и посылали страшные ругательства. Человеком, совершившим столь ужасное деяние, был не кто иной, как наш друг, бригадир Конфланского гусарского полка Этьен Жерар, известный как лихой наездник, забияка, добрый малый, любимец дам и шести бригад легкой кавалерии.