— Преодоление преград зависит от встречной помощи, — быстро ответил Корридон. Он наклонился вперед и погладил пальцем нефритовое кольцо, висевшее у нее на шее. — Любопытная штука. Издали похожа на кольцо лучников из Китая.
Его холодные серо-зеленые глаза впились в ее лицо, пытаясь уловить реакцию, но ее не было.
— Вы очень умны! Это так и есть. Откуда вы знаете?
— В часы досуга я посещаю Британский музей, — пояснил он. Ее слабая реакция на вопрос о кольце показала, что оно не имело для нее большого значения. — Это великолепное место для расширения собственной эрудиции. Там много таких колец. Оно подлинное? Можно взглянуть на него?
— Конечно. — Она отцепила кольцо. — Оно досталось мне по наследству.
Она протянула ему кольцо, но рука, появившаяся из-за его плеча, перехватила его. Она резко повернулась.
— О, Слейд, дорогой, — хмуро пробормотала она. — Ты напугал меня. — Она повернулась к Корридону. — Это мой брат Слейд, — продолжала она, положив свою руку на руку мужчины, который бесшумно возник рядом с ними. — Слейд, это Мартин Корридон. Он только что вступил в клуб и сказал, что он солдат удачи.
Глава 6
Слейд Фейдак был мускулистой копией своей сестры. Он был крепко сложен, смугл и имел такие же темные глаза. У него был широкий и высокий лоб, умное, интеллигентное лицо. «Лицо интригана и фанатика» — подумал Корридон.
— Солдат удачи? — он с любопытством посмотрел на Корридона. — Это интересно. Можно мне присоединиться к вам? — Говоря это, он сунул нефритовое кольцо к себе в карман.
— Конечно, кивнул Корридон. — Хотите шампанского? — Он попросил у бармена еще один бокал. — Лорин сказала, что у вас день рождения.
Фейдак кивнул.
— Что означает солдат удачи? — спросил он, усаживаясь между сестрой и Корридоном.
— Я берусь за любую работу, которая хорошо оплачивается. Я пользуюсь определенной репутацией в некоторых кругах, и кое-какая работа перепадает мне.
— Какая репутация, мистер Корридон? — с усмешкой спросил Фейдак.
— Не слишком разборчивого человека, — с такой же усмешкой отозвался он.
— Понимаю. Это интересно. Прошу прощения, что я проявляю любопытство. Могу я спросить, как вы заслужили такую репутацию?
— Не будь таким назойливым, Слейд, — хмуро сказала Лорин. Корридон видел, что ей неприятен интерес брата к нему. — Ты едва знаком с мистером Корридоном, а уже устраиваешь допрос.
Корридон засмеялся.
— Не волнуйтесь. Я ничего не имею против. Мне платят за советы.
Фейдак сделал нетерпеливый знак, призывая Лорин не перебивать.
— Расскажите подробнее, мистер Корридон.
— Люди считают, что я люблю риск, что меня не волнует этика, что я готов обмануть правительство, если мне предоставится удобный случай, — сказал он. — Они правы. Я не люблю власти и ничего не стесняюсь.
— Не будет бестактностью с моей стороны, если я спрошу, почему вы не любите власти? — Фейдак улыбнулся. — Видите, я и в самом деле устроил вам допрос.
— Конечно, все это не так, но, возможно, вашей сестре скучно.
— Ее это интересует так же, как и меня, — ответил Фейдак, прежде чем Лорин успела открыть рот. — Продолжайте, пожалуйста.
— Я был сорвиголовой во время войны, — сказал Корридон. — Моя работа заключалась в поездках. Я ездил в Германию, разыскивал предателей и всех, кто помогал врагам, и убивал их. Мои люди выбирали жертву, я охотился за ней и прекращал ее деятельность.
— Это, вероятно, была крайне опасная работа, — сказал Фейдак. Его глаза блестели. — Вас ловили?
— Я был в руках гестапо, но мне посчастливилось бежать. — Корридон закурил и продолжал. — Думаю, что могу без хвастовства сказать, что хорошо послужил своей родине. Когда война закончилась, я работал в Лондоне в качестве агента. Это была трудная миссия. Меня послали в некое посольство украсть бумаги. Когда я вскрыл сейф, меня накрыл один из секретарей, который случайно поздно задержался на работе. Наде было действовать быстро, пока он не успел поднять тревогу, и я убил его. Бумаги я взял и доставил, куда следует. Полиция выследила меня и при выходе арестовала. Согласно древней традиции мое руководство отказалось от меня, и я был вынужден заботиться о себе сам. Я был недалек от смертной казни. С тех пор я избегаю всяких дел с властями и одно время даже хотел отомстить им. Я чувствовал, что мог бы насолить им, но ничего не делал и, наверное, потому пока и свободен.
— Это очень интересно, — сказал Фейдак. — Нечто подобное случилось и со мной. Я был вынужден покинуть свою страну. Я чувствую симпатию к вам.
Он достал из кармана карточку и протянул Корридону.
— Это мой служебный телефон. Может быть, вы найдете время позвонить мне? Я чувствую, что мы можем оказаться полезными друг для друга.
Корридон поднял брови.
— В самом деле? Но как?
— Это мы можем обсудить, — улыбнулся Фейдак. — Уверяю вас, у меня нет желания напрасно тратить ваше время. У меня случайно имеется некоторая работа, которая должна быть выполнена человеком вроде вас.
— Я бы не думал, что это возможно, — отозвался Корридон. — Работа, которую я обычно выполняю, вряд ли связана с бюро путешествий.
— И тем не менее, уверяю вас, что если вы не откажетесь посетить мою контору, я сумею заинтересовать вас.
— Но предупреждаю вас, — зловеще улыбнулся Корридон, — что меня интересуют лишь крупные суммы денег, мистер Фейдак.
— Это меня не пугает.
Корридон пожал плечами и с раздраженным видом убрал карточку в карман.
— А теперь прошу прощения, — Фейдак встал. — Мне надо поговорить с метрдотелем. Ты готова, Лорин?
— Одну минуту, — сухо сказала она, — я еще не допила шампанское. Я присоединюсь к тебе позже.
— Хорошо, — сказал Фейдак и протянул руку Корридону. — Я очень заинтересован во встрече с вами. Надеюсь, мы скоро увидимся.
Корридон пожал ему руку.
— Конечно, если я выберу удобный момент, то приду к вам. — Он сказал это так равнодушно, как обычно говорят, когда не собираются выполнять обещанное.
— Вы дурак! — воскликнула Лорин, когда Фейдак ушел. — Вы не должны влезать в его дела! Не задавайте вопросов, но, пожалуйста, и близко не подходите к нему.
Корридон изобразил удивление.
— Вы очень необычная девушка. Вам бы следовало радоваться, что я понравился вашему брату.
— Но разве вы не понимаете, что он собирается использовать вас? — Глаза ее блестели от злости. — Я не хочу, чтобы он использовал моих друзей!
Корридон взял ее за руку.
— Не сердитесь. Уверяю вас, что никто еще не использовал меня, не пожалев об этом. — Он встал. — Теперь я должен идти.
Желаю вам приятно провести время. В воскресенье я увижу вас.
— Пожалуйста, не ходите к нему в контору, — с беспокойством сказала Лорин.
— Не пойду. Я не собираюсь это делать, — улыбнулся Корридон. — И не забудьте — следите за своим настроением до воскресенья. Вы очень красивая женщина.
Сунув руки в карман и мягко насвистывая, он ушел.
Глава 7
Когда Корридон садился в свою машину, была готова к движению и стоявшая рядом машина. Он медленно направился к воротам.
Стрелки часов показывали без четверти одиннадцать. Он подъехал к воротам. Молодой человек в алой с серебром ливрее равнодушно махнул ему рукой. Он выехал на дорогу и резко прибавил газ. Стрелка спидометра подпрыгнула к цифре 60. В зеркало он увидел два желтых огня машины, следовавшей за ним, и усмехнулся. Ричи говорил, что они будут следить за ним, и они не теряли времени.
Он не делал попыток оторваться от слежки, даже наоборот, на Шефорд Балл, где было напряженное движение, он сбавил скорость, чтобы его не потеряли из вида.
«Возможно, они хотят убедиться, что он действительно живет в Граненор Мьюс», — сказал он себе. Ну, это не должно быть секретом. Он даже хотел, чтобы они знали, где он живет.
Машина была в нескольких ярдах позади него, когда он свернул к себе. Она прибавила скорость, проезжая мимо. Он посмотрел на «бьюик» и заметил две темные фигуры на переднем сиденьи.
Он притормозил, остановил машину, выключил зажигание и прислушался. «Бьюик» также остановился, хотя его не было видно, и он решил, что они пойдут пешком.
Он подошел к гаражу, включил свет и подумал, что так им лучше будет видно.
Из тени на свет вышла фигура. На мгновение он изумленно замер на месте и сжал кулаки. Потом разглядел меховую шапочку, короткий зонтик и большую сумку и облегченно вздохнул.
Девушка, которая вышла из темноты, была высокой, стройной и красивой. Алые полные губы были раскрыты в призывной усмешке. На ней было короткое пальто, распахнутое с тем шиком, который отличает уличных проституток.
— Хэлло, дорогой, — сказала она, — тебе нужна непристойная девочка?
Корридон дружелюбно улыбнулся и открыл дверь гаража.
— Нет, — отозвался он. — А что ты здесь делаешь? Она пожала плечами.
— Ищу парня вроде тебя, — ответила она и подошла ближе. От нее пахло духами, запах которых напоминал Корридону сирень. Этот запах нравился ему. — Давай позабавимся, дорогой.
— Не сегодня, — сказал Корридон и влез в машину. — Ты напрасно потеряла время.
Не ожидая ответа, он направил машину в гараж, вышел из нее и закрыл дверь гаража. Сделав это, он обернулся в сторону конюшни. В дальнем конце улицы он увидел свет и успел разглядеть две неясные фигуры.
Девушка снова подошла к нему.
— Перемени решение, дорогой, — попросила она. — Потом будет весна в Париже. Корридон засмеялся.
— Это семейная песня. Где я слышал ее раньше? Она ответила шепотом, который он едва разобрал.
— Если это белый нефрит, он должен быть тебе знаком. Корридон прижал ее к себе. Для наблюдателей в дальнем конце улицы они представляли собой обычную для Пикадилли картину: мужчина договаривается с уличной шлюхой..
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Почему вы выбрали меня?» предоставляет нам возможность понять и проанализировать наши личные предпочтения и принятие решений. Эта книга помогает нам понять, почему мы делаем то, что делаем, и принимаем определенные решения. Она помогает нам понять, как мы можем использовать наши личные предпочтения и принятие решений для достижения желаемых результатов. Эта книга предоставляет нам возможность понять себя и других лучше, а также помогает нам принимать более осознанные решения. Советую прочитать этот роман всем женщинам, которые хотят узнать больше о себе и о том, как принимать лучшие решения.
Эта книга Джеймса Хэдли Чейза была для меня настоящим открытием. Она помогла мне понять, почему я делаю то, что делаю, и почему я делаю именно то, что делаю. Она помогла мне понять, почему я выбрал тот путь, который я выбрал, и почему я делаю то, что делаю. Она помогла мне понять, почему я выбрал именно то, что выбрал, и почему я делаю то, что делаю. Эта книга помогла мне понять, почему я делаю то, что делаю, и почему я выбрал именно то, что выбрал. Она помогла мне понять, что мои действия имеют значение и почему я делаю то, что делаю. Я рекомендую эту книгу всем, кто ищет ответы на вопросы о своем пути и принятии своих решений.