— Из всего, что вы только что сказали, я понял одно — вы и Ричи были друзьями, — холодно сказал Диестл.
— Я этого не говорил. Я сказал, что мы работали вместе.
— А вы готовы убрать его для нас?
— Конечно, в пределах своих возможностей — И у вас нет других мотивов, кроме торгашеских?
— Конечно, — улыбнулся Корридон. — А что?
— А если мы поверим в ваши способности, как вы ими распорядитесь?
— Понятия не имею. Это будет трудная работа. Это значит, что надо будет все обдумать и запланировать. Но уверяю вас, что это возможно, и я сумею это сделать.
— Мы рассмотрим ваше предложение, — сказал Диестл. — Возможно, в этом не будет необходимости. Если Ричи умрет, последствия могут быть самыми плачевными. Если вы попытаетесь его убить и промахнетесь, у вас будут серьезные неприятности. Если мы решим это сделать, риск целиком ляжет на вас. Если вы добьетесь успеха, я не вижу причины, почему бы вам не стать активным членом нашей организации и не получить солидное вознаграждение. Если вас постигнет неудача, я сомневаюсь, что мы можем вас использовать. Это вас устраивает?
Корридон пожал плечами.
— Поскольку я никогда еще не промахивался, альтернатива меня не тревожит. Согласимся так. Если я сделаю работу, я получаю тысячу фунтов и становлюсь членом. Идет?
— Да.
— Тогда все в порядке, — сказал Корридон..
Глава 17
Обеденный зал оказался длинной, узкой комнатой с высоким потолком. Окна выходили в сад. Стены были обиты дубовыми панелями и увешаны картинами современных французских художников. Дюжина длинных столов блестела от серебряной посуды. На каждом из них стояла ваза с цветами.
Корридон занял место между Фейдаком и Эмисом. Он чувствовал себя неважно в белом костюме и ловил на себе любопытные взгляды сидевших за столами.
Столы занимала разношерстная компания мужчин и женщин. Некоторые были молоды, но в основном тут сидели люди среднего возраста. Ни один из них не выглядел тем, кем был на самом деле: саботажником, шпионом или убийцей. «Девушки довольно симпатичны», — подумал Корридон.
Он обратил внимание на стол, стоящий в стороне, где сидели шестеро мужчин в таких же, как у него костюмах. Большинство из них составляли старики. Все они сидели равнодушно, не обращая ни на кого внимания.
— Едва ли я стал бы связываться с подобными джентльменами, — сказал Корридон Фейдаку. — Впрочем, я чувствую, что мое место среди них — Нет, вы на испытании, а эти люди пленники.
— Рад слышать, что существует такая разница, — с сарказмом сказал Корридон. — Как, по-вашему, мне долго придется носить это тряпье? Круг на спине вызывает неприятные ассоциации.
— Не беспокойтесь об этом, — вмешался Эмис. — Пока вы не попытаетесь бежать отсюда, все будет в порядке.
— Ободряющая новость, — улыбнулся Корридон. — У меня нет желания бежать отсюда.
— Вы начнете работать днем, — сказал Фейдак. — У нас есть для вас специальная работа. Вы, надеюсь, разбираетесь в запалах и тому подобных вещах?
Корридон положил себе на тарелку жареной картошки. Пища была превосходной.
— Кажется, разбираюсь. А что за работа?
— Мы собираемся взорвать два генератор, а на электростанции. Два дежурных инженера работают на нас. Мы хотим, чтобы вы показали им, как лучше это сделать. У нас есть необходимые чертежи и фотоснимки. Вы сумеете это сделать?
— Конечно, а что я получу за это?
— Ничего, — огрызнулся Эмис. — Или вы будете делать то, что вам говорят, или сядете на неделю в карцер. Выбирайте, что вас больше устраивает.
Корридон улыбнулся.
— В таком случае, я буду делать то, что мне говорят. После превосходного ленча Корридон обратился к Фейдаку.
— За то время, что я провел здесь, произошло столько волнующих событий, что я не успел вас спросить о сестре. Как она? Фейдак покраснел.
— О, у нее все в порядке, — ответил он.
— Я увижу ее здесь? Лицо Фейдака исказилось.
— Конечно, нет, — сказал он. — Она ничего не знает об организации, вообще ничего!
Эмис взял Корридона за руку.
— Мы не поощряем здесь подобные разговоры, — сказал он и бросил на Фейдака свирепый взгляд.
— Вы знакомы с его сестрой? — спросил Корридон. — Она очень милая девушка. — Он оглядел присутствующих женщин. — И боюсь, что здесь плохой выбор, правда? Мне кажется, что эти немытые бабы слишком надоедливы.
Глаза Эмиса холодно блеснули.
— Они здесь совсем для других целей.
— У них своя работа, — добавил Фейдак.
— Могу себе представить, — улыбнулся Корридон. — А для других целей они не годятся.
Он не был уверен, но все же ему показалось, что Эмис в душе согласен с ним.
— Вы не пытались привлечь Милли Льюис? — спросил Корридон.
— Что? — Эмис улыбнулся. — Едва ли она была бы лучше этих лошадей и, кроме того, она была воровкой.
— Да, боюсь, что была. Я знал ее довольно хорошо. К несчастью, такой тип женщин не годится для серьезного дела. Лучше иметь дело с энтузиастами.
Эмис бросил на него быстрый взгляд, но ничего не сказал.
— Когда-нибудь мы с вами повеселимся в городе. Я знаю пару красоток. — И Корридон стал расписывать прелести этих красоток.
Он видел, как при его словах на лице Эмиса появился интерес. Он с удовольствием выслушивал пикантные подробности. Лицо Фейдака выражало отвращение.
Эмис резко встал.
— Нам надо получше познакомиться друг с другом, — сказал он, подозрительно разглядывая Корридона, — прежде чем мы сможем принять участие в подобном веселье.
Корридон усмехнулся.
— У нас есть время, — сказал он.
Днем Корридон трудился с двумя инженерами с электростанции. Он показал им, как надо закладывать взрывчатку, чтобы вывести из строя генераторы. Как личности, они заинтересовали его. Два недовольных молодых человека, занятых лишь своими персонами. Они рассказали ему, что присоединились к движению потому, что им надоела существующая система и они захотели перемен. Корридон сделал вид, что согласен с ними, хотя в душе удивился, что взрослые люди поверили в болтовню Хомера.
Позже, когда урок был закончен и Корридон остался один, в лабораторию явился Фейдак.
— Ну, как они? Корридон пожал плечами.
— Хорошо. Они сделают эту работу, если вас это интересует. Но на большее они не способны.
— Большего нам от них и не нужно. — сказал Фейдак и, понизив голос, продолжал. — Было бы лучше, если бы вы не упоминали имени Лорин в присутствии Эмиса. Он очень тяжелый человек и сверх меры любит женщин.
Корридон поднял брови.
— Едва ли вы должны порицать меня за это. Мне казалось, что она одна из активных членов движения.
— Конечно, нет! — побледнел Фейдак. — Вы никогда не должны так говорить.
— Но давайте говорить открыто. Она знает о существовании организации.
— Очень мало. Боюсь, что я иногда проговаривался в ее присутствии, но я не хочу вмешивать ее.
— А почему бы и нет? Это же превосходное дело.
— Это слишком опасное дело. Я очень люблю Лорин, — сказал Фейдак, сжимая кулаки. — Я буду очень благодарен вам, если вы будете помалкивать о ней.
— Но ведь Диестл знает…
— Нет!
— Но это совсем странно. Диестл использовал ее, чтобы заманить меня. Уж не забыли ли вы об этом? Фейдак схватил его за руку.
— Выслушайте меня, пожалуйста. Это была ошибка. Я не разрешал делать это. Это была идея Диестла. Он был в клубе в тот вечер, когда вы появились там. Он знал, что вы работаете на Ричи. Он видел, как вы и детектив посетили квартиру Милли Льюис. Он сказал Лорин, чтобы она покружилась с вами. Клянусь вам, она не знала, что было задумано. Если бы Эмис хоть на мгновение заподозрил, что она что-нибудь знает о движении, он бы притащил ее сюда и посадил под стражу. Вы знаете, что это означает…
— Не волнуйтесь, — сказал Корридон. — Я очень люблю Лорин и не желаю ей плохого. Но мы, возможно, немного опоздали. Эмис не дурак. Когда я упомянул о ней, он посмотрел на вас со злостью. Вы заметили?
Фейдак достал платок и вытер лицо и руки.
— Если Лорин привезут сюда…
— Вы не должны беспокоиться, — мягко сказал Корридон. — Если он спросит меня о ней, я постараюсь отвести его подозрения.
— Только будьте осторожны с ним. Он очень опасен. Он был руководителем гестапо во Франкфурте во время войны. Никто не может спастись от него. Я говорю вам, потому что знаю, что вы любите Лорин. Я… я понимаю, что сам нахожусь в вашей власти.
Корридон засмеялся.
— Вам нечего беспокоиться об этом.
— Вы ведь не хотите, чтобы с Лорин что-нибудь случилось, правда? — Фейдак впился глазами в лицо Корридона.
— Конечно, нет.
— Значит, я могу вам доверять?
— Конечно. Фейдак колебался.
— Я должен идти. Здесь опасно разговаривать. Я могу надеяться, что вы ничего не скажете?
— Даю вам слово, — сказал Корридон.
— Спасибо.
После ухода Фейдака Корридон еще несколько минут оставался в лаборатории. Он размышлял обо всем случившемся. Успех его авантюры целиком зависит от доверия Эмиса. Фейдака стоит пожалеть. Этот молодой слабовольный дурак влез не в свое дело. Корридон больше не колебался. Он спокойно вышел из комнаты и пошел по коридору к кабинету Хомера.
Тот только что вышел из кабинета и заулыбался, увидя Корридона.
— А, мистер Корридон. Как ваша сегодняшняя работа?
— Успешно, — ответил Корридон. — Вы не можете мне сказать, где я могу найти Эмиса? Он вам нужен?
— Да.
— Эмис не очень общительный парень. Я бы не советовал вам… э… беспокоить его. Может быть, я смогу что-нибудь сделать для вас?
— Не думаю. Эмис сказал, чтобы я повидал его после того, как проинструктирую своих людей, но, возможно, мне стоит вам сообщить об этом.
— О, нет, — торопливо сказал Хомер. — Раз он просил вас повидать его, это другое дело. Вы найдете его наверху. Его дверь напротив лестницы.
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Почему вы выбрали меня?» предоставляет нам возможность понять и проанализировать наши личные предпочтения и принятие решений. Эта книга помогает нам понять, почему мы делаем то, что делаем, и принимаем определенные решения. Она помогает нам понять, как мы можем использовать наши личные предпочтения и принятие решений для достижения желаемых результатов. Эта книга предоставляет нам возможность понять себя и других лучше, а также помогает нам принимать более осознанные решения. Советую прочитать этот роман всем женщинам, которые хотят узнать больше о себе и о том, как принимать лучшие решения.
Эта книга Джеймса Хэдли Чейза была для меня настоящим открытием. Она помогла мне понять, почему я делаю то, что делаю, и почему я делаю именно то, что делаю. Она помогла мне понять, почему я выбрал тот путь, который я выбрал, и почему я делаю то, что делаю. Она помогла мне понять, почему я выбрал именно то, что выбрал, и почему я делаю то, что делаю. Эта книга помогла мне понять, почему я делаю то, что делаю, и почему я выбрал именно то, что выбрал. Она помогла мне понять, что мои действия имеют значение и почему я делаю то, что делаю. Я рекомендую эту книгу всем, кто ищет ответы на вопросы о своем пути и принятии своих решений.