– Думаю, это глупый вопрос, – сказала она, – но что ты собираешься делать теперь?
– Ты имеешь в виду – без тебя?
Она закатила глаза:
– Я серьезно, Бойд! Что ты собираешься делать с Келли?
– Понятия не имею, – сказал я. – Лучше спросить, что Келли собирается делать со мной. Ей следовало бы относиться ко мне серьезнее.
– Я упомяну ей об этом, – лениво сказала она. – Для этого ее нужно застать в правильном настроении.
– Она богата, – заметил я. – Лабланш тоже богат или просто ведет себя соответственно. А что насчет Эда Карлина?
– Не знаю, никогда не встречалась с ним. – Она тщательно раскурила одну из своих тонких черных сигар. – Ты продолжаешь задавать мне вопросы, Бойд, а я продолжаю отвечать, что у меня нет никаких ответов, и это действительно так. Я знакома с Келли не так давно, а ты спрашиваешь о том, что было раньше.
– Спасибо, – сказал я. – Но что, черт возьми, ты предлагаешь мне сделать относительно нее?
– Если ты не можешь узнать о прошлом Келли от Келли, возможно, ты можешь узнать это у Лабланша?
– Он не хочет со мной знаться.
– Для частного детектива ты слишком легко впадаешь в панику.
– Ты сказала, что при первой встрече с Ньюсоном мне повезло, и посоветовала избегать его, помнишь?
– Ты прав, – сказала она, поставив пустой стакан. – Предполагаю, что ты и сам нуждаешься в защите. Почему бы тебе не нанять себе хорошего частного детектива?
Куда, черт побери, катится мир, горько задумался я, если даже шофер может насмехаться над таким замечательным парнем, как я?
– Возможно, дело, которым Лабланш отвлек Карлина – или нет, если верить Келли, – где-то неподалеку, – заметил я. – Поэтому я попытаюсь найти его в Санта-Байе.
– Самый безопасный способ играть в эту игру, – сказала она едко. – Я, пожалуй, уже пойду. Но скажу тебе одну вещь, Бойд: трахаешься ты явно лучше, чем ведешь расследования.
Она вышла. Я отхлебнул виски, затем решил: черт с ним! Я предположительно был катализатором – парнем, из-за которого все случается. Поэтому я поднял трубку и набрал номер гостиницы «Звездный свет». Ночной портье сомневался, что посреди ночи стоит соединять с номером.
– Скажите ему, что звонит Эд Карлин и это чертовски срочно! – настаивал я. – Он поговорит со мной.
Я заполнял долгую паузу глотками ржаного виски. Наконец послышался голос Лабланша.
– Эд? – осторожно поинтересовался он.
– Что ты сделал с Тиной, сукин сын? – сердито прохрипел я.
– С Тиной? Мне известно только, что она со своей коротко стриженной подружкой заказывала апартаменты в «Хрустальном фонтане». Возможно, она уже там.
– Хорошо, – сказал я тем же скрипучим голосом. – Итак, зачем ты нанял этого частного детектива, Бойда, рыться в моих делах?
– Я нанял? – В голосе Лабланша звучало искреннее изумление. – Господи, Эд! Я полагал, что это ты его нанял!
– Вот еще! Тогда кто, черт побери, это сделал?
– Не знаю. Может, Тина? По-твоему, такое возможно?
– А кто еще, черт побери?
Он несколько секунд молчал, затем сказал:
– Бриггс?
– Зачем ему это?
– Ты прав, Эд. Совершенно незачем.
– И в любом случае почему этот Бойд разыскивает Келли Джексон?
– Черт! Мне он сказал, что ищет Тину Джексон… Минуточку! – Его голос вдруг наполнился подозрением. – Какого черта, кто это?
Я осторожно повесил трубку и пошел в душ. Обсох и снова налил себе виски.
Кто, черт побери, этот Бриггс? Я решил, что, пожалуй, уже поздно начинать думать, потому что голова устала, и, допив виски, лег спать. Но, прежде чем я заснул, в моем бритвенно-остром восприятии удерживался образ голой золотой девушки-шофера – по меньшей мере секунд пять.
Утром я проснулся поздно, позавтракал и без особой охоты принял, что есть только одно место, куда я могу пойти. Поэтому я направился к «Хрустальному фонтану» и прибыл туда почти ровно в полдень.
Дверь в номер наконец приоткрылась на несколько дюймов, и на меня с сомнением уставились блестящие глаза Келли Джексон.
– Ее нет, – сказала она.
– Кого?
– Кэти. Отправилась за едой и выпивкой.
– Я пришел к вам.
– Меня тоже нет.
Щель начала закрываться. Я надавил ладонью и распахнул дверь.
На ней был тесный белый лифчик и такие же трусики. Спереди на них можно было прочитать изящно выполненную пошловатую надпись: «Обращаться с любовью».
– Я только начала одеваться, – сказала она.
– Подожду, пока вы закончите, – ответил я.
– Да ладно, – ответила Келли Джексон. – Вы же не собираетесь изнасиловать меня, например? – Она на мгновение задумалась. – В смысле, если вы собираетесь изнасиловать меня, то одеваться нет никакого смысла.
Неоспоримая логика. Я последовал за ней – она сильно виляла на диво круглым задом – в гостиную.
– Я буду мартини, – сказала она. – Осталось со вчера. Надеюсь, ужин вам понравился?
– Прекрасный ужин, – сказал я, стараясь не вызывать из памяти грабительский счет.
– А Кэти? – Голос Келли был холоден. – Она вам тоже понравилась?
– Она доложила?
– Я решила, что можно не спрашивать. Просто догадалась, поскольку она вернулась только к утру. Я наняла вас не для того, чтобы вы трахали моего секретаря!
– Я до сих пор задаюсь вопросом: зачем же, черт возьми, вы на самом деле меня наняли? – поинтересовался я. – Может, все же попробуете объяснить.
– Я наняла вас найти Дэнни Лабланша, и вы нашли его, – ответила она. – Кроме того я просила вас найти мою сестру-близняшку, Тину, и вчера вечером вы наговорили мне черт знает чего, запутали, и у меня разболелась голова.
– Вы говорили мне, что были замужем за Лабланшем и он убежал с вашими деньгами и сестрой-близняшкой, – продолжил я терпеливо. – Когда я явился к нему в гостиницу «Звездный свет», с ним была его жена, блондинка по имени Лора. Они оба в один голос утверждают, что она его первая жена.
– Вот опять вы! – сказала она раздраженно. – Пытаетесь запутать меня.
– Кто такой Бриггс?
– Гарри Бриггс? – Ее глаза на мгновение округлились, затем она энергично покачала головой. – Никогда о нем не слышала.
Похоже, еще один неудачный день. Я налил мартини, вручил ей стакан и тяжело опустился на кушетку. Она села в кресло, стоящее напротив, и испытующе улыбнулась, широко расставив колени. Трусики облегали ее настолько тесно, что ясно очерчивали щель внизу живота.
– Да черт с ней, с этикой! – сказала она с воодушевлением. – Я имею в виду, что если клиентка не против, то нет никаких веских причин не потрахаться с ней, так?
– Значит, вчера вечером у вас заболела голова, – заметил я устало. – Сегодня вы предпочитаете трахаться. Лишь бы не продолжать разговор. Что с вами?
– Ну ладно, – сказала она с досадой, – если вы предпочитаете Кэти…
– Возможно, это будет для вас неожиданностью, – продолжил я, – но я получил от вас весьма неплохой задаток и хотел бы попробовать заслужить его.
Она крепко свела ноги и впилась в меня взглядом.
– Я – Келли Джексон, – сказала она. – Моя сестра-близняшка, Тина, действительно существует! А история о белобрысой шлюхе, которая стала его первой и единственной женой, чушь собачья. Дэнни Лабланш никогда ни на ком не женился и никогда не женится. Ладно, я действительно солгала вам, что он был на мне женат, поскольку глупо полагала, что так будет приличнее. За Эдом Карлином я тоже никогда не была замужем. Я никогда не выхожу замуж, потому что всякий раз убеждаюсь, что парень интересуется только моими деньгами.
– Гарри Бриггс? – терпеливо повторил я.
– Предположительно они должны встретиться с ним здесь, в Санта-Байе, пятнадцатого числа, – сказала она. – Дэнни и Эд были партнерами, но их союз распался. А сейчас каждый из них хочет заключить сделку с Бриггсом.
– Что за сделка?
– Не знаю.
– Вы снова лжете.
– У меня опять разболелась голова.
– Похоже, головная боль начинается у вас всякий раз, когда вы начинаете лгать.
– Черт побери! – сказала она в отчаянии. – Вы не должны говорить со мной так, Бойд. Я – ваша клиентка, вы не забыли?
– Я не смогу помочь вам, если вы не будете помогать мне, – сказал я.
Я услышал, как во входной двери поворачивается ключ, и через несколько секунд в комнату вошла Кэти. Она была в коричневой униформе и кепке и несла тяжелую сумку с продуктами. Бросив беглый взгляд на нас обоих, она прошествовала на кухню. В глазах Келли Джексон, когда она снова перевела взгляд на меня, я заметил отблеск неприязни.
– Я полагаю, третий лишний, да? – заметила она. – С каждой минутой моя головная боль усиливается. Думаю, мне лучше пойти полежать, пока она не успокоится.
– Если лежать достаточно долго, возможно, весь мир успокоится, – услужливо согласился я.
Если бы можно было кастрировать взглядом, остаток жизни я бы говорил фальцетом. Дверь спальни хлопнула, закрываясь, и кажется, что все здание сочувственно покачнулось. Кэти вернулась из кухни и впилась в меня взглядом.
– Из всех возможных квартир в Санта-Байе вы решили посетить именно эту, – возмутилась она. – Вы или мазохист, или садист, Бойд, кто именно – не вполне уверена.
– Хотите выпить? – спросил я. – Мне вот внезапно захотелось.
– Мартини вполне подойдет, – ответила она.
Я отошел к бару и вылил остатки ей в стакан. Кэти аккуратно сняла униформу и повесила на спинку ближайшего стула. Под ней обнаружился тесный лифчик, почти такой же, как у Келли, но, конечно, с меньшим размером чашки.
– Жарко, – прокомментировала она без всякой необходимости и села на стул нога на ногу.
Ее черные начищенные ботинки отблескивали, отражая солнечный свет, падавший в окна. Я вручил ей напиток и пригубил свой – классическую смесь чистого джина с охлажденным чистым джином в пропорции ноль к одному. Моей печени такое нравилось.
– Вы когда-нибудь слышали о парне по имени Гарри Бриггс? – спросил я.
"Плутовка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плутовка", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плутовка" друзьям в соцсетях.