– Я подумаю, – сказал я. – Но только без тупых ножей, хорошо?
На сей раз она с трудом удержалась от смеха. Я встал со стола и направился к двери. Чак ждал в коридоре.
– Все хорошо? – поинтересовался он.
– Очень хорошо, – ответил я.
– Она расспрашивала о твоем старом приятеле? О том парне, который вызволил тебя отсюда? – В его голосе чувствовалось беспокойство.
– Даже не упоминала о нем, – солгал я. – Зато рассказала мне, что вы двое – старые приятели. И работали вместе до того, как пришли сюда.
– В центре, в другом заведении со стриптизом, – сказал он. – Она перешла в это заведение и предложила мне последовать за ней. Мне предложили большее жалованье, поэтому я согласился.
– Вы когда-нибудь встречались с самим боссом? С Гарри Бриггсом? – поинтересовался я светским тоном.
– В этом месте босс – Кэнди, – ответил он, – и она никогда не позволяет никому забывать об этом.
Мы вернулись в главное помещение. На возвышении кукурузная блондинка медленно снимала синие атласные штанишки. Это не вызывало у меня никакого интереса. Если вас изнасиловала одна стриптизерша, считайте, вас изнасиловали все они. Задумавшись об этом, я вспомнил, что меня изнасиловали даже три стриптизерши. И никаких приятных ощущений в памяти это не оставило.
– Хотите полюбоваться шоу? – спросил Чак.
– Издеваетесь! – огрызнулся я.
Глава 7
Телефон прекратил звонить в тот самый миг, когда я вошел в свой номер. Было около часу ночи, и я решил, что если звонок срочный, то, кто бы это ни был, он перезвонит. Я налил себе выпить и задумался, не выспаться ли. Но кое о чем все же следовало поразмыслить, а именно о фантоме по имени Гарри Бриггс и его секретарше, лесбиянке по имени Келли Джексон. А заодно о своем клиенте, которую тоже звали Келли Джексон, а может, Тиной Джексон и у которой то ли была, то ли не было сестры-близняшки с одним из этих имен. Но никакого ключа к этой загадке у меня не было, поэтому я просто прихлебывал спиртное. Через какое-то время телефон зазвонил снова.
– Бойд, – сказал я.
– Это Гарри Бриггс, – сказал мужской голос. – Насколько я понял, вы хотите со мной встретиться.
– Я был бы весьма признателен, мистер Бриггс, – сказал я крайне вежливо.
– Как насчет завтрашнего вечера? На Рыбацком причале есть заведение под названием «Плутовка». Я закажу столик, и вы сможете присоединиться ко мне там. Скажем, в десять тридцать?
– Хорошо, – сказал я.
– Мне о вас рассказал Дэнни Лабланш. – В его голосе, казалось, звучит легкое удивление. – И о вашей клиентке. Она – сумасшедшая, не сомневайтесь.
– Я уже готов поверить в это.
– В общем, мы сможем поговорить об этом подробнее завтра вечером. Я так понимаю, что Эд Карлин поручил О’Нилу временно нейтрализовать вас, но тот в этом не преуспел. Так?
– Вроде того, – согласился я.
– Дэнни посетила почти такая же мысль. Он хотел задействовать Хэнка Ньюсона, – сказал голос задумчиво. – Я отговорил его. Если вы справились с О’Нилом, то, возможно, справитесь и с Ньюсоном. И разве насилие – нормальный ответ на какую бы то ни было угрозу?
– Именно так.
– С другой стороны, – прогудел он, – я хочу избежать всяких неожиданностей. Поэтому ваша клиентка будет вне вашей досягаемости до окончания нашей завтрашней встречи. Ей не причинят никакого вреда, если только вы не сделаете какую-нибудь глупость, мистер Бойд. Спокойной ночи.
Он повесил трубку. Я сделал очередной глоток и набрал номер «Хрустального фонтана». Кэти сняла трубку после первого гудка.
– Дэнни Бойд, – представился я.
– Сейчас середина ночи, черт побери! – сказала она холодно.
– Но вы не спите, – рассудил я.
– Я скучаю и тревожусь, – ответила она. – Поэтому решила не ложиться спать, а просто напиться. Но едва успела допить первую порцию – и вот, пожалуйста, меня снова побеспокоили.
– Как там Келли?
– Спит, – сказала она. – А что?
– Вы уверены?
– Что, черт возьми, вы имеете в виду?
– Вы недавно заходили в комнату, и она была в кровати?
– Сегодня вечером я выходила, – сказала Кэти. – В кино, можете себе представить! Фильм оказался паршивый, и именно поэтому я по-прежнему скучаю. Келли говорила, что собирается лечь пораньше, и дверь спальни была уже закрыта, когда я вернулась.
– Пойдите посмотрите, – велел я.
– Что?
– Это так просто, – сердито пояснил я. – Вы открываете дверь спальни и смотрите. Если она там, в кровати, – прекрасно.
– Вас что-то беспокоит, Бойд?
– Просто сходите гляньте!
Я услышал стук: она положила трубку возле аппарата. Сделал очередной глоток своего напитка и стал ждать. Кэти вернулась через несколько секунд.
– Ее там нет, – сказала она. – Все ее вещи, похоже, на месте, но самой ее нет.
– Проверьте остальную часть апартаментов.
Она не стала спорить, что уже показалось приятной переменой. Спустя некоторое время она вернулась.
– Ее нет! – сказала она. – Откуда вы знали, Бойд? – Ее тон был в высшей степени подозрительным. – Если вы сделали что-нибудь с Келли, я…
– Я ничего с ней не делал, – встрял я. – Мне позвонил Гарри Бриггс, вот и все. Он назначил на завтрашний вечер встречу и сказал, что убрал мою клиентку из пределов моей досягаемости, только чтобы быть уверенным, что я не выдумаю какую-нибудь глупость.
– Вы хотите сказать, что он похитил ее!
– Возможно, просто завязал ей рот и натер все ее тело кремом невидимости, так что она все еще там, но вы не можете видеть ее, – предположил я.
– Не дурачьтесь, – сказала она строго. – Несчастная Келли! Откуда нам знать, что он сейчас с ней делает? Возможно, истязает!
– Ох, да замолчите же! Мне прийти и подержать вас за ручку?
– Вы должны не сидеть здесь, а искать Келли, – возмутилась она.
– Хорошо, – сказал я рассудительно. – Откуда, по-вашему, мне следует начать?
– Я… вы несносны, Бойд!
– Сегодня вечером мне описали Келли Джексон, – сказал я. – Проблема лишь в том, что Келли Джексон, которую я знаю, не подходит под это описание.
– Что вы такое несете?
– Ну ладно, у той Келли Джексон, которую я знаю, короткие темные волосы и недурная фигура. А у той, которую мне описали, волосы короткие, прямые, светлые, и еще она худая, но вовсе не тощая. Носит мужскую одежду. Мой информатор полагает, что она лесбиянка.
Последовала долгая пауза, затем она сказала с холодным сарказмом:
– Пытаетесь позабавить меня, Бойд?
– Какие шутки в столь поздний час?
– Возможно, вам следует приехать сюда, – сказала она, но в ее голосе звучал только холод. – Не понимаю, к чему, черт побери, вы клоните, но чертовски уверена, что мне это не нравится.
Я прикончил свою выпивку и снова пошел к автомобилю. Пока я ехал к «Хрустальному фонтану», у меня было время подумать, но ничего полезного в голову не пришло. Двери мне открыла роскошная блондинка. Короткие волосы аккуратно обрамляли ее лицо, в ушах висели серьги – большие медные кольца. Легко подведенные глаза (это подчеркивало голубизну радужек), губы почти прозрачные. Белая шелковая блузка с кружевной вышивкой на краю глубокого выреза придавала ей обманчиво невинный вид, но тонкая ткань почти не скрывала маленькие высокие груди. Черные облегающие атласные штанишки доходили почти до колен. Блондинка выглядела мягкой и сексуальной: квинтэссенция женственности. Я едва удержался от того, чтобы наклониться вперед и насладиться запахом ее духов.
– Извините, – сказал я невозмутимо. – Похоже, ошибся номером. Я искал лесбиянку по имени Кэти.
– Именно поэтому волосы у меня короткие и я одета в шоферскую униформу, – сказала она холодно. – Я уже говорила вам, что Келли нуждается в защите и иногда бывает полезно, если люди думают, будто я лесбиянка.
Я закрыл за собой дверь и, не сводя глаз с ее соблазнительно раскачивающегося крепкого зада, обтянутого черным атласом, проследовал в гостиную. Блондинка села в кресло и взяла с низкого столика стакан.
– Давайте прямо перейдем к делу, – сказала она. – Гарри Бриггс похитил Келли, чтобы гарантировать, что вы будете вести себя хорошо на встрече с ним завтра вечером.
– Именно так. – Я направился прямиком к бару.
– И кто-то дал вам описание Келли, очень похожее на искаженное описание меня.
– Точно.
– Вас не волнует судьба Келли?
– Думаю, Бриггс подразумевал именно то, что сказал.
Я отпил глоток бурбона со льдом. У него оказался вполне приличный вкус. Кэти сидела в кресле, держа в руке стакан и спокойно наблюдая за мной.
– Вот как все это выглядит, – сказал я. – Келли Джексон то ли вымысел Тины Джексон, то ли личный представитель Гарри Бриггса, когда не работает шофером у Тины Джексон, и заодно она известна как Кэти.
– Все это утомляет меня, Бойд, – сказала она. – Почему бы вам не бросить эту чушь!
– Прекрасная мысль, – согласился я. – Пожалуй, стоить бросить это дело.
Ее взгляд внезапно стал тревожным.
– Вы хотите нас бросить?
– Думаю, сейчас самое время устроить себе каникулы, – сказал я. – Отправлюсь куда-нибудь, где славно и прохладно и все время идет приятный дождик.
– Но Келли похитили!
– Кто это? – Я громко зевнул. – Не волнуйтесь. Я скажу Гарри Бриггсу – кем бы он ни был, – что меня этот вопрос больше не интересует и я беру отпуск. Тогда вы получите назад Келли – или все же Тину? – и снова сможете быть ее шофером в промежутках между посещениями «Плутовки» по поручениям Гарри Бриггса.
– Вы не можете бросить нас теперь, Бойд, – сказала она уверенно. – Вы нужны Келли.
– Ручаетесь?
Она встала с кресла и огладила перед блузки, так что обрисовались маленькие груди, твердые и дерзкие.
– Не следует принимать скоропалительных решений, – сказала она. – Подумайте над этим более спокойно. А пока – почему бы вам не остаться здесь на ночь? Утро вечера мудренее. – Она распутно улыбнулась. – Я чувствую себя очень одинокой.
"Плутовка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плутовка", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плутовка" друзьям в соцсетях.