Тот не был огорчен таким предложением. Майор Стенли немедленно позвонил Джону Стрейнджвейсу.
Найджел сопровождал Блэкли домой, чтобы полицейский захватил необходимые ему на ночь вещи. Миссис Блэкли оказалась приветливой дамой весьма обширных габаритов. Попивая чай из объемистой, похожей на кувшин чашки, она начала пространный разговор об авариях на дорогах. Увидев, что Блэкли спускается по лестнице с чемоданчиком в руке, женщина тут же стала кудахтать по поводу того, что ее муж может попасть в темноте в катастрофу. А ведь она только что купила ему материю на ночные рубашки!
Наградив супругу поцелуем и уверив ее в том, что он прекрасно знает дорогу, Блэкли наконец вырвался из дома.
Они ехали медленно, осторожно. Найджел вздремнул, когда его разбудило ругательство полицейского. Машина вынуждена была резко затормозить, поскольку у обочины лежал человек.
— Неужели еще один труп! — прошептал полицейский. — Боже! Только не это!
Его молитва не подвела: человек стал приподниматься. По всему было видно, что это бродяга.
Увидев склонившегося над ним Блэкли, человек заговорил, стараясь казаться вежливым:
— Мне показалось, что я в пустыне Севера. Боюсь, что я сейчас не в форме. Я — Альберт Блэнкинсон.
У полицейского было такое выражение лица, будто он выиграл большой приз в лотерею.
Схватив полицейского за руку, Найджел попросил его предоставить Блэнкинсона ему.
— Возможно, мы сможем вас подвезти, — сказал он, обращаясь к бродяге. — Но мы не знаем, куда вы держите путь…
— Не имеет значения: меня устроит любое направление, — заявил он дружелюбно.
Когда он садился в машину со своим узелком, они обратили внимание на то, что его лохмотья были весьма живописны. Усевшись рядом с ним на заднем сиденье, Найджел не без интереса наблюдал, как Блэнкинсон извлек откуда-то окурок сигареты и с блаженным видом закурил. При этом он решил просветить попутчиков в отношении своей персоны:
— Очевидно, вам ясно, что у меня были времена и получше! Между тем, я богатый человек. В одном из банков Москвы на моем счету лежит сто тысяч рублей, поскольку я помог одному князю бежать во время революции. Правда, большевики узнали об этом и хотели мне отомстить. Хорошо, что одна юная дама, питавшая ко мне горячие чувства, помогла мне скрыться. Пришлось покинуть страну с фальшивым паспортом, несколькими рублями и фотографией царя с дарственной подписью, которую я спрятал в сапоге… Судьба не раз играла мной таким образом…
— Очевидно, вам пришлось многое пережить, — попытался поддержать разговор Найджел, когда его собеседник замолк.
— Да… Это так… Но что для нас значат деньги?
— Это еще не все… — дипломатично заявил Найджел. Реакция Блэнкинсона показала, что он избрал правильный ответ.
Откинувшись на спинку сидения, он продолжил свою исповедь:
— Вы правы! Увидев вас, я подумал, как вы мне симпатичны. Не знаю, кто вы — человек из высшего общества или грабитель, но вы мне нравитесь.
Блэкли стал явно проявлять признаки нетерпения, поэтому Найджел, желая его успокоить, попытался вернуть их спутника к действительности.
— Что вы намерены делать?
Приняв таинственный вид, Блэнкинсон важно ответил:
— Я могу получить большую сумму денег, если только…
Гортанный звук, который издал, услышав это, Блэкли, насторожил бродягу.
— Ваш… друг… надежный человек? — спросил Блэнкинсон.
— Вполне! Но он всегда несколько не в себе, когда выпьет!
Этот ответ успокоил Блэнкинсона, который продолжил:
— Дело в том, что мой приятель, которого хорошо знают в научном мире, открыл здесь неподалеку железную руду. Это огромные залежи. Настоящее золотое дно! Он хочет, чтобы я тоже принял участие в разработках. Я решил поехать к нему, но у меня нет средств. Если у вас есть лишняя сотня фунтов, вы можете выгодно вложить свои денежки!
— У меня нет такой суммы. Могу предложить вам только десять шиллингов!
Артур Блэнкинсон был явно рад и такому улову.
— Наверное, вам не пришлось отпраздновать Рождество! — спросил Найджел, приложив все усилия, чтобы его тон выражал сочувствие.
— Мне повезло! Пастор одной маленькой деревушки меня прекрасно принял и угостил обедом. А поблизости живет мой старый друг лорд Мерлинворт.
— Это мой дядюшка! Мы здесь живем.
— Как тесен мир. Вчера, когда я проходил через парк, я хотел навестить лорда, но услышав, что часы бьют уже полночь, решил, что это не совсем удачное время для визита!
— Жаль, что вы не зашли! Мы с моим другом поспорили по поводу того, был ли кто-нибудь в бараке, который находится в саду, в половине первого ночи. Речь идет об определенном человеке. Если окажется, что вы его видели, я с удовольствием поделюсь с вами своим выигрышем.
Блэкли не выдержал и застонал, услышав, как Найджел покупает свидетеля.
— Вам повезло! Я действительно могу это подтвердить, — важно заявил Блэнкинсон. — Я очутился у строения, похожего на барак, в поисках пристанища на ночь. Вскоре после полуночи начался снегопад. Я решил забраться в это помещение, но там уже кто-то был.
— Неужели? — невозмутимо отреагировал Найджел. — Как же он выглядел?
— Мне показалось, что это какой-то военный. Он среднего роста с голубыми глазами и холодным лицом. По-моему, он что-то искал, потому что тихо выскользнул из барака. А вскоре туда пришел другой тип. Маленький бледный мужчина с черной бородкой. Я понял, что там переночевать не смогу и ушел. К счастью, я вскоре наткнулся на сеновал. Старые вояки, как я, не привередничают!
— А первый мужчина… Он вернулся в дом?
— Я не знаю! Я подсматривал в окно барака с задней стороны… Он ушел куда-то направо и растворился в темноте…
— Спасибо за рассказ. Вы помогли мне выиграть спор. Вот ваша доля…
Заявив это, Найджел взглянул на Блэкли, у которого от возмущения покраснела даже шея.
Глава 9
С трудом добравшись до постели, Найджел так и не смог уснуть. Его одолевали всевозможные мысли… У него не было теперь сомнения в том, что полковнику пришлось с кем-то встретиться в бараке. И не просто встретиться, а защищать свою жизнь. Возможно, это и был автор анонимок. Возможно, убийца — Нот-Сломен, который не нашел того, что искал… Ведь он мог вернуться после того, как его видел бродяга… А если он попросту хотел шантажировать полковника? Не стоит забывать и о Люси. Она могла явиться в барак, чтобы выяснить отношения. Но смогла бы она нанести ему синяки на запястья? А Кавендиш? У него была возможность поговорить с полковником о Люси… Возможно, он решил попросить у него денег… Получив отказ, он мог стать на путь насилия… Но в случае с Люси это не годится. О'Браен хотел от нее избавиться… Конфликт мог возникнуть только из-за финансовой стороны дела.
Кто еще остается? Филипп и Джорджия. Филипп не мог совершить этого нападения, а у Джорджии не было мотива. Но ведь она любит брата! Возможно, она решила действовать именно в его интересах, если брат упомянут в завещании. Убийство ради того, чтобы спасти его от банкротства? Глупо. О'Браен дал ей деньги и так… Он ведь ей их предлагал… К тому же данный вариант — это уже преднамеренное убийство, которого не случилось…
А почему он решил, что это было непреднамеренное убийство?
Бумаги на столе… Запонки… Синяки… Только это говорит о борьбе и самозащите. Но ведь бумаги мог перепутать Нот-Сломен, когда пробрался в барак, или убийца, устраняя свои следы. Запонка могла упасть, когда полковник падал. А синяки? В тот день полковник играл в различные игры, он в шутку боролся с тем же Нот-Сломеном… Он хватал тогда его за запястья! Остается револьвер. Как мог убийца устроить так, чтобы стрелять именно из револьвера полковника? Но ведь он хотел представить все так, чтобы выдать свое преступление за самоубийство… Овладеть револьвером мог только тот, которому О'Браен всецело доверял. Выходит, это была Джорджия.
Найджелу очень не хотелось, чтобы так было…
Нельзя исключить и то, что убийство планировал один человек, а совершил его другой…
Кто мог готовить преступление?
Кавендиш умен, но не обладает волей и нервами.
Нот-Сломен имеет выдержку, но у него куриные мозги… К тому же ему не выгодно было убивать полковника… Шантаж? Возможно, дело в этом, но сомнительно.
Люси могла бы писать такие драматические письма. Да и с нервами у нее не все в порядке. А мотив? Возможно, она притворялась, чтобы скрыть, что ненавидит О'Браена?
Наконец он заснул, а когда встал, то увидел, что уже половина двенадцатого. Спустившись поспешно в халате к столу, он принялся за холодный завтрак. Леди Мерлинворт, узнав о происшествии с Беллани, прислала одну из своих девушек, чтобы поддерживать порядок в доме… Вскоре появился Блэкли и сообщил, что состояние Беллани улучшилось, а Блэнкинсон подтвердил, что видел в бараке Нот-Сломена. Полицейский решил ничего не предпринимать до прибытия инспектора Блаунта из Скотланд-Ярда.
Отправившись после завтрака к себе наверх, Найджел понял, что ему необходимо общество. Он поспешно спустился в холл, где увидел гостей, которые с мрачным видом коротали свое время.
— Есть новости? — спросил Кавендиш.
Он плохо выглядел, под глазами появились синяки.
— Новости обычно узнаешь только из газет, — поддержал разговор Нот-Сломен, щелкая свои орехи. — Полиция, очевидно, топчется на месте…
— Неприятная история! — признался Кавендиш. — Мне необходимо завтра быть в городе, но нас всех задерживают до судебного разбирательства.
— Пара дней ничего не изменит, Эдвард, — мягко попыталась утешить брата Джорджия.
— Безобразие! — не выдержал Нот-Сломен. — Я очень уважал О'Браена, но…
"Плоть – как трава" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плоть – как трава", автор: Сесил Дей-Льюис (Николас Блейк). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плоть – как трава" друзьям в соцсетях.