— Убирайся! — зло прошипел Нулен. — Я не хочу иметь с тобой никаких дел.

Приподнявшись, Фэннер без размаха двинул Нулена по жирной скуле. От падения его спасло то, что он снизу уперся толстыми коленями в крышку стола. Фэннер сделал несколько шагов по кабинету и повернулся так, чтобы видеть всех троих.

Багси неуверенно шарил рукой в кармане широченных брюк. Заметив его непроизвольное движение, Фэннер угрожающе произнес:

— Не дури, малыш. А то я вколочу твои лупалки в твой безмозглый череп.

Багси поспешно выдернул руку из кармана и притронулся к голове, как бы проверяя ее содержимое. Потом он поскреб пятерней свой небритый подбородок и задумчиво сказал:

— По-моему, мне пора смываться.

— Было бы разумнее, если бы ты остался со мной! Карлосу будет интересно узнать, чем ты занимался в паре с детективом, и тогда тебе труба. Хотя его дни сочтены, он успеет разделаться с тобой, дурья башка.

Багси позеленел от страха и угрюмо пробормотал:

— Откуда я знал, что ты легавый.

— Ну, это ты объяснишь Карлосу, — усмехнулся Фэннер. Багси даже вспотел, размышляя, и наконец выдавил:

— Хорошо, я остаюсь с тобой. И будь что будет. Фэннер посмотрел на Нулена.

— О'кей, перейдем к делу, — решился тот. — Только никакой полиции. Я и так с трудом отмазываюсь от нее.

— Проанализируем обстановку. Нужно во что бы то ни стало вытурить Карлоса из города. Какую сторону займет Багси, меня мало интересует. Если хочет, пусть линяет. Если же остается, то я кладу ему пять сотен в неделю до тех пор, пока мы не покончим с Карлосом и его бандой.

При этих словах лицо Багси просветлело.

— Ну, тогда — о чем может идти речь, — радостно пропел он.

Фэннер достал бумажник, вытащил, не считая, из него несколько крупных купюр, скомкал их и бросил Багси.

— Это тебе для начала, — сказал он. Нулен молча наблюдал за его манипуляциями. Фэннер вновь уселся на краешке стола.

— Итак, помогая мне, ты станешь королем города.

— Каким образом? — хрипло спросил Нулен.

— С помощью твоих людей мы с Багси устроим Карлосу веселенькую жизнь. Прежде всего надо угнать и сжечь его флотилию, навести шорох во всех его заведениях, перестреляв в случае необходимости его головорезов.

— У него сильная организация, и вряд ли нам это удастся.

— Что, опять наложил в штаны? Ты ведешь себя, как красная девица. И хочется, и колется…

— Нет, я не играю, — отрезал Нулен.

— Что ж, придется тебя заставить. Так ты со мной, Багси?

— Я уже сказал, — пробурчал Багси.

— Я тоже отказываюсь участвовать в этом гиблом деле, — неожиданно заявила Глория. Фэннер недобро ухмыльнулся.

— Да что ты говоришь? — с иронией произнес он. — Но ты — не Нулей и будешь делать то, что я тебе скажу.

— Оставь ее, — неуверенно проговорил Нулен. Фэннер, не обращая на него внимания, подошел к Глории и решительно взял ее за локоть.

— А ну-ка пошли, красотка, — сказал он тоном, не терпящим возражений.

Она деревянно пошла рядом с ним к двери. На улице Фэннер остановился в раздумье.

— Поехали к тебе, — сказал он Глории.

— Но у меня нет дома, — упрямо замотала она головой. Фэннер улыбнулся.

— Мы поедем туда, где ты хранишь свои наряды, куколка. Это вечернее платье на тебе выглядит как-то не ко времени.

Глория заколебалась, а потом сказала без особой уверенности в голосе:

— Я, честное слово, не хочу связываться с Карлосом, Дэйв. Пожалуйста, избавь меня от этого. Фэннер подтолкнул ее к машине.

— Слишком поздно, детка. Я не могу допустить, чтобы тебя опять подстрелили или зарезали, как…

— Как кого? — всполошилась Глория.

— Как утку, — уклонился от прямого ответа Фэннер.

— Ну, хорошо, — вздохнула она. — У меня есть небольшая квартира недалеко от бухты Губок.

— Ты понял, мальчик? — многозначительно подмигнул Фэннер Багси. — Вперед!

Они уселись в машину, которая тут же рванулась с места. Фэннер сидел рядом с Глорией и сосредоточенно о чем-то думал, сжав кулаки.

Вскоре машина выехала на живописный берег бухты Губок. В тени высоких платанов пряталась небольшая красивая вилла, окруженная аккуратным садиком. Багси въехал в ворота и остановился у входной двери. Большинство зеленых ставень хорошенького домика было закрыто.

Глория вышла из машины, и Фэннер последовал за ней.

— Гараж позади дома, — сказала она Багси.

— У тебя есть машина? — спросил Фэннер, охватив виллу цепким взглядом.

— Да. А ты против?

— Отгони эту колымагу туда, где ты ее взял. Мы теперь при своей машине, — распорядился Фэннер. — Кто присматривает за домом? — спросил он Глорию.

— Одна женщина. Она из Латинской Америки.

— Прекрасно. Багси будет ей помогать. Он опять повернулся к Багси:

— Как только поставишь машину, немедленно возвращайся сюда. Ты мне скоро понадобишься.

— О'кей, шеф, — отсалютовал Багси и лихо отъехал. Вслед за Глорией Фэннер зашел в дом. Это было уютное гнездышко. Вдруг откуда ни возьмись появилась маленькая мулатка и посмотрела на Фэннера изучающим взглядом своих черных, похожих на маслины глаз.

— Это — господин Фэннер, Сесиль. Он останется здесь ненадолго. Приготовь нам завтрак.

Женщина бросила на Фэннера настороженный взгляд и молча вышла. Глория открыла дверь слева и сказала Фэннеру:

— Заходи и располагайся. Мне нужно переодеться. Маленькая комната была богато обставлена: диваны, подушки и опять подушки, обтянутые мягким золотистым бархатом. Сквозь выходившие в сад окна пробивался солнечный свет. Фэннер сел на один из диванов и закурил.

— Когда закончишь чистить перышки, можешь приготовить мне что-нибудь выпить, — с ленцой в голосе сказал Фэннер, потягиваясь на удобном диване.

Глория загадочно улыбнулась и вышла. Минут через пятнадцать она вернулась в длинном белом шелковом платье и белых мягких сандалиях из оленьей кожи. Ее яркие золотистые волосы были схвачены сзади красной ленточкой. Она обольстительно улыбнулась и кокетливо спросила, поворачиваясь кругом:

— Ну как я тебе нравлюсь?

— Сойдешь за третий сорт, — поддразнил он ее. Она состроила гримасу и подошла к встроенному в стене бару. Ледяной коктейль был приятен на вкус, но в нем явно недоставало крепости. Когда они сели за стол, Фэннер чувствовал себя великолепно. За завтраком они перебрасывались безобидными репликами, но Фэннера беспокоили глаза Глории, которые исподволь изучали его и жили как бы отдельно от ее лица.

После завтрака Фэннер с удовольствием растянулся на диване. Глория беспокойно ходила по комнате. Ему было приятно наблюдать за ней, так как она действительно была очень хороша.

— Ну что ты разлегся? — наконец не выдержала она.

— А что? Ты имеешь что-либо предложить? — сделал он невинные глаза.

Она подошла к окну, распахнула ставни и выглянула в сад. Фэннер с интересом наблюдал за ней.

— Пойдем, я покажу тебе свои владения.

Он нехотя слез с дивана и последовал за ней в другую, более просторную комнату. В ней почти не было мебели, за исключением трюмо, ковров и широкой кровати. Здесь царил полумрак. Она закрыла дверь, взяла его за руку и тихонько подтолкнула к кровати.

— Недурная площадка для игры в гольф, — сказал Фэннер, присаживаясь на край кровати. — Садись, поговорим, — сказал он, не обращая внимания на ее учащенное дыхание.

Она опустилась на кровать рядом с ним и, рванув ленточку, распустила по плечам свои шикарные волосы. Фэннер бесстрастно посмотрел на нее.

— Тэйлор возглавлял синдикат по сбыту рабочей силы, поставляемой ему Карлосом. Он был женат на Керли Роббинс, помощнице Найтингейла. Сегодня утром Карлос убил ее. Ты путалась с Тэйлором. Ты знала о его делишках?

— Сядь поближе, и поговорим, — прошептала Глория, беря его за руку.

— Так ты все знала?

— Да, знала, — ответила она.

— И то, что он был женат на Керли?

— Нет, да и какое это имело значение? — тихо сказала Глория, ложась и закрывая глаза.

— Тебе все известно о Карлосе? — не отставал Фэннер.

— Да-да-да, глупый, — притянула она его к себе за шею. Но он оттолкнул ее прежде, чем она успела его поцеловать, и поспешно вышел из комнаты.

Глава 5

Фэннер вернулся на виллу вечером. Багси сидел на ступеньках, вычерчивая палочкой замысловатые фигуры на песке. Увидев Фэннера, он вздрогнул, словно очнувшись. Фэннер уже вошел в дом и направился в комнату Глории. Та сидела на подоконнике и задумчиво смотрела в окно на спускающиеся сумерки. Услышав шаги за спиной, она быстро повернулась.

— Я хочу рассказать тебе презабавнейшую историю, — объявил Фэннер с порога. — ФБР покопалось в прошлом наших общих знакомых — и нашло кое-что интересное.

Глория села на кровать и приготовилась слушать.

— Вырисовывается довольно занятная картина. Все началось в небольшом городишке, в Иллинойсе. Мэр этого городка женится на молоденькой девушке. Казалось бы, обычное дело. Но у молодой жены большие амбиции, и она начинает тратить гораздо больше, чем зарабатывает ее незадачливый муж. Его зовут Лидлер, как ни странно, и до этого он неплохо преуспевал на политическом поприще. Ты вышла за него замуж, так как хотела вырваться из дешевенького варьете, с которым гастролировала по городам и весям. Дабы уважить свою возлюбленную, Лидлер запускает лапу в городскую казну. В конце концов, боясь разоблачения, парочка скрывается во Флориде.

— Теперь ты мне ничего не можешь сделать, — спокойно заметила Глория.

— Живи! Однако слушай дальше. Спустя некоторое время вы с Лидлером расстались. Не знаю уж почему, но догадываюсь. На сцене появился Тэйлор, и ты предпочла выжатому лимону более свежий.