Перри Мейсон подставил спину горячим лучам утреннего солнца, которое освещало его кабинет в служебном здании.
— Как я ненавижу эту рутину! — сказал он.
Делла Стрит, его секретарь, немного удивленно посмотрела на него и улыбнулась.
— Мне кажется, — сказала она, — что вам больше нравятся дела об убийствах.
— Не. обязательно, — ответил он. — Но хорошая драка в суде мне нравится. Я люблю драматические дела, когда прокурор старается победить меня… Что там за парень со стеклянным глазом?
— Мистер Питер Бруноль’д, — ответила Делла. — Он ждет вас. Я говорила ему, что вы, возможно, передадите его дело помощнику. Но он сказал, что расскажет либо все лично вам, либо никому.
— Что он собой представляет?
— Ему лет сорок, черные курчавые волосы, немного оригинален, похож на поэта. В нем есть что-то странное. Мне кажется, что он похож на потенциального убийцу, человека, который при определенных обстоятельствах может совершить преступление.
— Ты сразу заметила, что у него стеклянный глаз? — спросил Мейсон.
— Я вообще этого не заметила, — ответила она, покачав головой. — Мне всегда казалось, что смогу обнаружить, что у человека искусственный глаз, но я ошиблась. Мистер Брунольд первый обладатель единственного глаза, которого я встречаю-
— Что он тебе успел рассказать?
— Он сказал, что у него полный набор глаз: один для утра, один для вечера, один, налитый кровью…
Перри Мейсон хлопнул ладонью по столу, выдавая свой интерес к клиенту.
— Отправь почту, — распорядился он, — и пришли ко мне этого человека. Видимо, здесь речь пойдет о клевете или о сплетнях. Но все равно интересно поговорить с человеком, у которого стеклянный глаз.
Делла Стрит улыбнулась и вышла из кабинета. Минуту спустя дверь отворилась.
— Мистер Питер Брунольд!
Брунольд пересек кабинет и протянул руку Перри Мейсону.
— Благодарю вас за то, что вы лично принимаете меня, — сказал он.
Юрист поднялся, пожал протянутую руку и с любопытством посмотрел посетителю в глаза.
— Который из них? — спросил Брунольд. — Вы угадали?
Мейсон отрицательно покачал головой. Брунольд улыбнулся и,
усевшись в кресло, наклонился к Мейсону.
— Я знаю, что вы заняты, и сразу перейду к делу. Вашему секретарю я сообщил свое имя, адрес, профессию и все прочее, поэтому не буду повторяться. Начну сразу о деле, чтобы не отнимать у вас время. Знаете ли вы что-либо о стеклянных глазах?
Перри Мейсон покачал головой.
— Хорошо. Кое-что я вам расскажу. Изготовление стеклянных глаз — искусство. На все Соединенные Штаты наберется едва ли тридцать — сорок человек, которые занимаются этим делом. Хороший стеклянный глаз трудно отличить от настоящего, если глазная впадина не повреждена.
Мейсон, наблюдавший за ним, сказал:
— У вас движутся оба глаза.
— Конечно. Потому что у меня не повреждена глазная впадина и сохранено девяносто процентов естественного движения. В различное время, — продолжал он, — человеческие глаза различны. Днем зрачки меньше, чем ночью. Иногда глаза налиты кровью. Это случается по многим причинам. Например, от долгой езды на автомобиле или от выпивки. У меня лично так бывает от выпивки. Я вдаюсь в такие подробности потому, что вы мой юрист. Говорю вам правду, об этом никто не знает, даже мои лучшие друзья. У меня полдюжины искусственных глаз — дубликаты. И на все случаи жизни. Есть у меня и глаз, налитый кровью. Я ношу его вечером, когда иду куда-нибудь выпить. Понимаете?
Юрист кивнул.
— Продолжайте.
— Кто-то украл мой глаз и подложил другой.
— Как вы сказали? Откуда вы знаете?
Брунольд фыркнул.
— Откуда я знаю? А как вы узнаете, что украли вашего дога или мерина, а оставили дворняжку или кобылу?
Он достал из кармана небольшой футляр, открыл его и показал Мейсону четыре глаза.
— Вы всегда носите их с собой? — с любопытством спросил Мейсон.
— Нет. Иногда я ношу глаз в замше, в жилетном кармане. Если куда-нибудь еду, то держу глаза в саквояже; когда я дома, они лежат в 11жафу.
Он вытащил один глаз и протянул его юристу. Мейсон осторожно взял- глаз и осмотрел его.
— Чистая работа, — заметил он.
— Отвратительная работа, — резко возразил Брунольд. — Зрачок неправильной формы. Цвет радужной оболочки очень бледен, а вены и кровь слишком красны. От хорошего вина глаз должен быть чуть желтее. А теперь возьмите вот этот, и вы увидите, что он качественнее, это хороший глаз. Конечно,^это не глаз, налитый кровью, но сразу можно заметить разницу в изготовлении. Здесь зрачок естественный.
Мейсон внимательно осмотрел оба глаза и задумчиво кивнул.
— Значит, это не ваш глаз? — спросил он, указывая на глаз, который посетитель протянул ему первым.
— Нет.
— Где вы нашли его?
— В своем ящике.
— Вы хотите сказать, — проговорил Перри Мейсон, — что человек, укравший ваш глаз из ящика, подложил вместо него вот этот?
— Совершенно верно.
— А зачем, по-вашему, это было сделано?
— Вот это я и хочу узнать.
— Вы хотите найти причину, придя ко мне в кабинет?
Брови юриста поползли вверх.
— Мне кажется, — понизил голос Брунольд, — что кто-то заинтересован в том, чтобы навлечь на меня беду.
— Что вы имеете в виду?
— Глаз — это Индивидуальный признак. Искусственный глаз тем более. Цвет глаз редко бывает одинаков у большого количества людей. Кроме того, каждый искусственный глаз — это шедевр мастерства. Вы понимаете, что я имею в виду?
— Продолжайте, — сказал юрист.
— Зачем некто украл мой глаз и подсунул другой? Не может ли этот некто совершить преступление — кражу или убийство — и оставить мой глаз на месте преступления? Как доказать полиции, что я не виновен?
— Вы думаете, что полиция сможет опознать ваш глаз?
— Уверен. Любой эксперт может определить мастера. Полиция найдет этого человека и спросит у него, кому он его сделал. И тот, конечно, ответит: «Я сделал его Питеру Брунольду, тридцать девять ноль два, Вашингтон-стрит».
Юрист внимательно посмотрел на него.
— И вы думаете, — медленно спросил он, — что ваш глаз будет оставлен на месте убийства?
Питер Брунольд с минуту колебался, потом кивнул головой.
— И вы хотите воспользоваться моей помощью?
Брунольд снова кивнул.
— Убийство, в котором вы не замешаны, или… замешаны?
— Я невиновен.
— Откуда мне знать?
— Вы должны верить мне.
— И что я, по-вашему, должен делать?
— Я жду от вас рекомендаций, как надо вести себя. Вы опытный юрист, а также вам известны действия полиции и работа судей.
Перри Мейсон откинулся на спинку кресла.
— Убийство уже совершено? — спросил он. — Или его собираются совершить?
— Я не знаю.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Заплатите тысячу четыреста долларов за то, что все прояснится.
— Это будет зависеть от того, что вы намерены предпринять и чем все закончится, — медленно сказал Брунольд.
— Я думаю, что все кончится хорошо, — ответил Мейсон. — Я дам вам совет, а вы мне — тысячу четыреста долларов.
— Если он будет стоить этого.
— Совет будет хорошим.
— Пожалуй, этого мало, надо, чтобы он был совершенным, — сказал Брунольд.
— Полагаю, он будет именно таким.
— Я не думаю, что может существовать совершенный совет, — покачал головой Брунольд. — Я все время думаю об этом, сегодня я не спал всю ночь, пытаясь найти выход из положения. Но увы… Глаз будет идентифицирован, если полиция пойдет тем путем, как я сказал. Понимаете, вопрос не в том, чтобы доказать мою невиновность, когда полиция опознает глаз, а в том, чтобы исключить возможность обнаружения моего глаза.
— Я понимаю, — сказал Мейсон.
Брунольд достал из кармана четырнадцать сотенных билетов и бросил на стол.
— Вот баксы. Теперь скажите, что я должен делать.
Мейсон вернул Брунольду глаз, подложный положил себе в карман. Сложил деньги.
— Если полиция найдет ваш глаз первым, — медленно сказал он, — его опознают так, как вы сказали. Если найдут первым другой глаз, его тоже попытаются опознать. Если другой глаз найдут вторым, также попытаются опознать его. Если ваш глаз найдут третьим, его будут опознавать, как и два первых.
Брунольд нахмурился.
— Верните мне деньги, — сказал он.
— Если вы немного подумаете, то поймете, что я прав. Инцидент с вашим глазом потребует очень большой и сложной работы. Это такое же искусство, как его изготовление. Вы сами знаете это. А полиция ничего об этом не знает, пока то, что произойдет, не привлечет ее внимания.
Выражение лица Брунольда неожиданно изменилось.
— Вы имеете в виду, — спросил он, — то, что?..
Его голос стих.
Мейсон кивнул.
— Да, именно это я имел в виду. Поэтому и попросил тысячу четыреста долларов. Из-за этого дела у меня будут издержки.
— Возможно, я могу спасти… — начал было Брунольд, но Мейсон перебил его:
— Вы не знаете одной важной вещи в этом деле.
Брунольд в восторге схватил Мейсона за руку.
— Брат, — воскликнул он, — ты умный! Ты умен, как сам дьявол! Эта мысль так и не пришла мне в голову, хотя я не спал всю ночь.
— Мой секретарь знает ваш адрес? — спросил Мейсон.
— Да. Тридцать девять ноль два, Вашингтон-стрит. В этом же доме и моя работа. Кое-что насчет машин.
— Вы* сами владелец или работаете с кем-нибудь?
"Племянница лунатика" отзывы
Отзывы читателей о книге "Племянница лунатика", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Племянница лунатика" друзьям в соцсетях.