— Я просто разговаривал со своим клиентом.
— И спать пошли около одиннадцати?
— Да…
— И однако, даже проспав четыре часа, вы все еще были так сильно утомлены моим разговором, что вас не испугал вид мужчины в ночной сорочке и к тому же с ножом в руке?
— Но я же, проснувшись, осмотрел коридор!
— И снова спокойно заснули, мистер Дункан?
— Да, через две-три минуты.
— А сейчас будем честными перед присяжными. Во время нашей встречи я говорил всего несколько минут, не так ли?
— Я не следил за временем.
— Причем фактически я произносил лишь одно слово «нет» на ваши требования, согласны?
— Зачем нам углубляться в детали?
— Затем, что вы ничего не заметили тревожного, нисколько не испугались и спокойно заснули.
— Такое зрелище, как нож в руках человека, и вас бы испугал! — рявкнул Дункан.
— Безусловно. И побудило бы тотчас же позвонить в полицию. Но для этого надо было увидеть нож…
— Я не понимаю вашего вопроса.
— Разве это не факт, что вы не рассмотрели* что было в руках у обвиняемого, если только вы действительно ^видели его?
— Это был нож! Я видел его!
— Вот этот самый нож для разделки мяса? — И Мейсон указал на лежащий нож.
— Да, этот самый! Или такой же…
Мейсон взял из портфеля сверток и вынул нож с черной ручкой.
— А может, этот?
— Нет, не этот, а вон тот.
— Как вы это определили?
— Просто полагаю так, вот и все.,
— Вы хотите убедить присяжных и суд в том, что вам удалось опознать именно тот нож?
— Ну, не опознал, но думаю, что…
— Вы думаете или уверены?
— Как могу я быть уверен?
— Прошу высокий суд и второй нож приобщить к вещественным доказательствам.
— Возражаю! — вскричал прокурор. — Второй нож никакого отношения к убийству не имеет. Его приобрели в магазине уже после убийства.
Мейсон быстро повернулся к прокурору, но судья сказал:
— Довольно, господин прокурор! Мистер Мейсон имел право задать эти вопросы, и предоставленный им нож послужит доказательством номер один для защиты.
— Как же вы могли заснуть, когда видели в руках именно этот нож?
— Я видел, как что-то блеснуло.
— И не предполагали тогда, что это был нож. Вы видели силуэт в свете луны и, не желая ночного вторжения, просто заперли дверь и заснули. Когда же вы узнали об убийстве, то сопоставили все и заявили, что видели нож.
— Нет, я и в самом деле, видел нож.
— Вы видели, как фигура подошла к столику. Она подняла крышку стола?
— Да.
— А потом, когда она отошла, было ли у нее что-либо в руке?
— Что? Не знаю… Нет, не могу сказать.
— Значит, уже не было ножа в руках?
— Я не сказал, что не было. Я просто не знаю…
— Выходит, человек оставил нож в столике?
— Не могу ответить на этот вопрос.
— А вы уверены, что у человека и впрямь был нож, когда он приблизился к столику?
— Я протестую. Этот вопрос защита уже задавала.
— Нет, пусть свидетель ответит на него. — Судья нагнулся вперед, всматриваясь в растерянного Дункана.
— Да, человек держал нож…
— Хорошо, это нам удалось установить. Вы можете подтвердить личность обвиняемого? — наседал на свидетеля Мейсон.
— Да, это — обвиняемый. Он был в ночной сорочке.
— Босиком?
— Да.
— Когда вы установили это?
— Когда он проходил мимо моего окна.
— Но ведь на вас упала тень? Как же вы могли разглядеть, кто это? Покажите на плане, где вы увидели фигуру?
Дункан указал место, и Мейсон отметил его кружочком.
— Он находился от вас примерно в тридцати пяти футах?
— Да…
— И стоял к вам спиной? Можете еще раз подтвердить, что вы его узнали? Дело ведь серьезное, и вам придется присягнуть…
— Знаю…
— Сколько было на часах, когда вы снова посмотрели на них?
— Да то же самое время: не прошло и полминуты.
— Но ведь вы показали в прошлый раз, что было пятнадцать минут первого. Когда же вы ошиблись? Ведь тогда ваша память была более свежей, чем сейчас.
— Нет, совсем не так…
— Выходит, ваша память по истечении какого-то времени стала более точной?
— В этом случае да!
— Понятно. Сейчас, когда вы узнали время убийства, вы изменили показания и стали свидетелем номер один.
— Нет-нет, я точно теперь знаю, что было три, а не пятнадцать минут первого! — воскликнул Дункан.
— Скажите, свидетель, у вас хорошее зрение?
— Отличное.
— Но зачем вы носите очки? Вы были в них и ночью?
— Но… Я, наверное, надел их.
— А вы не помните, зачем вы надели их?
— Чтобы посмотреть, конечно…
— Иными словами, будучи потревожены, вы их надели, зная, что без них ничего- не увидите?
— Да, в них я лучше вижу.
— Вы только что сказали, что у вас отличное зрение.
— Да, но в очках я вижу особенно хорошо.
— Так зачем же тотчас после убийства вы поспешили к окулисту и заказали новые очки? Приказ окружного прокурора?
— Протестую! Это инсинуация! — Бюргер был в бешенстве.
— Зачем вы это сделали, отвечайте!
— Я не говорил, что делал это.
— А я утверждаю, что сделали! Зачем?
— Я был занят и не имел времени раньше сделать это… У меня и так много дел… Вы знаете мою работу…
— И долго вы так загружены?
— Да, не один год…
— Итак, несколько лет вам не нужны были новые очки, но, получив от прокурора соответствующие указания, вы тотчас же поспешили к окулисту, чтобы заказать их?
— Я вовсе не спешил.
— Когда вы пошли к нему?
— Вечером того же дня, когда было совершено убийство, после допросов.
— Итак, вечером вы пошли к окулисту?
— Да.
— Вы попали к нему потому, что заранее договорились по телефону?
— Нет, я не звонил ему!
— Тогда кто же позвонил? — громко и торжественно воскликнул довольный Мейсон.
— Протестую, — заявил Блейк, вставая. — Вопрос не существенный и никакого отношения к делу не имеет.
— Нет, имеет, — возразил Мейсон. — Мистер Дункан — адвокат и должен понимать, что я могу сомневаться в его зрении. Он сам фактически сознался, что не видел без очков и что имевшиеся у него очки не устраивали его уже много лет. Его ответы наводят на размышления…
— Тогда я обращусь к свидетелю: кто же в таком случае, если не вы, звонил окулисту? — спросил судья.
Но тот не ответил. Тогда Мейсон прикрикнул на него:
— Отвечайте высокому суду! Кто звонил?
— Мистер Блейк, — ответил Дункан едва слышно.
— Заместитель прокурора? * Кто, как не он, только что доказывал высокому суду, что вопрос этот не существенный?
Тут уж все присутствующие засмеялись, и даже судья не сдержал улыбки, но затем он все же взял себя в руки и сурово произнес:
— Достаточно! Объявляю перерыв! Разбирательство приостанавливается до завтрашнего дня. Заседание суда возобновится в десять часов утра. Присяжные находятся под надзором шерифа. Никто не должен приближаться к ним до указанного времени.
Глава 20
И снова Мейсон вышагивал по кабинету, поглядывая на озабоченную Деллу.
— Черт возьми, что-то здесь не вырисовывается! Как-то все не так с миссис Дорис Кент.
— Никаких признаков жизни?
— Никаких… Ты уверена, что Притчард познакомился с ней?
— Еще бы! Он так лип ко мне, но тотчас отшвырнул меня, как горячую картошку, когда я сказала ему о крупном состоянии миссис Кент.
— Он очень красив. Наверное, при виде его твое сердечко забилось сильнее?
— Нет… Но выглядит он как голливудский Аполлон.
— Прическа? Фигура?
— Густые темно-коричневые с блеском волосы. Прекрасные огромные глаза и лицо без единой морщинки. Смешные усики, а рот потрясающий, особенно когда он говорит. Какая фигура! Какой костюм! Когда он танцует, любая чувствует себя пушинкой в его руках!
— И он произвел на нее впечатление?
— Мало сказать, все сердце было в ее глазах, когда она смотрела на него!
— О, дьявольщина! Как это, «сердце в глазах»?
Если хотите, покажу, — предложила Делла.
Он быстро шагнул к ней. Она всматривалась в его лицо, потом засмеялась.
— Только для пользы дела!
Мейсон протянул к ней руки, но тут, как всегда, постучали.
— Потом, — сказал он. — Держу пари, что это Дорис.
Делла побежала в библиотеку.
— Не забудь записать. Карандаш и бумага у тебя есть.
Мейсон открыл дверь.
На пороге стояла Дорис.
— Я знала, что застану вас, мистер Мейсон.
— Входите, прошу вас!
Она сладко улыбнулась Мейсону и села так, чтобы ее золотистые волосы эффектно выглядели на черной спинке кресла.
— Вам много приходится работать?
— Да, порядочно.
Простите, что помешала вам своим визитом.
— А у вас уже есть адвокат?
Пока нет, но дело не в этом. — Она, отвернув взгляд от Мейсона. стала гладить шелк юбки. — Признаюсь, я снова закрутила ото дело в Санта-Барбаре потому, что не желала нового брака Пита. Какая-то вымогательница, простая медсестра — и он… Она растратит его состояние… Пусть сама зарабатывает себе на
ЖИЗНЬ:..
А что в том плохого? Люблю женщин, зарабатывающих себе на жизнь!
"Племянница лунатика" отзывы
Отзывы читателей о книге "Племянница лунатика", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Племянница лунатика" друзьям в соцсетях.