— Иди домой, здесь ведь больше нечего делать, — сказал он, даже не взглянув на нее.
— Нет, я останусь пока: вдруг произойдет что-нибудь непредвиденное, и я понадоблюсь вам.
И тут как раз постучали в дверь. Мейсон кивнул ей, и она впустила Дрейка.
— Привет, Делла! Что это за ходячий марафон у твоего шефа?
— Топаю все, топаю, стараясь найти решение этой дьявольской истории.
— Может, я помогу тебе? Я выяснил, когда звонили миссис Кент и откуда: так вот, звонок был из автобусного парка компании «Пасифик Грейхаунд». Соединили в три часа одну минуту, разговор длился две с половиной минуты. Заказ сделал Мэддокс на свое имя.
— Сними копию с этого заказа и следи за Дорис.
— Чего она хотела от тебя?
— Всего! Чтобы я не мешал пересмотру решения по делу о разводе и не препятствовал получению ею контроля над состоянием Кента. Она готова присягнуть, что он ненормальный, и этим облегчить нам защиту нашего клиента.
— Как мило с ее стороны!
— Даже слишком…
— Послушай, Дункан изменил показания! Теперь он утверждает, что было три часа, когда появился лунатик. Он во все успел посвятить репортеров. Сообщил им, что видел именно Кента, да еще с чем-то сверкающим у него в руке. Хотя и не уверен, что это был нож.
Делла воскликнула гневно:
— Как он объяснит на суде такое изменение показаний?
— Он отведет все обвинения во лжи, заявив, будто так был расстроен убийством, что ошибся во времени. Но чем больше он думает обо всем этом и припоминает, тем более убеждается в том, что это был Кент. Его прямой долг говорить правду и только правду!
— Он станет клятвопреступником!
— Да нет, старый кретин сам себя уговорит, что все так и было, и это самое страшное… Но то, что он в три часа не спал, вот что поможет мне!
— О, Перри, ведь мог же Мэддокс сам говорить с миссис Кент?
— Нет, я этого не допускаю. Ничего без ведома Дункана он не предпримет. Есть еще что-нибудь?
Дрейк опять заглянул в свои записи.
— Когда Харрис заметил, что ножа нет?
— Говорит, вечером, более точно я не знаю.
— Мы же сможем доказать, что вечером нож был на месте!
— Каким образом?
— Благодаря официанту. Мой парень беседовал с ним под видом репортера. Тот был рад дать информацию в прессу. Он заверил, что, уходя спать, проверил: нож был там!
— А точное время он помнит?
— Нет, но утверждает, что это было после отъезда Харриса… Как же этот лжец заметил отсутствие ножа? Он же не возвращался в дом мистера Кента.
— Не надо так уж верить официанту, Пол. Скорее Харрис говорит правду. Кент не мог сломать замок: он же лунатик. А куда направилась Дорис от меня?
— Прямым путем к своему адвокату. Потом уехала назад в Санта-Барбару.
— Вы продолжаете следить за ней?
— Да, это делают двое моих людей.
— Ты выяснил, на рукоятке ножа не было отпечатков?
— Никаких, которые были бы схожи с отпечатками Кента. Полиция думает, что вы с Эдной случайно стерли их. Эксперт сказал одному репортеру это лично. У них нет возможности приписать убийство Кенту.
— Так почему же, не имея доказательств вины Кента, его до сих пор держат в тюрьме? — возмутилась Делла.
— Все это из-за Дункана. Если опровергнуть, что он видел Кента, то дело наше выиграно. В противном случае нам придется ссылаться на лунатизм. Но если он заранее взял нож, то убийство подпадает под категорию предумышленного. И потом… так мы ‘же вместе заперли ящик буфета.
— А я считал, что заявление Харриса не так уж важно для тебя.
— Никак не могу понять эту историю с ножом! Что-то тут не то! — И вдруг Перри свистнул.
— Ты что? — спросила Делла.
— Просто появилась рдна теория, — ответил Мейсон.
— Надеюсь, правдоподобная?
— Надо сделать ее такой, Делла, возьмись за нее.
— Чего вы хотите?
— Скажу, когда уйдет Пол.
— Ах так! Благодарю тебя, Перри! — С этими словами Дрейк направился к двери.
— Подожди минутку. Я хочу поговорить с Эллен Уорингтон.
Приведи ее сюда, Под. Ее жених держит давку со скобяными изделиями.
— А зачем она тебе?
— Это не столь уж важно, и все же приведи ее поскорее'.
— И это все, что я могу знать? — обиделся Дрейк.
Мейсон весело кивнул.
— Чем меньше будешь знать, тем меньше будут мучить тебя угрызения совести.
— Черт возьми, если бы она у меня была, вряд ли ты доверил бы мне такую работу! — воскликнул Пол перед тем, как закрыть за собой дверь.
Глава 15
И вот Эллен Уорингтон, секретарша Кента, уже сидела напротив Мейсона в удобном кожаном кресле. Служащие давно разошлись, а поздние гуляки еще не завладели улицей.
В приглушенном свете кабинета Эллен, высокая и стройная, с пушистыми черными волосами и большими черными глазами, выглядела привлекательно. Руки ее в черных перчатках нервно теребили сумочку.
— У меня один вопрос… Хотите ли вы помочь мистеру Кенту?
— Безусловно! — ответила она.
— Почему вы так нервничаете?
Она улыбнулась с трудом.
— А как же иначе? Явился вдруг некто, похлопал по плечу, назвался детективом и привез сюда, прямо к вам.
— Вы обручены с Бобом Пизли?
— Разве имеет это какое-то отношение к расследуемому делу?
— Да, имеет. Почему вы не вышли за него?
— Я бы не хотела обсуждать этот вопрос.
— Но ведь вы хотите помочь Кенту! Поверьте, я не зря сую нос в ваши личные дела.
— Мы не вступили в брак из-за денежных затруднений.
— Но ведь у него скобяная лавка. Или его дела идут скверно, не так ли?
— Слишком много устарелого товара. Он купил его на аукционе, и пройдет довольно много времени, прежде чем он продаст весь этот хлам и получит деньги.
— Не волнуйтесь, у меня есть для вас одно поручение. Вы живете в доме Кента?
— Да, но к чему этот вопрос?
— Скажите, следственная группа еще там?
— Нет, они закончили все свои дела и ушли.
— А визит вашего жениха не вызовет удивления?
— Уверена, что нет.
— Ну а теперь выслушайте внимательно меня. Для обвинения Кента в убийстве нет никаких оснований. Все построено на показаниях этого осла Дункана. Он любуется собой как главным свидетелем, а факты для него — вещь малозначимая. Таких свидетелей легко поймать на лжи на перекрестном допросе, но то, что он адвокат, в корне меняет дело; он знает, чего ему следует избегать, мне же не так уж хочется строить защиту на лунатизме Кента. Его жена тоже опасна: она может дать показания, что он лунатик и действовал подсознательно, и тогда все его состояние перейдет к ней. Если же не скажет, что он лунатик, то действия Кента будут расценены как преднамеренные, и его повесят. Убийство совершено ножом для разделки мяса из комплекта, хранившегося в буфете. У меня есть шанс выиграть дело, но для этого мне нужен точно такой же нож… Представление об этом комплекте можно получить при знакомстве с другими предметами. Вы поняли меня? И так как у Боба своя лавка, он смог бы разыскать дубликат орудия преступления…
— А что потом?
— Да ничего больше. Это все, что мне нужно.
— И что должны мы будем делать с этим ножом?
— Просто отдать его мне с тем, чтобы я смог с его помощью опровергнуть свидетельские показания Дункана.
— Я боюсь втягивать Боба в нечто противозаконное…
— 'Я уверен, что отведу подозрения от вас обоих.
— Боб немного странный, чувствительный, он смотрит на жизнь слишком возвышенно…
Мейсон сдвинул плечи и закурил. Она, неуверенно и нервно засмеявшись, встала.
— Ну ладно. Когда вам нужен нож?
— Чем быстрее, тем лучше. Я буду ждать вас сегодня к вечеру, здесь. Посмотрю, что я смогу сделать. Еще вопрос: почему у Эдны Хаммер на двери новый дорогой замок?
— На этот, раз я не смогу вам ответить.
— А когда она его установила?
— Примерно с месяц назад.
— И ничем это не объяснила? Странно, она не так уж и нервничала. Чем же был вызван этот поступок? Я полагал, что вы расскажете мне.
— Но я не знаю.
— Действительно не знаете или просто не хотите говорить? Ну да ладно, около десяти я жду вас с ножом.
— Постараюсь помочь вам. Мистер Кент всегда был так добр ко мне. Я сделаю все, что только смогу, для его спасения!
Мейсон проводил ее, и тут же в комнату вошла Делла с озабоченным и хмурым лицом.
— Ты все записала? — спросил Мейсон и машинально выключил микрофон,
— Записать-то записала, но я боюсь, как бы не просчитаться вам насчет этой девушки. Она помешана на своем женихе, и если ему будет угрожать неприятность, она все повернет против вас. Прежде, шеф, вы приходили на помощь лишь невиновным, так зачем же брать сейчас на себя защиту убийцы?
— Убийца он или нет, это еще не известно. Что же касается разных там треволнений, то без них ведь не обходится ни одно дело. Я всегда рискованно веду свою игру.
— А вы осознаете, на что идете?
— Послушай, дитя мое, не беспокойся: я такой, каков есть, и меня уже не переделать. Ты знаешь мой лозунг: действуй быстро и на шаг опережай противника.
— Боюсь, что пока это они вас обогнали.
— Я, словно футболист, завладевший мячом, за мной гурьбой несутся противники, каждый из них норовит задержать меня, если я обойду их всех, то какой энтузиазм вызову у зрителей! Я не оглядываюсь, не решаю, кто опаснее мне из моих соперников, уверенно стремлюсь к своей заветной черте, за которой — победа!
"Племянница лунатика" отзывы
Отзывы читателей о книге "Племянница лунатика", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Племянница лунатика" друзьям в соцсетях.