— Как вы видите, она выполняет мои рекомендации.
Бюргер внимательно посмотрел на свидетельницу.
— Давно вы знаете Ричарда Бассета?
— Откажитесь отвечать на этот вопрос под тем же предлогом, — сказал Мейсон.
Судья Уинтерс наклонился вперед.
— Вы знаете, адвокат, суд начинает склоняться к тому, что вы стараетесь убедить свидетеля не отвечать на вопросы не потому, что они ей угрожают, а потому, что эти вопросы угрожают вам. Суд впервые сталкивается с подобным делом и представляет вам удобный случай для объяснения.
— А разве я прошу у вас это? — спросил Мейсон.
— Да, конечно, — спокойно сказал судья.
— Вы надеетесь, ваша честь, что при данных обстоятельствах я буду вынужден сделать какое-то заявление… Что ж, выслушайте меня. В ту ночь, когда был убит Хартли Бассет, одна молодая женщина находилась около его кабинета. Неожиданно из кабинета вышел убийца в маске. Маска была сделана из копировальной бумаги. В ней было вырезано два отверстия для глаз, хотя через одно из них была видна пустая глазница.
— Адвокат, — резко сказал судья, — вы пытаетесь убедить нас, что ей не стоит отвечать на вопросы или как?
— Ваша честь, — вежливо сказал Мейсон, — я ни на что не претендую, но скоро вы узнаете, в чем дело.
— Хорошо, — сказал судья, — продолжайте.
— Она вскрикнула. Мужчина ударил ее. Она сорвала с него маску и успела рассмотреть черты его лица, тогда как он был лишен этой возможности, ибо в комнате было темно. Он ударил ее еще раз и, видимо, думал, что убил ее. Потом он скрылся. Итак, ваша честь, она единственная живая свидетельница, видевшая в лицо преступника, который выбежал из комнаты после совершения убийства.
— Ваши аргументы убедили меня, — сказал судья, — в том, что все это гораздо серьезнее, чем кажется.
— В настоящее время я не собираюсь обсуждать сложившиеся обстоятельства, я только пытаюсь объяснить, почему мисс Бивенс не должна отвечать на вопросы, которые могут быть поставлены ей в вину.
— Это изумительная ситуация, — сказал судья.
— Я не претендую на многое, — сказал Мейсон, — мне лишь необходимо ваше согласие предоставить мне время и возможность выступить как защитнику.
— Хорошо, продолжайте, — сказал судья.
— Очевидно, маска была придумана наспех, так сказать, импровизация. Тот, кто вошел в комнату Бассета, заранее задумал убийство. Он приготовил оружие и принял меры к тому, чтобы выстрела никто не слышал. Иначе говоря, он приготовил одеяло, чтобы прикрыть им оружие и заглушить шум. Также у него должна была быть заранее напечатанная записка.
— Теперь вы показываете против своего клиента, — заметил судья.
— Что вы, ваша честь, я просто пытаюсь объяснить отказ отвечать на вопросы.
— Но вы нарушаете профессиональную этику, поворачивая против своего клиента то, что вы говорите.
— Я не нуждаюсь в указаниях суда на соблюдение этики. Я
сам знаю, что мне надо делать и что не надо. *
— Хорошо, — сказал судья, — продолжайте ваши объяснения. Но говорите кратко.
— К сожалению, много говорить не приходится. Я хочу обратить внимание суда на некоторые детали. Во-первых, убийца решил после совершения преступления покинуть кабинет. Но так как маска была сделана в спешке из подручного материала, напрашивается вывод, что убийство было спланировано заранее, но побег не предполагался. Теперь, ваша честь, моей обязанностью является необходимость показать, что маска была сделана после убийства и что убийца понимал необходимость вложить глаз в руку убитого.
Вполне очевидно, что глаз не мог случайно выпасть из глазницы убийцы, тем более он не мог выпасть в результате борьбы. Стеклянный глаз был оставлен умышленно. Отсюда возникает вопрос: зачем убийце демонстрировать пустую глазницу? Есть только одна причина, ваша честь, и она заключается в том, что убийца был известен как человек с двумя нормальными глазами, но он знал, что есть человек с одним глазом, которого будет подозревать полиция.
— В таком случае, — заметил судья, — ваше заявление звучит весьма спорно. Я могу обещать вам, адвокат, что если вы все это будете говорить и на основном заседании суда, то у вас ничего не выйдет. Все это только ваши предположения.
Мейсон поклонился.
— Я просто хочу напомнить, что молодая женщина была единственным человеком, который может опознать убийцу. Но дело не только в этом. Когда ее ударили по голове, она пошатнулась и упала. По моим указаниям детективы нашли отпечатки пальцев на полу перед дверью. Классификация показала, что молодая женщина известна полиций» как Блюберд. Она не раз выходила замуж, и ее мужья умирали сразу же после брака. После смерти каждого своего мужа женщина наследовала его имущество и спешила снова выйти замуж.
Весь зал застыл от изумления. Прокурор, забыв о своем положении, открыл рот.
— Мы узнали, что у полиции накопилось несколько подобных нераскрытых дел. Молодая женщина тайно вышла замуж за Ричарда Бассета, но этот брак можно назвать двое мужеством, так как один из ее прежних мужей жив. Причина, по которой она оставила в живых этого мужа, заключается в том, что он налгал ей насчет своего состояния и отказался перевести страховку на ее имя. Следовательно, не было смысла убивать его. У меня есть доказательства этого, надежные документы. Мне приятно иметь эти документы вместе с отпечатками пальцев этой дамы, оставленными у дверей. А теперь, ваша честь, я вызываю на состязание прокурора. Я могу представить эти документы в его распоряжение.
Удивленный Бюргер взял конверт, протянутый ему Мейсоном. Дрожащими от волнения пальцами он открыл конверт.
Судья Уинтерс почесал подбородок.
— Суд никогда еще не слышал столь поразительного заявления адвоката, — сказал судья. — Никогда* еще адвокат не выступал против интересов своего клиента, которого он взялся защищать. Суд, конечно, оценит вашу готовность помочь правосудию, но не вполне понимает ваши действия, ибо вы все же являетесь адвокатом этой женщины.
— Это вполне естественно, ваша честь, — ответил Мейсон. — Я не стал бы делать подобного заявления, если бы суд не настаивал на том, чтобы эта женщина отвечала на задаваемые ей вопросы. Но, ваша честь, я вынужден защищать себя, а защищая себя, я защищаю и ее. Я думаю, ваша честь, вы скоро поймете, что я поступаю правильно.
Судья не успел еще ничего ответить, как вскочил прокурор с бумагами в руке и молча взмахнул ими над головой. В одной руке у него была фотография женского лица в профиль, а в другой — фотография отпечатков ее пальцев. Он показал оба эти документа Мейсону.
— Эти отпечатки пальцев были найдены возле двери? — спросил он.
— Да.
— Тогда я хочу сказать вам, что они не соответствуют отпё-чаткам пальцев этой женщины, сидящей в данный момент на скамье свидетелей!
Мейсон безмятежно улыбнулся.
— Это вы скажете большому жюри.
В зале суда поднялся невообразимый шум.
Глава 17
Судья Уинтерс безуспешно пытался навести порядок. Наконец он объявил десятиминутный перерыв и удалился в свою комнату. К Перри Мейсону подошел судебный пристав.
— Судья Уинтерс будет рад видеть вас и прокурора в своей комнате, — сказал он.
Мейсон кивнул и направился в комнату судьи, вслед за ним вошел прокурор.
— Вы хотели видеть меня, судья? — спросил Бюргер.
— Я хотел бы, джентльмены, обсудить с вами сложившуюся ситуацию.
— Мне нечего обсуждать с Мейсоном. Хазел Фенвик она или нет, но разговор будет продолжен на большом жюри.
В дверь постучали.
— Войдите, — сказал Бюргер.
Судья нахмурился. Дверь открылась, и вошел сержант Гол-комб.
— Прошу прощения, — сказал Бюргер, — но при данных обстоятельствах я просил сержанта Голкомба взять Мейсона под стражу.
— За что? — спросил юрист.
— За подлог свидетеля.
— Но она не свидетель. Она ничего Не знает об этом деле, даже не читала газет. Она иностранка.
— Вы послали ее в Рено под видом Хазел Фенвик, пытаясь этим прикрыть бегство настоящей Фенвик.
— Ничего подобного. Хазел Фенвик убежала до того, Как я встретил Сельму Бивенс. С той позиции, которую я объяснил в суде, исчезновение подменной Хазел Фенвик абсолютно логично. Несомненно, что полиция арестует ее, так как причин для ее ареста больше чем достаточно.'Что касается этой молодой женщины, здесь нет ничего особенного. Я послал человека отрезти ей в Рено бумаги. По своим собственным причинам я хотел, чтобы эти бумаги были доставлены в Рено, штат Невада. Эти причины не имеют ничего общего с данным делом.
— Но зачем вы это проделали? — спросил судья Уинтерс. — Я не хочу обсуждать этот вопрос на суде, пока не переговорю с вами частным порядком. Мне кажется, что вы связали все эти дела вместе. Если это правда, вы виновны в вопиющем неуважении к суду, и я собираюсь оштрафовать вас и заключить в тюрьму.
— Я ни в чем не виноват. Я не приводил эту женщину сюда в суд. Наоборот, по моим инструкциям, она должна была отказаться покинуть штат Невада. Запросите власти штата Невада и убедитесь в этом. Фактически ее силой доставили сюда..
— Она крайне важная свидетельница, — сказал Бюргер, — и ей вручили повестку.
— Точно, — сказал Мейсон. — Вы сами доставили ее сюда. Вы сами настаивали на том, что она Хазел Фенвик. Все это сделано по вашему указанию.
— Но чего вы хотели добиться? — ^ спросил судья Уинтерс. — Почему вы советовали ей не отвечать на вопросы?
— Я отвечу вам, — сказал Мейсон, — только при условии, что меня не будут останавливать и перебивать.
"Племянница лунатика" отзывы
Отзывы читателей о книге "Племянница лунатика", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Племянница лунатика" друзьям в соцсетях.