— Ну, вот так он говорит. А это крупный заказчик, и нам не стоит его раздражать.
— Разумеется, нет, — сказал Макуэйд.
Манелли улыбнулся, в очередной раз закрывая тему для разговора.
— Мы тут с Гриффом обсуждали проблему поиска путей увеличения выпуска продукции. У него есть несколько неплохих идей, и я думаю, вам следует его послушать.
— Конечно, — сказал Макуэйд и уселся на легкий стул.
— Признаюсь, что это не вполне мои идеи, — сказал Грифф. — Фабрика тогда простаивала, а отдел торговли разрешает…
— А не мог кто-то на фабрике подменить модельные туфли на шлепанцы? — перебил его Макуэйд.
— Что? — переспросил Манелли.
— Кто-нибудь здесь, на фабрике? — повторил Макуэйд.
— Вы имеете в виду?.. — Манелли задумался. — Ну, я не знаю. Конечно, все возможно, но…
— Я просто пытаюсь представить себе, как пара шлепанцев могла оказаться в коробке из-под туфель, — с улыбкой проговорил Макуэйд, широко разводя руки. — Согласитесь, ведь это никак не способствует повышению нашей репутации. Открыть коробку с надписью «Джулиен Кан» и вместо пары модельной обуви обнаружить в ней стоптанные тапочки? Кстати, что это была за модель?
— «Вспышка», — ответил Манелли. — Особенно хорошо идет на восточном побережье, хотя сам не знаю почему.
— Красные такие? — уточнил Макуэйд. — Припоминаю, я видел их на фабрике. Красивые туфельки. И какую цену мы на них установили, Грифф?
— Двенадцать долларов, — автоматически ответил тот.
Макуэйд задумчиво покачал головой:
— Значит, цену немного подкорректировали. — Потом кивнул и продолжил: — Извините, Грифф, я не хотел вас перебивать.
— Да ничего, — сказал Грифф. — Раньше мы как делали? Нарезали побольше материала, чтобы припасти его на будущее. Это и объем продукции повышало, и создавало некоторый запас прочности, поскольку — вы же сами видите — и нарезка у нас, и крой самого высокого качества, и потому товар пользуется высоким спросом. Кроме того, в периоды спада производства это обеспечивает резчиков работой, и потом…
— Джо, а где впервые появляется готовая обувь? — неожиданно спросил Макуэйд. — В упаковочном цехе?
— Ну, она имеется и в цехе предварительной упаковки тоже. Чтобы немного подогнать кое-какие детали и так далее…
— Но коробок там нет, не так ли? Я к чему клоню: если пару модельных туфель подменили стоптанными шлепанцами, то произойти это могло только в упаковочном цехе или в экспедиторском. Правильно?
— Пожалуй, что так, но…
— Можно ли предположить, что некто, работающий в одном из этих двух цехов, украл туфли? — Слово «украл» он произнес, как выплюнул.
— Ну да, конечно, можно, — с колебанием в голосе проговорил Манелли. — В любом крупном бизнесе отмечаются случаи воровст…
— Джо, сколько людей работает в упаковочном цехе? — спросил Макуэйд.
Лицо его словно запылало, глаза заблестели, губы напряглись.
— Я… я не знаю, — ответил Манелли, — но могу выяснить, если вам надо…
— Пожалуйста, сделайте это. А заодно выясните, сколько работает в экспедиторском. При этом установите, сколько среди них женщин. — Он откинулся на спинку стула и посмотрел на Манелли.
— Прямо сейчас? — спросил тот.
— Если это вас не затруднит.
— Да нет, почему же. Хотя это больше по части отдела Бориса, вы понимаете? Когда на фабрике происходит какой-то беспорядок, я не отвечаю…
— А что так, Джо? — спросил Макуэйд. — Вы себя явно недооцениваете. И вам прекрасно известно, что контролер отвечает за все, что происходит в этом здании.
— Да, да, конечно. Я хотел сказать лишь, что Борис Хенгман может знать гораздо больше обо всем происходящем, чем… — Манелли резко прервал свою тираду, видимо поняв, что тем самым загоняет себя в тупик самобичевания. — Хорошо, — с явной неохотой проговорил он, — я… я подготовлю для вас эти данные.
Манелли принялся названивать по телефону, тогда как Макуэйд в очередной раз приветливо улыбнулся Гриффу.
— Знаете, это будет очень важно, если мы разоблачим нечестность кого-то из работников, — сказал он.
— Ну. — Грифф пожал плечами. — Воровство в общем-то заложено в наш бюджет.
— В самом деле? — с явным недоумением переспросил Макуэйд.
— Да, и вы сможете увидеть соответствующую графу в разделе «Разные потери». Кражи, например. Так называемая «усушка» товара. Кстати, мы потеряли немало пар обуви на этой самой «усушке», хотя прежде это не превращалось в большую проблему. Там, где работают люди, всегда будет существовать воровство. С другой стороны, это своего рода комплимент нашей фабрике, — с улыбкой проговорил он. — Вот когда они перестанут воровать, тогда придет пора забеспокоиться.
Макуэйд с сомнением покачал головой:
— Хотел бы согласиться с вами, Грифф, но боюсь, что не смогу. Каждый работник на этой фабрике должен чувствовать свою глубокую ответственность перед всей компанией. Если они крадут у компании, они крадут у самих себя. И я прямо скажу вам, что полностью согласен с решением Манелли закодировать все наши расценки. Ни к чему иметь группу слишком уж хорошо информированных рабочих. Сколько эти люди зарабатывают на каждой операции? Цент, два? Они смотрят на рабочий ценник и видят, что мы продаем пару за четырнадцать девяносто пять, а это намного больше того, что они получают. У них появляется чувство недовольства, они начинают задавать вопросы и роптать по поводу действий администрации. Вроде того случая, что произошел на прошлой неделе в цехе закройки. Да, я знаю, вы считаете, что я повел себя излишне резко, и не осуждаю за эту оценку. Но вы, надеюсь, не считаете, что мне доставили удовольствие собственные действия? Отнюдь, Грифф. Это было неизбежное зло. Эти люди должны были получить урок, научиться тому, как надо подчиняться!
Заметив недовольную морщину на лбу Гриффа, он поправился:
— Ну, возможно, «подчиняться» — слишком крутое слово. Извините, что я им воспользовался. Но они должны понять, что мы занимаемся бизнесом, а не заправляем благотворительным фондом и делаем все от нас зависящее, чтобы они получили полагающуюся им долю от прибылей… но не за счет разрушения самого бизнеса. Именно бизнес является приоритетной проблемой, Грифф. Как только они осознают это, вы сами заметите стремительность перемен.
Грифф ничего не говорил и лишь отрешенно покачивал головой.
— И не подумайте, что «Титаник» игнорирует интересы рабочих. Рабочие — костяк любой компании. Без рабочих управленческий аппарат может сколько угодно дудеть в свои дудки, а результат будет нулевой. Рабочие — это сила. Сила! И вопрос заключается лишь в том, чтобы направить эту силу по нужным каналам, чтобы она с максимальной отдачей служила… компании. «Титаник», когда начинал, был уже хорошо организованной компанией, но тогда он производил лишь дешевку — ну, где-то по доллару-полтора, — и можете представить, во что нам все это обошлось. Но, повторяю, компания была хорошо организована и находилась под должным руководством. Она стала зарабатывать деньги и постепенно расширяться. Сначала мелкие компании, потом те, что покрупнее, — они продавали наш товар уже за пять, а то и за шесть долларов. Вливались новые люди, новые компании, и потом настало время, когда те, кто насмехались над аляповато раскрашенными коробками с продукцией «Титаника», перестали смеяться. Они почувствовали, что мы сильны, а мы и в самом деле крепчали с каждым днем. Ну, сами посудите. Мы придумали более высокий подъем у туфли, и это было лишь началом. Но клонил-то я к тому, что это отнюдь не сделало наших рабочих несчастными. Вы сами вскоре заметите радикальные перемены, произошедшие здесь, заодно с изменениями в прибылях, которые наступят после слияния.
— О каких переменах вы говорите? — с любопытством спросил Грифф.
— Я говорю о переменах на фабрике, в частности на ее девятом этаже. Туалеты на фабрике похожи скорее на свинарники, и вам это прекрасно известно. А шкафчики для рабочих — да это же реликт Гражданской войны. Мы основательно почистим здесь все, создадим новые удобства. Новые окна установим, новый свет подведем, люминесцентный, позаботимся о санитарных заведениях. Уверяю вас, что через полгода вы не узнаете это место. Да посмотрите на свой собственный кабинет. Разве это место для талантливого специалиста по ценам? Да черт побери! У вас и новый стол будет, и обстановка, и ковер на полу. Грифф, да вы ведь здесь, по существу, живете, разве не так? Подсчитайте все то время, что вы проводите здесь. Если вам суждено быть счастливым, то и окружение должно соответствовать этому.
— Ну, наверное… — сказал Грифф, мысленно представляя себе новый стол и ковер на полу.
— И именно поэтому мы не можем позволить, чтобы кто-то воровал у нас прямо из-под носа. На этой украденной паре мы уже потеряли двенадцать долларов; столько же потеряем, когда оплатим ее замену. Вы не считаете, что это вполне реалистичная позиция?
— Если хотите, Мак, можете вызвать полицию, но кража на производстве — это не то дело, которое…
— Да нет, я не об этом. Не должно быть никаких краж. И их не будет. Кража приносит выгоду, лишь когда на нее смотрят сквозь пальцы. Мы же не собираемся этого делать, и люди, которые внезапно останутся без работы, сразу поймут, что нет смысла рисковать. Грифф, ведь вы же не сможете помазать маслом пару туфель, даже если они достались вам даром, правильно? Уверен, что «Титаник» не согласится с наличием в его бюджете статьи «Разные потери». Черт побери, да я никто здесь, разве что пытаюсь познакомиться с новым производственным процессом, но по данному конкретному вопросу я вполне могу отвечать за интересы «Титаника». Никакого воровства на «Титанике» быть не может — ни сейчас, ни впредь.
"Острый каблук" отзывы
Отзывы читателей о книге "Острый каблук", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Острый каблук" друзьям в соцсетях.