— «Квик-фото»? — проблеял он. — К этой банде пиратов? Послушай, Гарри, и ты бросишь меня ради этих сволочей?
— Они не пираты и не сволочи, мистер Муни. Они работают хорошо и, если вы мне не дадите одну треть, они мне ее дадут.
Муни, видя решительность Гарри, согласился.
— Хорошо, согласен на треть. Но что с тобой случилось? Ты стал деловым человеком? И потом, зачем тебе деньги?
— Всем нужны деньги, — ответил Гарри.
Муни посмотрел на него и воскликнул:
— Боже! Уж не хочешь ли ты жениться? И поэтому тебе нужны деньги. В этом замешана девчонка.
— Ничего подобного. Я вас уверяю, мистер Муни. Я пошел за материалом. Начну сегодня же.
— Хорошо. Я буду здесь до 20.30. Не задерживайся и приди рассказать мне, как идут дела.
— Хорошо.
Гарри выходил из комнаты, когда Муни остановил его:
— Эй, Гарри!
— Что, мистер Муни?
— Ну, а как девчонка? Хорошенькая? И все уже оговорено? — спросил он, подмигивая.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, — Гарри быстро вышел.
Муни откинулся в кресле и запел: Любовь… это прекрасно.
2
Ночь была ясной и холодной. Гари старался не думать о холоде. Он устроился в сквере и к десяти часам у него оставалось только пять неиспользованных лампочек. Он понял, что его идея неплохая. Он сделал пятьдесят снимков и считал, что все они будут удачными. Прежде всего, он удачно выбрал сюжеты и никто не возражал, когда он протягивал карточки. Дело в том, что многие звезды снимались в Лейкерстер-сквере и большинство прохожих, видимо, считали, что сфотографировавшись здесь, они выигрывают в престиже. Муни будет доволен, думал он, вставляя новую лампочку. Еще две и я кончу.
Через несколько минут улицы наполнятся народом. Скоро время окончания сеанса кино и он не сможет уже найти одинокого прохожего. К тому же, стало намного холодней. Три часа он стоял прислонившись к уличному фонарю перед кинотеатром «Вернер».
Посмотрев в сторону Лондонского ипподрома, он заметил парочку, приближающуюся к нему.
Он настроил аппарат, готовый нажать на спуск. Когда пара оказалась в свете фонаря, он узнал женщину. Это была Клер.
Сердце его забилось изо всех сил. Некоторое время он стоял смущенный, захочет ли она признать его, но потом решил, что она ведь знает о его профессии. Зато какая возможность сделать ее фото.
Они были в нескольких метрах. Клер шла рядом с мужчиной. На плечах ее было манто. Ее спутника Гарри едва рассмотрел. Он только заметил, что тот высокий и крепко сложен.
Он поднял фотоаппарат. Клер появилась в объективе прямо перед ним. Он нажал кнопку, заметив при вспышке легкий наклон головы и замедленные шаги Клер, когда она поняла, что ее сфотографировали.
Он улыбнулся, сделал шаг вперед и протянул ей карточку.
Клер отвернулась, щелчком отбросила карточку и прошла мимо, не глядя на Гарри. Он обиженно посмотрел ей вслед. Вдруг он почувствовал руку на своем плече. Гарри увидел типа, который был вместе с Клер. Его розовое жирное лицо с маленькими глазами явно не понравилось Гарри.
— Что это значит? — спросил он. — Мне это не нравится.
Гарри поднял карточку, которую бросила Клер, и подал Брэди.
— Я извиняюсь за то, что вмешался, но я сфотографировал вас вместе с дамой, — сказал Гарри. — Если вас интересует, вы можете придти завтра по этому адресу и посмотреть фотографии. Вы совсем не обязаны покупать их.
— Замечательно, — сказал Брэди, показывая золотые зубы. — Я не знаю, что меня удерживает, чтобы не вызвать полицейского. Нельзя никуда пойти, чтобы на тебя кто-нибудь не набросился. Фотографировать на улицах, наверняка, запрещено.
Гарри почувствовал, как в нем растет гнев.
— Если снимки вас не интересуют, вы не обязаны приходить. Но большинство людей любят, когда их снимают.
— А я не люблю, — сказал тип.
Он порвал карточку и ушел, прежде чем Гарри ответил ему. Гарри проводил его взглядом.
В расстегнутом пальто, руки в карманах, со шляпой, надвинутой на глаза, Брэди был похож на карикатуру.
Хорошее настроение у Гарри пропало. Почему Клер не захотела признать его? Может, она узнала его, а этот толстый человек — клиент Клер? Все-таки удивительно.
Дрожа от гнева, он вынул пленку из аппарата, и решил, что на сегодня довольно. По крайней мере, у него теперь будет фотография Клер. Он направился в студию. Едва он сделал несколько шагов по темной улице, как раздался свист. Он обернулся и увидел силуэт, голову без шляпы со спутанными волосами, как пакля. Лицо выделялось светлым пятном в темноте.
— Вы меня звали? — спросил Гарри.
Человек подошел и остановился перед ним. В свете фонаря спутанные волосы казались еще более странными.
— Это ты тот парень, который снимал сейчас? — спросил он гнусавым голосом.
— Да. А в чем дело?
Гарри замолчал. Из темноты показался кулак. Он почувствовал, как что-то твердое ударило его в висок. Он потерял сознание.
3
Клер узнала Гарри, но слишком поздно, чтобы увлечь Брэди в сторону. И когда Гарри нажал на вспышку, она поняла, что произошло. Она знала, что Брэди разозлится. И она прошла мимо Гарри, не признав его, чтобы Брэди не понял, что это именно тот парень.
Когда Брэди оставил ее, чтобы поговорить с Гарри, она даже не обернулась. Она продолжала идти по улице, дошла до клуба «Тамами», вошла туда и с трудом сдерживалась, чтобы не пойти и не посмотреть, чем занимается Брэди.
В баре «Тамами» было пусто. Бармен в белом пиджаке подошел к Клер и посмотрел на нее.
— Хэлло! — сказал он, осматривая ее влюбленным взглядом. — Спокойно, не так ли? Парни еще не пришли. Вчера появился новый. Глаза… вы его увидите.
— Дай мне виски и заткнись, — сказала Клер и повернулась к блондинке с темными глазами и ртом, похожим на ловушку, которая только что вышла из туалета.
— Привет, Бено, — Клер протянула ей сигареты.
— Добрый вечер, милочка. Какое у тебя чудесное платье. Оно так идет тебе. Каждый раз ты в новом платье. Как это тебе удается? А где Бобби?
— Он прогуливается, — ответила Клер, кладя монету в десять шиллингов на прилавок. — Ты выпьешь стаканчик?
— Не откажусь, спасибо, — Бено взяла сигарету, села на табурет и повернулась к бармену.
— Дай мне двойной скотч, Хаппи. Тебе эта прическа очень идет.
— Вы находите? — сказал Хаппи. — Это мне приятно.
— Закройся и оставь нас в покое, — пробурчала Клер.
Хаппи налил в стакан двойной виски и обиженно отошел.
— Не нужно с ним так разговаривать, — сказала Бено. — Он обижается.
— Тем лучше. Я не могу переносить болтунов, — она протянула стакан Бено.
— А как твои дела? У тебя усталый вид.
— Я совсем дохожу, милая. Не знаю, что со мной, но иногда мне так плохо, что я боюсь.
Клер посмотрела на ее нездоровое лицо. Бено слишком много пила, употребляла наркотики, все время проводила на улицах и слишком долго вела такую жизнь. Нечего удивляться, что она чувствует себя плохо.
— Ты должна показаться врачу.
— О нет. Я очень боюсь. Боюсь, что это рак. Откровенно говоря, я предпочитаю болеть, но не говорить об этом.
— Ты глупая. Наверняка, это что-то другое.
— Ты думаешь? Тэдди мне говорил то же самое, — Бено вздохнула и сказала:
— Знаешь, милая, тебе надо завести себе друга. Это изменит твою жизнь. Если бы ты знала, что он делает для меня. Он ожидает меня вечером, готовить выпить, сушит мои туфли. Я раньше была так одинока, так мне было тоскливо. Ты должна найти себе такого же парня, как Тэдди. Я тебя уверяю…
— Но твой Тэдди стоит дорого.
— Нужно, чтобы он немного развлекался. Разумеется, он любит все самое дорогое, но в этом недостатке есть и достоинство. Это говорит о том, что у него есть вкус.
Бено замолчала, взгляд ее стал мечтательным.
— Мне для счастья вполне хватает Бобби, — заметила Клер.
— Но Бобби не в счет. Женщине нужен кто-то, кто заботился бы о ней, а о нем нельзя заботиться. У него слишком много денег, и он независим, высокомерен и, если ты позволишь мне сказать…
— Я позволю тебе все, что хочешь, — безразлично сказала Клер.
— Тебе действительно нужен парень, который будет тебе признателен за то, что ты для него делаешь. Это даст тебе чувство полезного в жизни.
Клер выпила содержимое своего стакана. Не так давно она обозвала Бено идиоткой, потому что та гробит себя для Тэдди. Но теперь она не знала, права ли она. Чувствуешь себя такой одинокой в жизни… Она все время думала о Гарри, и чем больше она о нем думала, тем больше он ее привлекал. Ей хотелось что-нибудь сделать для него. Бено была права. Забота о парне, таком, как Гарри, придаст иной смысл ее жизни.
Вошел Брэди и мрачно взглянул на Бено.
— Привет, — сказала он, — иди, зарабатывай свой бифштекс.
— Оставь ее в покое, — сказала Клер.
Бено униженно улыбнулась Брэди.
— Вы правы, мистер Брэди. Какой у вас благородный вид. Вы всегда так хорошо одеты…
— Хватит, — усмехнулся Брэди.
— Где ты был? — спросила Клер, когда Бено ушла.
— Этому фотографу нужно было дать урок.
Клер замерла.
— Почему?
— Ты, дорогая, иногда должна шевелить мозгами. Ты что, хотела бы увидеть нашу фотографию в большой витрине перед глазами фликов?
Опасные игры Джеймса Хэдли Чейза предлагает нам потрясающий взгляд на жизнь и связь между людьми. Я была погружена в мир персонажей и их историй.
Опасные игры Джеймса Хэдли Чейза — это потрясающее путешествие в мир приключений и любви. Я поражена и восхищена глубиной и интересностью этой книги.
Опасные игры Джеймса Хэдли Чейза — это захватывающая история о любви, предательстве и приключениях. Я потрясена и восхищена глубиной и интересностью этой книги.