— Где ты взяла ее?
— Нам нужны деньги, не так ли? Ты не считаешь меня настолько глупой, чтобы упустить такую возможность?
— Ты сошла с ума. Женщина сообщит о воровстве в полицию и даст наше описание. Она может даже предупредить полицейского с велосипедом, который поднимается сюда.
— Нам ведь нужны деньги, — упрямо повторила Клер.
Она вытряхнула на траву содержимое сумочки.
— Черт возьми, только пять шиллингов! А я думала, что она набита билетами по пять фунтов.
Гарри вырвал деньги и сумочку из ее рук.
— Жди меня, я брошу сумочку у входа в клуб. Женщина решит, что потеряла ее.
Гарри подбежал к тому месту, откуда они только что ушли. Он оглянулся. Полицейского с велосипедом не было. Гарри бросил сумочку на середину дороги. Полицейский увидит ее и принесет в клуб. Потом он вернулся к Клер.
— Я тебя умоляю, не делай этого больше. Пошли быстрее. Поищем грот в скале и проведем там ночь.
— Зачем? — Устало спросила Клер. — Лучше прекратить борьбу сразу. Что ты будем делать завтра? Что будем есть?
— Мы бы, наверняка, выкрутились, если бы ты не принялась за воровство, Именно твои кражи навели полицию на след, я уверен в этом. Мы вернемся в Лондон. Муни нам достанет новые документы, и мы еще раз начнем новую жизнь. Но нужно, чтобы ты больше не делала глупостей.
Она посмотрела на него и улыбнулась.
— Ты называешь это «глупостью»? Какой ты милый, Гарри! Ладно, давай вернемся в Лондон и начнем сначала. Но как мы вернемся туда?
— Я еще не знаю, но мы вернемся туда. Как только наступит ночь, я позвоню Муни, попрошу его достать немного денег и приехать к нам. Я уверен, что он это сделает.
— Ты считаешь, что он достанет деньги?
— Наверняка, — ответил Гарри, прекрасно зная, что это маловероятно.
— Пошли. Мы напрасно теряем время.
— Ты бы лучше оставил меня. На этот раз мне не выкрутиться. А сам ты легко ускользнешь. Доставь мне удовольствие, уходи.
— Пойдем искать грот, — Гарри взял Клер за руку. — Я не оставлю тебя и прекрати говорить об этом.
— Неужели ты не видишь, что не нужен мне? Сама бы я выкрутилась и делала, что хочу! Если мы будем вместе, они, наверняка, нас поймают, — шипела она сквозь зубы.
Видя ее бледное лицо, перекошенное от страха, Гарри почувствовал, как в нем снова поднимается жалость к ней.
— Неважно, что будет, когда мы будем вместе, Клер. Я знаю, что надежды почти нет, но мы останемся вместе. Не порти наши последние мгновения.
— Уходи, Гарри, я тебя умоляю! Я тебя так люблю и принесла тебе столько горя.
— Я знаю, что мне делать! Пошли искать грот! Я не оставлю тебя, запомни это, — он прижал ее.
Волны поднимались, разбиваясь о скалу. Брызги долетали до грота. В глубине грота было сухо и спокойно. И Гарри, сидя на песке, смотрел на смену волн, поднимающуюся перед входом. Клер лежала рядом с ним.
— Я довольна, что мы пришли сюда. Я чувствую себя здесь в безопасности. Здесь замечательно, не правда ли?
— На сегодня сойдет, — сказал он. — Через некоторое время я уйду позвонить Муни. Сейчас девять с четвертью. Через полчаса я пойду искать телефон. — Клер взяла его руку и сжала.
— Не ходи, Гарри. Муни не поможет нам. Я хочу, чтобы ты остался.
— Хватит говорить. Я не позволю тебе делать глупости. Пусть полиция найдет нас, если сможет. Я надеюсь, что Муни поможет нам. Шанс мизерный, но рискнуть стоит.
— Ты слишком хорош для меня, Гарри. Я этого не заслужила. Мне многое хотелось сделать для тебя, но так мало удалось.
— Не говори об этом. Попробуем устроить наше будущее. Тебе холодно.
— Немного. Я жалею, что не взяла пальто. Казалось так тепло.
— А я жалею, что не взял еду. Если Муни сможет приехать завтра утром…
— Не ходи, Гарри. Там мокро и скользко. Это опасно.
— Я буду внимателен. Я вспоминаю, в котором часу прилив. Как ты думаешь, вода поднимется высоко?
— Да. Но вода не доберется до грота. Пол сухой.
Он поднялся, свернул пиджак, сделав подобие подушки для Клер и направился к выходу из грота.
Волна обдала его ледяным душем. Клер была права. Выйти из грота сейчас было значительно труднее. Но следовало попытаться. Это был их единственный шанс. Он вернулся, сел рядом с Клер и взял ее за руку. Она уцепилась за его руку. Через несколько минут ее рука разжалась. Он наклонился над ней, она спала. Он понял всю абсурдность их надежд. Как можно убежать с Клер, которую так легко узнать?
Миссис Бейтс, наверняка, даст ее подробное описание. Вдвоем они не имеют никакой возможности уйти незамеченными. Однако, Муни оставался их единственной надеждой и он решил испытать счастье. Если повезет, он вернется, раньше, чем проснется Клер.
От выхода из грота шла узкая тропинка на вершину скалы. Спуститься вниз было нетрудно, потому что вечером не было ветра. Но сейчас, стоило ему высунуться наружу, как сильный порыв ветра заставил его потерять равновесие. Когда Гарри, наконец, добрался до вершины, он дрожал и тяжело дышал. Со страхом он думал, что этой дорогой обратно ему не вернуться, пока не прекратится ветер.
Ночь была ясная, и дорога напоминала белую ленту.
Гарри шел по обочине, стараясь не делать шума и прислушиваясь. Он вспомнил, что видел телефонную будку на дороге. Ему казалось, что дорога никогда не кончится. Кабина телефона была закрыта, и он стал искать какой-нибудь предмет, чтобы взломать дверь. Он увидел камень в канаве и наклонился, чтобы поднять его.
— Я бы не делал этого на вашем месте, Рикк, — раздался голос из темноты.
Из-за кабины вышел массивный человек и Гарри выронил камень. Он хотел убежать, но увидел двух агентов перед собой. Один из них схватил его за руку. — Не усложняйте свое положение, Рикк, — сказал Паркинс.
— Ладно, — пробормотал Гарри.
— Отлично. Где она? Где вы ее оставили?
— Мы расстались, — сказал Гарри, пытаясь говорить спокойно. — Я не знаю, где она.
Один из агентов посветил карманным фонариком и сразу же зажглись фары машины, спрятанной в темноте.
— Прочешите все кругом, — сказал Паркинс, — вероятно, она где-то здесь.
Со всех сторон послышались голоса. Казалось, темнота была заполнена мужчинами.
Подъехала машина.
— Садитесь и никаких историй, — приказал Паркинс.
Ни слова не говоря, Гарри сел в машину.
Клер одна в гроте… Может, лучше сказать правду? Она не может выбраться сама. Забраться туда легче, чем спуститься. Нужно, чтобы Гарри помог ей. Он не может оставить ее умирать с голоду. А если она начнет рожать?
Паркинс сел рядом с ним.
— Курите, — любезно предложил Паркинс.
— Спасибо, — ответил Гарри.
— Ладно…
Гарри думал о Клер. Он не мог оставить ее умирать в одиночестве. Она говорила, что покончит с собой, если попадет в ловушку. Лучше пойти к ней.
— Вы давно в Гастингсе? — спросил Паркинс.
— Да.
— Вы могли бы выкрутиться, если бы она не принялась за старое. Я знал, что рано или поздно, она начнет. Вся полиция была предупреждена и ожидала лишь случая. Пошли, Рикк. Она не сможет выкрутиться одна. Ведь скоро она будет матерью, не так ли?
— Да.
— Вы же не оставите ее одну?
— Да. А что вы с ней сделаете?
— Я этого не знаю. Ее будут судить. Ведь она убила, правда?
— Не знаю.
— Нет, вы прекрасно знаете. Не беспокойтесь, Рикк, мы знаем, что вы не виноваты. Но вас будут судить за сообщничество. Но к убийству вы не причастны. Самое забавное то, что алиби вам обеспечил Брэди.
— Брэди?
— Да. Его задержали несколько дней назад с девушкой, которая работала на него, и она начала говорить.
Брэди получит, по крайней мере, пять лет. Он пытается выгородить вас и все взвалить на Клер. Он следил за вами, он был уверен, что вы попытаетесь скрыться. Он подтвердил, что вы встречались в баре с Муни в то время, когда Беллони был убит. Я встречался с Муни. Он подтвердил то же самое.
Когда вы вернулись домой, то, наверное, нашли труп еще теплым.
Гарри молчал.
— Где она? — спросил Паркинс. — Не осложняйте свою судьбу.
— Я вам сказал, что ничего не знаю. Мы расстались.
— Мы считали, что вы спрячетесь в гроте. Местные жители сказали мне, что вода при приливе поднимается высоко. Она в гроте?
— Нет.
— Прилив достигнет максимума через полчаса. Если она в гроте, то скажите.
Гарри не верил Паркинсу, но зачем лгать? Клер нельзя оставлять одну. Внезапно он почувствовал усталость. Она говорила ему, что нет шанса выскользнуть. И действительно, нет.
— Она в гроте. Я провожу вас туда.
— Наконец-то вы поняли, — сказал Паркинс.
Высунувшись в окно, он сказал:
— Соберите людей, Джексон. Мы едем к гротам. Она там.
Машина начала подниматься вверх.
— Это здесь. Остановитесь, — Гарри показал место на холме.
Машина остановилась.
В сопровождении двух полицейских Гарри взобрался на вершину, от которой вела дорожка.
— Это там, внизу, — показал он. — Я не знаю, можно ли спуститься сейчас.
Полицейский осветил фонарем мокрую тропинку.
— Нужна веревка, инспектор, — заявил он. — Слишком скользко. Без веревки нельзя спускаться.
Паркинс выругался.
— Где мы ее найдем?
— В спасательной лодке внизу есть веревка.
— Хорошо. Берите машину и поезжайте быстрее.
Опасные игры Джеймса Хэдли Чейза предлагает нам потрясающий взгляд на жизнь и связь между людьми. Я была погружена в мир персонажей и их историй.
Опасные игры Джеймса Хэдли Чейза — это потрясающее путешествие в мир приключений и любви. Я поражена и восхищена глубиной и интересностью этой книги.
Опасные игры Джеймса Хэдли Чейза — это захватывающая история о любви, предательстве и приключениях. Я потрясена и восхищена глубиной и интересностью этой книги.