Они вышли из квартиры.

— Прости меня, — сказала Клер.

Она налила большой стакан виски и выпила одним махом.

— Ну, вот. Теперь все в порядке.

— Послушай, Клер… — но она жестом остановила его.

— Есть только одно средство избавиться от него, Гарри. Я все утро думала о нашем поражении. Все произошло так, как я предвидела. Я знала, что они постараются втянуть тебя в свое дело. Есть только одно средство. Нам нужно разойтись, милый. Я исчезну, и они никогда меня не найдут.

— Мы уедем вместе. Мы можем уехать через час. Вдвоем мы выкрутимся.

Она покачала головой.

— Нет, Гарри. Я грязная, и все, к чему я прикоснусь, будет грязным. Тебе нужно остаться и свидетельствовать против Беллони. Его можно посадить в тюрьму надолго. Как ты думаешь, Рон узнает его?

— Оставь в покое Беллони и слушай меня, — сказал Гарри. — С момента нашего знакомства ты руководишь мною. Теперь все изменится. Если бы я проявил характер, мы не попали бы в такое положение. Нам обязательно нужно уехать вместе. Брэди никогда не подумает, что мы хотим скрыться, Мы оставим все. Мы исчезнем и нас никто не найдет.

Она посмотрела на него.

— Ты это серьезно, Гарри?

— Да, — он поднялся. — Собирай вещи и не будем терять время.

— Но, Гарри… Прежде нужно подумать, что мы будем делать и не бросаться очертя голову. Ты считаешь, что мы выкрутимся?

— Мне все равно, лишь бы мы могли быть вместе!

Она прижалась к нему.

— Я поеду в банк и возьму все, что у нас осталось и повидаю Муни. Он обещал помочь в случае необходимости. Нам нужны документы. Я думаю, он сможет достать их.

Клер сразу изменилась. Она снова стала веселой.

— Это замечательно! Исчезнем и начнем жизнь в другом месте, под другим именем! Я перекрашусь в блондинку! Ты любишь меня блондинкой?

Гарри нетерпеливо покачал головой.

— Клер, это не будет так весело. Мы будем жить бедно. Наверняка, в одной комнате и придется быть все время настороже.

Она погладила его по лицу.

— Мне это понравится, увидишь. Никого, только ты и я! На нашей машине можно увезти все, что хочешь: одежду, приемник, бар с виски. О, Гарри, возьмем машину?!

— Ты сошла с ума. За него еще не все заплачено и нет ничего проще, как найти большой автомобиль в Англии. Напиши записку Моррису, чтобы он забрал его. Напиши, что мы должны внезапно уехать, и он тебе больше не нужен.

Клер нахмурилась.

— Ладно, я не подумала. Было бы хорошо уехать на «кадиллаке», но ты, наверное, прав. Я договорюсь с Моррисом.

— А я пошел к Муни. Боже, банк уже закрыт, а нам нужны деньги.

Клер побежала в спальню и вернулась, держа в руках драгоценности.

— Сдай мои драгоценности. Здесь немного, но фунтов 60–70 ты получишь.

Он положил все в карман.

— Ну, что ж, плакали наши пятьдесят фунтов в банке. Как только мы уедем, мы не будем иметь ничего общего с мистером и миссис Рикк. Забудем об этом.

— А Симпсон?

— Позвони ему и скажи, что уезжаешь путешествовать. Скажи ему, что угодно, кроме правды.

— Хорошо, Гарри, я сделаю это. Возвращайся быстрее.

— Я приду сразу же, как освобожусь. Ни шагу отсюда, понятно?

— Да, конечно.

Она поцеловала его.

Он вышел, оставив ее собирать чемоданы. Со страхом думал он о будущем. Клер, казалось, не понимала опасного положения. Ей будет тяжелее, чем мне, думал Гарри. Но единственное, что он знает, что он больше не выпустит вожжи из рук. Он не позволит втянуть себя в неприятности.

Гарри вышел в холл и не заметил Бена, устроившегося за колонной. Но Бен видел, как тот вышел, и усмехнулся.

5

Химчистка, где Муни служил управляющим, находилась на маленькой боковой улице. Это была убогая лавчонка. Через витрину видна была машина для глажения, видны были три девушки, которым было по 16 лет и перегородка, за которой сидел Муни.

Когда Гарри открыл дверь, девушки посмотрели на него. Муни говорил, что все они страшны, как семь смертных грехов. Это было небольшим преувеличением. У всех троих были невзрачные лица и грязные волосы.

— Мистер Муни у себя? — спросил Гарри.

Самая молодая показала на дверь таким выразительным жестом, что Гарри понял, что если он найдет Муни с перерезанным горлом, она его не пожалеет.

В маленькой комнате со столом, креслом и металлическим шкафом сидел Муни, положив ноги на стол.

Гарри не видел его много недель и заметил, что старик изменился сильно. Он казался более отчаявшимся. Ботинки его протерлись, а галстук завалился.

Муни открыл глаза и протянул Гарри руку.

— Здравствуй, малыш, — он улыбнулся. — Вот это сюрприз. А я сейчас думал о тебе.

— Рад вас видеть, Альф. Вы неплохо выглядите.

— Ты находишь? Садись за стол. Этот Дженни никак не разорится на покупку другого стула. Он не любит, когда у меня посетители. К сожалению, я не могу предложить тебе сигарету. Дела сейчас идут очень плохо.

Гарри сел на угол стола и закурил.

— Заметь. Меня это не удивляет, это касается моих неприятностей, но они долго не длятся. Представь, каково быть с ними целый день. Мне явно не хватает маленьких танцовщиц. Больше всего на свете мне нравится запах девушек.

Гарри рассеянно слушал Муни, думая о своих неприятностях.

Муни внимательно посмотрел на него.

— Что произошло, Гарри? У тебя все написано на лице, когда дела идут плохо. Я могу помочь тебе? Девушки глухи, чтобы подслушивать. Давай.

— Крепко влипли, Альф. Я не могу тебе рассказать все детально, но это очень серьезно, и мы должны бесследно исчезнуть.

— Кредиторы? Я подозревал, что это случится. Что я могу сделать для вас?

— Нам нужны документы и продуктовые карточки. Вы знаете, где их можно достать?

— Возможно, — прошептал он, — но это стоит дорого.

— Я попрошу вас сделать это и побыстрее. Это вопрос времени.

— Что будет стоить тебе фунтов 30. Парень, который делает эти вещи, мой приятель. Если бы ты пошел к нему сам, это стоило бы тебе фунтов 50.

Гарри положил на стол 35 фунтов.

— Спасибо, Альф, пять фунтов для вас.

Муни покачал головой.

— Нет, парень, у тебя неприятности, и тебе самому нужны деньги. Я рад, что могу помочь тебе, — и Муни отодвинул банкноту в пять фунтов.

— Спасибо, Альф. Действительно, мне нужно все, что я смогу собрать. Вот чек на пятьдесят фунтов в банке. Я не могу забрать их. Я оставлю чек и получите деньги. Отдадите 25 фунтов Дорис, остальные возьмите себе.

Муни колебался. Искушение взять деньги было настолько велико, что он вспотел.

— Нет, и еще раз нет, Гарри, — сказал он, тяжело дыша. — Вам нужны эти деньги.

— Я не могу оставить Дорис без денег. Я прошу вас сделать именно так. Мы выкрутимся как-нибудь с тем, что у нас есть.

Муни пожал плечами и положил чек в карман.

— Спасибо, Гарри. Ты не представляешь, какую услугу оказываешь мне. Эти 25 фунтов спасают мне жизнь! Ты действительно хочешь, чтобы я взял их?

— Да. А теперь поспешите за бумагами. В котором часу вам позвонить?

— Твои документы будут часов в шесть.

— Хорошо, я приду за ними. Сделайте их на имя Дугласа и Элен Кент. Последнее место жительства Синклер Роуд, Лондон. Хорошо?

— Ладно, старина.

— Да, еще одно, Альф. Что бы ни случилось, никому ни слова. Возможно, полиция будет проводить следствие. Это не наверняка, но возможно. Надеюсь, вы ничего не скажете.

— О чем говорить. За кого ты меня принимаешь. Это Клер… Не ты.

— Да, это она, но я ее не оставлю.

Муни потер подбородок.

— Ты прав, малыш. Мне она нравится. Немного ненормальная, но она для тебя сделает много.

— Я знаю. Ну, пока, Альф. Я приду в шесть.

— Не приходи сюда. Я принесу тебе все в шесть часов в «Дьюк Веллингтон». В любом случае, мне нужно идти в Сохо. Я поеду с тобой. Ты возьмешь такси. Высадишь меня на Пикадилли.

— Договорились. Но вы сможете уйти?

— Я уйду и все.

Муни встал и одел пиджак. Он положил окурок сигареты в ящик стола.

— Это отвратительно! Вот уже три недели я сосу этот окурок, — пробурчал он. — У меня нет денег на сигареты. Они стоят сейчас так дорого.

Он вышел вслед за Гарри.

— Девочки, послушайте, я должен уйти. Пусть одна из вас останется до моего возвращения. Я вернусь примерно в половине седьмого. Если позвонит мистер Джинни, скажите ему, что я пошел к зубному врачу.

Они сели в такси.

— А, Рон? — спросил внезапно Муни. — Если ты исчезнешь…

— Я не нужен Рону. Но если вы найдете время навестить его, будет хорошо. Скажите ему, что я напишу ему, как только все устроится.

— Я, наверняка, навещу его, — ответил Муни. — Будь осторожен, Гарри, и ради бога, не закончи, как я. Если в сорок лет человек ничего не достиг, значит, все кончено. Не забывай об этом.

Гарри высадил Муни на Пикадилли и направился в студию, где работала Дорис.

— Я думала, что вы не приедете сегодня, Гарри, — сказала Дорис. — У меня две встречи для вас на завтра, и миссис Гарсон приказала…

— Дорис, случилось непредвиденное. Я уезжаю. Не задавайте мне вопросов. Я должен исчезнуть.

— Клер? Клер уезжает с вами?

— Да.

— Значит, случилось что-то с ней, а не с вами.