— Но у тебя еще нет контракта. Так ты можешь влипнуть.
— В таком случае Моррис заберет машину. Я его знаю. Он не доставит нам неприятностей.
Клер вышла из ванной, оставив удивленного Гарри.
Когда они вышли из дома, Клер не желала слышать ни об автобусе, ни о метро. Ей необходимо было такси.
— Милый, ты забываешь, что мы богаты.
— А ты, Клер, забываешь о налогах. Из того, что мы будем иметь, нам остается в неделю тридцать фунтов, а остальное уйдет на налоги.
Клер нахмурилась.
— Наверно. Но 30 фунтов совсем неплохо. Такси будет стоить нам не больше двух шиллингов.
Продавец машин оказался атлетически сложенным парнем с черными вьющимися волосами. Он принял Клер с распростертыми объятиями, поглядывая на Гарри, которого Клер представила как «Гарри Рикк», а не как «мой муж».
Моррис показал им «ягуар» буро-красного цвета. Специальный кузов, замечательный радиоприемник.
— Пошли, я покажу тебе машину в работе.
— Мы поедем в «Реджент», — сказала Клер. — Я поведу машину сама.
Моррис показал ей различные кнопки на табло. Он сел рядом с Клер, а Гарри устроился на заднем сиденье. Казалось, Моррис и Клер забыли о нем и болтали всю дорогу.
— Эта машина, действительно, очень хороша, — бросила через плечо Клер.
За рулем своей машины Гарри чувствовал себя спокойно, но этот быстроходный автомобиль пугал его.
— Я возьму его, но за 700 фунтов, — заявила Клер.
Объяснения были долгими. Гарри все больше злился. Ни Моррис, ни Клер не обращали на него внимания. Наконец, сделка была заключена. Они остановились на 800 фунтах.
— Я тебе пришлю чек на первые 25 фунтов, Моррис, — сказала Клер, когда они остановились перед театром. — У меня сейчас нет наличных.
— Для тебя, малышка, все, что хочешь. Пусть машина останется у тебя, я вернусь на такси. Все необходимые документы в ящике для перчаток. Налоги и страховка уплачены до конца месяца.
Моррис вышел из машины, поцеловал Клер и бросил взгляд на Гарри.
— Пока, Клер. Если у тебя будет свободное время, навести меня. Я всегда найду время для хорошенькой женщины. Пока.
Он кивнул Гарри и остановил такси.
— Она тебе нравится? — спросила Клер. — Я говорю о машине. Она замечательная, не так ли?
— Да, она хороша. — Гарри вышел из машины. — Надеюсь, ты не оставишь здесь ее?
— Ты не рассердился, Гарри? — спросила она. — Может, я переиграла. Но с Моррисом иначе нельзя. Значит, она нравится тебе?
— Она замечательная.
— Я очень довольна. Я отвезу ее к служебному входу.
— Хорошо. Я пошел.
Пока она ставила машину, Гарри пошел в театр. Покупать машину за 800 фунтов глупо. Он видел себя по уши в долгах.
Гарри вошел к Леману, который перебирал эскизы.
Леман поднял голову.
— А, Гарри, — сказал он, улыбаясь, — для вас есть работа. Мистер Симпсон решил поставить новую пьесу. Вам нужно приниматься за работу. Посмотрите на эскизы, это поможет вам понять идею.
Гарри взял эскизы и стал их внимательно изучать. Леман сел за стол и стал делать заметки.
— Ваша жена кое-что умеет, — наконец сказал он. — У нее прекрасный номер. Она отхватит хороший кусочек. Мистер Симпсон очень доволен.
— Да? — угрюмо сказал Гарри.
— Да. Кстати, он решительно отказался удовлетворить вашу просьбу. Если он разрешит вам работать на стороне, то все потребуют того же самого.
— Но, мистер Леман, это для меня важно. Мне нужны деньги.
— Всем нужны деньги, — посочувствовал Леман. — Не забывайте, Гарри, что немногие фотографы оплачиваются так хорошо, как вы. Вы можете стать свободным, но пока вы на службе, никаких разговоров о работе на стороне.
Гарри колебался. Без 25 фунтов, получаемых каждую неделю остаться рискованно. Следует также подумать о Дорис и Муни.
— Да… Но вам удалось добиться увеличения ставки?
— Мистер Симпсон просил меня напомнить ему об этом позднее. Сейчас дела идут неважно, Гарри.
Тем не менее, Симпсон обещал шестьдесят фунтов в неделю Клер, если ее номер будет хорошо принят.
— Салют, Вал! — в комнату вошла Клер. Она уже называла Лемана по имени. Ему это не приходило даже в голову, а ей Леман это позволил. А Клер, которая видела Лемана всего один раз, села на край стола, копалась в его коробке от сигарет и называла его по имени. И это Леману, кажется, нравится!
— Добрый день, Клер. Что вы хотите? Вам не следует так приходить ко мне. Я занят.
— У вас плохая память, — улыбнулась Клер. — Вы сказали мне вчера, чтобы я пришла на репетицию.
— Разумеется. Но мы ставим новый спектакль и поэтому я отправлю вас к Аману. Это отличный парень. Идите к нему и скажите, что вас прислал я. Поработайте с ним сегодня, а я приду посмотреть днем, как выглядит ваш номер. Мистер Симпсон предупредил его.
— Хорошо, — сказала Клер.
— И постарайтесь. У вас сложный номер, а времени мало.
— Я это знаю.
Она улыбнулась и подошла к окну.
— Пообедаем вместе, Гарри, — она похлопала его по голове. — Зайди за мной к Аману. Вали, подойдите к окну.
Леман подошел к окну.
— Боже! — воскликнул он, увидев красивый «ягуар». — Это ваш?
Она улыбнулась.
— Да. Правда машина хороша?
— Я понимаю, что вам нужны деньги. Эта машина стоит дорого.
Гарри покраснел и почувствовал облегчение, когда открылась дверь.
Вошел Симпсон.
— Вы показали Рикку, что мне нужно? — сразу же спросил он.
— Нет, еще, патрон. Он только что пришел.
— Здравствуйте, Гарри, — сказал Симпсон. — Вы довольны, что ваша жена работает у нас? Она знает свое дело. Если вы поссоритесь однажды, она сможет очищать карманы пассажиров в метро. Не так ли, Вал?
Они рассмеялись.
Гарри отвернулся, чтобы скрыть волнение.
— Я благодарен вам, что вы дали ей такую работу, мистер Симпсон, — он понимал, что Симпсон ожидает благодарности.
— С ее внешностью и способностями, она может достигнуть многого. Попробуем ее в клубе. Возможно, что-то получится. С ней будет заниматься Аман.
— Аман?
— Да, — ответил Леман.
— Хорошо, а теперь за работу, — он объяснил Рикку, что он хочет: увеличение фотографий актрис.
Слушая его, Гарри думал, что это стоило бы дорого Симпсону, если бы он не был связан с ним контрактом.
— Вы хорошо поняли, Рикк? Можете идти. Встретимся на площадке в два часа.
Гарри очень хотелось поговорить об условиях работы, но он не осмелился и вышел.
За кулисами он встретился с Муни. Тот сидел в кресле и болтал с машинистом сцены. С того момента, как Муни стал его служащим, Гарри называл его Альфом.
— Можно вас на пару слов, Альф?
— Что случилось, малыш?
Жестом Муни отпустил машиниста.
— Альф, я не могу вам больше платить из своего кармана. Мне очень жаль, но женитьба очень многое изменила.
— Так. А 30 фунтов, которые Клер будет зарабатывать в кабаре? Я думаю, вы легко выкрутитесь…
Гарри покраснел.
— То, что будет зарабатывать Клер, не имеет ничего общего к нашим отношениям. Мне нужны деньги и вам придется довольствоваться 5 фунтами, которые вам платит Леман.
— Значит, я должен умирать с голода? — вежливо спросил Муни. — Клер в курсе?
— Не следует ввязывать Клер в наши отношения. Я только что сказал вам это. Дело в том, старина, что вы делаете слишком мало за те деньги, которые я вам плачу. Симпсон отказал мне работать на стороне, и я не могу вам платить.
— Конечно, — вздохнул Муни. — Но не забывайте, если бы не я, вы не имели бы этой работы. Не забывай всего, что я сделал для тебя, Гарри…
Гарри чувствовал себя очень неловко, и Муни знал это. Муни знал также, что он выиграет.
— Ты ведь не оставишь меня помирать с голоду, а сам будешь жить на 50 фунтов в неделю?
— Вы правы, Альф, — устало сказал Гарри. — Забудьте о том, что я говорил. Меня расстроило, что Клер будет зарабатывать больше, чем я.
Муни облегченно вздохнул.
— Я понимаю тебя, малыш. Но я делаю достаточно много за пять фунтов. Ты бы знал, что я говорил о тебе этому рабочему. Реклама в твоем положении крайне необходима.
— Да, конечно. Разумеется… Да, Альф, сходи, пожалуйста, за бумагой в магазин.
— Что? Я?! — возмутился Муни.
Глава 2
1
Как Гарри и предвидел, Клер с триумфом выступила в кабаре. Она выполняла свой номер в маске и в программе было написано «Карманная воровка в маске».
Только Гарри знал, почему была необходимость скрывать лицо Клер. Маска к тому же добавляла таинственность и члены клуба осаждали метрдотеля, стремясь узнать, такое же красивое лицо у воровки, как и тело?
Гарри был удивлен непринужденностью Клер, которая ходила между столов, разговаривала с посетителями и опустошала их карманы. Только в конце представления украденные вещи возвращались владельцам.
Разумеется, все были настороже. Но Клер всегда удавалось что-нибудь добыть, и эта дуэль придавала особую остроту ее номеру.
Через месяц после дебюта Клер вернулась как обычно, в час, но вместо того, чтобы раздеться, она вбежала в спальню и разбудила Гарри.
— Милый, проснись, — она села на кровать и зажгла лампу. — У меня невероятная новость!
Опасные игры Джеймса Хэдли Чейза предлагает нам потрясающий взгляд на жизнь и связь между людьми. Я была погружена в мир персонажей и их историй.
Опасные игры Джеймса Хэдли Чейза — это потрясающее путешествие в мир приключений и любви. Я поражена и восхищена глубиной и интересностью этой книги.
Опасные игры Джеймса Хэдли Чейза — это захватывающая история о любви, предательстве и приключениях. Я потрясена и восхищена глубиной и интересностью этой книги.