У него был такой вид, что она заставила себя улыбнуться.

— Ты не виноват, конечно. Но, во всяком случае, это еще раз доказывает, что нам нужна новая машина.

Гарри укладывал инструмент, когда «бьюик» остановился рядом.

Это был настоящий автомобиль. Водитель высунул голову.

— Здравствуй, Рикк. Вам что-нибудь нужно?

Гарри повернулся.

— А, мистер Симпсон! У меня авария, и серьезная. Клапана…

— Я мог бы отвезти вас в город или мастерскую. Ваш «морис» прошел достаточно много, — улыбнулся он.

— Боюсь, что да. Я… с женой, мистер Симпсон. Мы будем вам признательны, если вы нас подвезете.

Симпсон поднял глаза, посмотрел на машину, и его взгляд встретился со взглядом Клер.

— А я и не знал, что вы женаты, — сказал он.

Он открыл дверцу своей машины и вышел. Как всегда, он был безукоризненно одет, и Гарри почувствовал зависть. Если бы я мог так одеваться, подумал он.

— Мы поженились сегодня, — сказал Гарри.

— Примите мои поздравления. Вы ехали в свадебное путешествие?

Гарри видел, что Симпсон смотрит на Клер с явным интересом. Он представил их друг другу.

— Мы будем вам очень обязаны, если вы нас подвезете. У вас прекрасная машина.

— Да? Она у меня недавно. Садитесь быстрее, пока не усилился дождь. Садитесь и поедем в мастерскую, если хотите…

Клер уже села впереди, Гарри сел сзади.

— Нам нужна аварийная машина, — сказал Гарри. — Просто невезение.

— Вы ехали в свадебное путешествие? — спросил Симпсон у Клер.

— Нет, — Клер улыбнулась. — Мы хотели прогуляться.

— Но все-таки намерены отпраздновать свадьбу?

— Это уже сделано. Мы пообедали с мистером Муни.

— С Муни? — спросил, улыбаясь, Симпсон. — Забавный человек этот Муни. Вашему мужу удалось сделать прекрасный портрет с него.

— О, да. Гарри очень хороший фотограф. Вы должны заказать ему свой портрет.

Гарри покраснел. Зачем она это говорит? Но Симпсон только улыбался.

— Зачем? — спросил он, пристраиваясь к веренице машин. — Что я буду делать со своим портретом?

— Вы можете подарить его своей жене.

— Я не женат.

— Тогда вы можете повесить его в своем театре.

— Ну… А что вы думаете об этом, Рикк? Как вы считаете, будет украшать мой портрет холл театра. Я сомневаюсь.

— Я не знаю, мистер Симпсон, — пробормотал смущенно Гарри.

— Наверняка, будет, — прервала его Клер. — Публике хотелось бы знать вас.

Они въехали в ворота мастерской.

— Что вы намерены делать? — спросил Симпсон. — Послать их с буксиром или…

— Они не согласятся. Нужно поехать с ними, — сказал Гарри.

Симпсон смотрел в окно. Дождь лил, как из ведра.

— Может, мне отвезти вашу жену домой? Где вы живете?

— Нет, мистер Симпсон, я не хотел бы вас…

Но Клер оборвала его на полуслове.

— Вы очень любезны, мистер Симпсон, — сказала она. — Мы живем в квартале Крэнстон. Это вас не затруднит, мистер Симпсон?

Симпсон улыбнулся.

— Счастлив оказать вам услугу, — он отпустил сцепление и машина рванулась с места.

Гарри видел, как Клер махнула ему рукой и повернулась к Симпсону.

Он остался под дождем, глядя на удаляющуюся машину и чувствуя, как у него сжимается сердце.

4

Гарри вернулся домой после шести часов. Он был весь мокрый. Три раза он пытался дозвониться до Клер, но никто не ответил. В довершение ко всему, мастерская, где высадил его Симпсон, отказалась обслужить его машину и ему пришлось идти под дождем в поисках другой мастерской. Наконец, добравшись до своей машины, он увидел полицейского на мотоцикле, составляющего протокол о нарушении правил.

Что касается машины, то механик посоветовал ему:

— На вашем месте, я бы продал ее на лом.

В мастерской ему подтвердили мнение механика. Он взял пятнадцать фунтов, которые ему дали, и вернулся домой на автобусе.

Гарри был подавлен тем, что остался без машины. Открыв дверь квартиры, он позвал Клер. Ему никто не ответил. Вот тебе и день свадьбы! Дорис и Муни тщательно убрали комнату. Но где же Клер?

Она оставила Гарри в три часа. Машине нужно четверть часа, чтобы доехать до дома. Сейчас было десять минут седьмого, где она может быть, подумал он.

Гарри с трудом подавил в себе растущий гнев. В конце концов, подумал он, это моя вина, что день прошел так плохо. Он не может упрекнуть Клер, даже если она согласилась пойти с Симпсоном на спектакль. А может быть, она пошла поискать чего-нибудь к праздничному ужину?

Он прошел на кухню, вымыл посуду. Вдруг на лестнице послышались шаги. Была половина седьмого.

— О, Гарри, Прости меня. Я совсем потеряла счет времени.

Гарри заметил, что она слегка качается и почувствовал запах виски.

— Клер… ты… Ты пьяна, — сказал он.

— Немного, — ответила она. — Дай мне сигарету, милый. О-ля, ля, какой день.

Гарри дал ей сигарету и сел в кресло напротив нее.

— Набей мне морду, Гарри. Я знаю, что ты зол на меня, но я…

— Я просто думаю, где ты была? Надеюсь, ты хорошо развлеклась?

Она посмотрела ему в глаза.

— Не будь снисходительным, Гарри. Со мной нельзя так обращаться. Дай мне пару пощечин и не оставляй этого так.

Дрожащей рукой Гарри зажег сигарету.

— Раз ты не могла подождать меня, значит, так нужно. Ты ела?

— Нет еще. Но ты не хотел бы знать, что я делала днем?

— Да… Конечно.

— Ты не думаешь, конечно, что я наделала глупостей? Не делай такого лица.

Она поднялась и села у его ног.

— Разумеется, я немного пьяна, но это не страшно. Он немного забавный, этот тип. Ты не находишь?

— Симпсон? Не знаю, я с ним мало знаком.

— Мы провели вторую половину дня в баре театра. Там был еще этот тип… Леман.

— Но почему Симпсон не отвез тебя домой, как обещал? — удивился Гарри.

— Потому что я попросила у него работу.

— Работу? Но ты… Ты работаешь со мной.

— Нет. Заниматься освещением мне не нравится. И потом, я ничего не буду получать. Когда мы уехали с ним, он рассказал мне, что скоро откроет кабаре под названием «Двадцать второй клуб». Я видела, что нравлюсь ему, и попросила работу в клубе.

Гарри был ошеломлен.

— Но что ты там будешь делать, Клер?

— Мне будут платить немного. Однако Симпсон сказал, что с моей внешностью я сделаю карьеру. Со мной будет репетировать Леман.

— Но что все-таки ты будешь делать?

Гарри показалось, что она с трудом ищет ответ.

— Я буду делать то, что умею. Очищать карманы.

— Что?

— А почему бы и нет? Я ему сказала, что выступала с этим номером несколько лет, надеясь когда-нибудь попасть в подобное заведение. Он поверил этому. Единственное, чему он не мог поверить, что я настолько ловка, как говорю. Когда он остановил машину, я возвратила ему бумажник, часы, запонки, портсигар и ключи. Ты бы видел его лицо! Затем он отвез меня в бар и представил Леману.

То же самое я проделала и с Леманом. Я сняла с него даже подтяжки. Симпсон нашел это великолепным. Для начала он положил мне тридцать фунтов в неделю и обещал удвоить жалованье, если все будет хорошо. Я начинаю репетировать с завтрашнего дня.

Гарри был ошеломлен. После всех планов заставить жить Клер только на то, что он будет зарабатывать, ей одним махом удалось достичь большего заработка. И если он будет работать днем, а она ночью, их семейная жизнь будет странной.

— Тебе не нравится, Гарри?

— Разумеется, нет. Но ты действительно предпочитаешь такую работу?

— Послушай, милый. Нам нужны деньги. Мы не можем долго оставаться в этой убогой квартире. Затем нам нужна машина и, чтобы ничего не скрывать от тебя, я уже звонила своему знакомому. Он мне обещал машину в рассрочку. Не забывай, что вдвоем мы будем получать пятьдесят фунтов в неделю.

— Да… Но если кто-нибудь узнает, что ты…

— Что я вышла из тюрьмы? Ну что ж, я рискую, — сказала она с горькой усмешкой. — Скажи, сколько у тебя сейчас денег? Свадьба ведь тебе стоила чего-то?

Гарри колебался.

— У меня около десяти фунтов. Но нам нужно продержаться до следующей пятницы.

Она бросилась ему в объятия.

— Этого достаточно. Я попрошу аванс у Лемана. Одевайся и поедем куда-нибудь прокутим эти деньги. Завтра я верну тебе их. Я приглашаю тебя.

— Послушай, Клер, — твердо сказал Гарри. — Мы женаты и теперь все меняется. Отныне за все плачу я. Деньги, которые ты будешь зарабатывать, можешь оставлять у себя и тратить, как тебе нравится. Но я больше не позволю, чтобы ты содержала меня.

Она насмешливо посмотрела на него.

— Ты не забыл, что говорил мне? Неважно, чьи деньги, важно, чтобы они были. Иди быстро одевайся и пошли!

5

На следующее утро Леман срочно вызвал Гарри по телефону в «Реджент-театр». Клер решила ехать вместе с ним. Пока он брился, то слышал, как она игриво говорила с кем-то по телефону. Повесив трубку, она появилась в дверях.

— Это Моррис, — сказала она. — Тот тип, который обещал машину. Он только что получил его, почти новый, за девятьсот фунтов. Он уверяет, что это то, что нужно.

— 900 фунтов? Но, Клер…

— Взнос 25 фунтов в месяц.