— Что? — поднял брови доктор Перри.

— У нас произошел ряд несчастных случаев, — сказал Чак, и воспоминание об Оуэне вдруг так ярко всплыло в памяти, что у него перехватило горло и заныло в груди.

— Мы ищем точку отправки, — быстро вмешался Пит. — Можете к нам присоединиться.

Доктор Думар кивнул.

— Четверым будет легче…

— Нас еще больше, — поведал Пит. — Еще четверо остались в лагере.

— Тем лучше, — кивнул доктор Перри. — С численностью отряда увеличиваются наши возможности. Места здесь опасные.

— Да, — подтвердил доктор Думар. — Мы живем на подножном корме последние четыре месяца. Ищем пищу. Это не так уж приятно.

— Пойдемте, — позвал Чак. — Нам пора присоединиться к остальным. И Пит приготовит вам что–нибудь перекусить. Он — наш повар.

Доктор Перри улыбнулся, его зубы блеснули в зарослях бороды.

— Превосходно! Рад это слышать, приятель, — обрадовался он.

Они пошли к лагерю, и Чака вновь стала грызть тревога. Они

были вынуждены взять с собой ограниченное количество продуктов, а теперь появились два лишних рта.

Он глубоко вздохнул и подумал: а что будет, если они вообще никогда не вернутся в свое время и навсегда останутся здесь, среди динозавров?

Глава 10

ПЕРЕПРАВА

Когда они вернулись, в лагере было тихо. Мастерсон и Гардель сидели рядком на низком камне и о чем–то перешептывались, склонив головы. При виде Чака они замолчали. Артур и Дениз устроились на корточках у костра. Чак уставился на длинные ноги девушки, обтянутые синими джинсами.

Когда Артур увидел Чака, то вскочил на ноги и поднял винтовку, уставившись на двух незнакомцев.

— Спокойно, Артур, — поднял руку Чак. — Это друзья. — Он подвел обоих докторов наук к костру и сказал: — Хочу вам представить доктора Думара и доктора Перри. А это члены нашего отряда. Тот, что с винтовкой — Артур.

— Рад познакомиться, — произнес Артур, протянул руку, и оба доктора по очереди пожали ее. — Я уже был готов пойти искать вас, — повернулся Артур к Чаку. — Все эти разговоры о пещерных людях…

— Доктора наук ушли далеко от пещерных людей, — улыбнулся Чак. — Доктор Думар — геолог, а доктор Перри — палеонтолог. Они тут были в научной экспедиции и не смогли отыскать место отправки, когда пришло время возвращаться.

К костру подошел Мастерсон и протянул руку доктору Дума-РУ-

— Позвольте представиться, — начал он. — Дирк Мастерсон. Я финансировал эту небольшую экспедицию.

— О! — замялся доктор Думар и почему–то хмуро уставился Ма–стерсону на лысину возле макушки, затем его взгляд спустился ниже, к густым черным бровям. Потом он покачал головой и сказал: — Простите. Я, должно быть, ошибся.

— В чем именно? — спросил Мастерсон.

— Нет, ни в чем. Простите меня.

— Вы заинтересовали меня, — ухмыльнулся Мастерсон.

Его зубы блеснули в легкой усмешке, а из голоса исчезли властные нотки, и он стал мягким, но настойчивым.

— Ну, хорошо, — сдался доктор Думар. — У меня было впечатление, что частные экспедиции во времени могут быть лишь на ограниченных участках, окруженных силовым полем. Наверное, я ошибался.

Улыбка, мерцавшая на лице Мастерсона, казалось, готова была совсем угаснуть, но тут вдруг вспыхнула с новой силой.

— У щс случилась авария, — пожал он плечами. — Наш джип врезался в силовое поле и закоротил его.

— Понятно, — кивнул доктор Думар. — Но вы же должны были оставаться на месте…

— А это мой помощник Брок Гардель, — быстро переключился Мастерсон.

Доктор Думар улыбнулся.

— Как дела?

Брок обменялся рукопожатием с геологом и повернулся к доктору Перри.

— Должно быть, у вас были трудные времена. Сколько времени вы тут блуждали?

— Примерно шесть месяцев, — ответил доктор Перри. Его карие глаза изучали Гарделя, словно новую форму жизни, которую нужно немедленно исследовать.

— И как же вы попали сюда? — спросил Гардель.

— Разумеется, были доставлены Времялазом, — улыбнулся доктор Перри.

На мгновение на лице Гарделя возникло удивление.

— А, да! — закивал он. — Да! Конечно! Я хотел сказать…

— Брок только хотел спросить, не вы ли те два пропавших ученых, о которых в последнее время столько писали газеты? — пояснил Мастерсон.

Доктор Перри пожал плечами.

— Мы не видели газет с тех пор, как оставили настоящее восемь месяцев назад. И что там говорилось?

— Что–то о том, что в прошлую экспедицию вы обнаружили богатые урановые залежи…

Глаза доктора Перри на мгновение встретились со взглядом доктора Думара. Потом он медленно кивнул.

— Да, все верно. Насколько я знаю, это ни для кого не секрет. В прошлом году, во время нашего пребывания в Юрском периоде, мы с доктором Думаром наткнулись на фантастически богатое урановое месторождение. Мы доложили об этом правительству, и нас отправили обратно, чтобы получше исследовать этот район. Этим мы и занимались, когда заблудились.

— Понятно, — опять ухмыльнулся Мастерсон. — Значит, правительство решило здесь развернуть небольшое производство.

— Наверное, так, — согласился доктор Перри. — Думаю, это тоже не секрет. Нам требуется много урана. У ядерной энергетики впереди блестящие перспективы. И мы сможем помочь ей, если разыщем уран в необходимых количествах.

— И где же эти громадные залежи? — поинтересовался Мастерсон.

— А вот это, боюсь, является тайной, — улыбнулся доктор Перри.

— В самом деле? — удивился Мастерсон, театрально подняв брови.

— Мой коллега не собирается походить на шпиона из мелодрамы, — прервал его доктор Думар. — Но местоположение залежей — действительно тайна. Во всяком случае, до тех пор, пока правительство не решит, что с ними делать.

Мастерсон благодарно кивнул.

— Выходит, вы нанесли их на карту?

— Разумеется.

— Хорошо, — продолжал Мастерсон. — Это удачно, что мы наткнулись на вас. А то вы могли бы остаться здесь навсегда со всей вашей ценной информацией.

— Да, — согласился доктор Думар. — Я думаю, нам повезло повстречать вас. Мы жили за счет земли, поедая мелких рептилий и…

— Скажите, — прервал его Пит, — а как насчет горячего супа и бутербродов?

— Это просто превосходно, — облизнулся доктор Думар, кивая своей лысой головой.

— Фактически, — добавил доктор Перри, — это лучшее предложение, какое я услышал за последние шесть месяцев.

Мастерсон улыбнулся, тут же входя в роль гостеприимного хозяина.

— Кушайте все, что вам понравится, — предложил он, — после чего мы доставим вас к месту отправки. Так что не стоит волноваться.

— Мне бы не хотелось быть ушатом воды, — вступил Чак, — но я надеюсь, вы не забыли, что мы тоже не знаем, где это место. Давайте быстренько поедим, и нужно отправляться. Поиски могут занять больше времени, чем мы рассчитываем.

— Разумное предложение, — одобрил доктор Перри. — Ну–ка, Пьер, давайте отведаем этого супчика.

Оба доктора устроились у костра, и к ним присоединился Мастерсон, все еще играя роль хозяина, ведя непринужденную беседу и посмеиваясь. Чак в это время думал о внезапной перемене в своем настроении и потому не обратил внимания на этого человека, который вел себя, как полный безумец. Похоже, он совершенно забыл о несчастном случае, во время которого погиб Оуэн, как забыл и то, что косвенной причиной несчастья является он сам. Но Чак не забыл. Снова и снова он думал об этом и задавался вопросом, почему случившееся вообще назвали несчастным случаем. Чак отдавал себе отчет, что это не так. Это была преднамеренная жертва. Оуэн отвлек динозавров, чтобы спасти своего брата и Мастерсона. Но если бы Мастерсон не погнал джип в сторону, противоположную той, куда бежали все остальные, если бы он не прилип к рулевому колесу, до судорог испугавшись бронтозавров… Чак покачал головой. Не было никакого смысла думать об этом. Мастерсон поехал не туда, его было почти невозможно оторвать от баранки джипа — и Оуэн теперь мертв. На какое–то мгновение Чак в отчаянии пожалел, что у него нет портативного Времялаза, который позволил бы ему вернуться на несколько часов назад, к тем ужасным событиям. Если бы он знал заранее… Чак подумал, а что было бы, если бы он оставил Мастерсона умирать? Или он стал бы действовать точно так же и все равно помчался спасать Мастерсона? Что сделал бы Чак, зная, что жизнь Оуэна под угрозой?

Если бы кто–то пришел к вам и сказал: «Сегодня утром, по пути в школу, вы увидите, как грузовик сбивает человека. Если вы спасете его, то кому–то очень дорогому для вас причинят серьезную боль. А если вы позволите незнакомцу умереть, то вы и близкий вам человек останетесь невредимыми», что бы вы тогда сделали? Вероятно, оставили бы человека умирать. Или все равно стали бы его спасать, надеясь, что сумеете впоследствии все изменить и спасти также и того, кого вы любите…

Будущее!

Чак побледнел.

Будущее. А что там, в будущем? Разумом Чак не мог этого осознать, но уже не мог остановиться и не думать о последствиях гибели Оуэна.

Чак попытался избавиться от этих мыслей, но они упорно заполняли голову следующими, от которых его пробрала дрожь.

Оуэн умер за 100 миллионов лет до того, как родился!

Это означало, что в действительности Оуэна вообще никогда не существовало. Это означало, что в настоящем должны были произойти катастрофические изменения. Чак только начал думать о самом маленьком из таких изменений, как они полетели в него градом пуль.

Его комната. В его комнате будет только одна кровать. Кровати Оуэна там не окажется, потому что Оуэна никогда не существовало. Исчезнут книги Оуэна, его вымпелы из колледжа, его кружка студенческого братства, его стол и его фотографии.