Несмотря на усталость, Борг был в прекрасном настроении. Конечно, вся эта жара, езда и беготня были не по его комплекции, но он не жаловался. Как ни крути, а день выдался удачный. Впервые за два долгие года он убил. Само убийство, его процесс, доставлял Боргу несказанное удовольствие. Он снова посмотрел в окно. «Что ж, один из них уже труп, другой может и подождать немного. Куда спешить! Стоит только вернуться к Делани и там уже не разгуляешься. Вряд ли скоро представится случай прихлопнуть кого-нибудь еще…»
Из брючного кармана он достал фляжку с пудрой шербета, растворенной в воде. Сделав большой глоток, отер толстые губы тыльной стороной ладони и удовлетворенно вздохнул. Еще мальчишкой, шаставшим по чикагским свалкам, он пристрастился к шербету и с той поры других напитков в рот не брал. Он сделал еще один долгий глоток, поставил фляжку на подоконник и, усевшись поудобнее, продолжал наблюдать.
Гарри принял душ, переоделся, пропустил пару стаканчиков виски, которое заказал по телефону. Было начало седьмого. Он набрал номер Джоан.
На этот раз она сама сняла трубку.
– Ну, как, Гарри? – голос ее звучал встревоженно. – Я не ждала, что ты позвонишь так скоро.
– Она уехала. Я все устроил.
– Правда, уехала? Куда?
– В Мехико-Сити. У нее там брат. Разве я тебе не говорил?
– Как я рада! Сколько пришлось ей дать?
– Немного. Когда речь зашла о деньгах, она попросила всего две тысячи. Я настаивал, чтобы она взяла больше, но она отказалась. Вообще, она вела себя очень достойно. Даже пожелала нам с тобой счастья.
– Вот как? – недоверчивые интонации в ее голосе подсказали ему, что он несколько переборщил.
– Да. Конечно, для нее это был удар, когда я сказал, что мы должны расстаться. Сперва она раскисла, но потом взяла себя в руки. Сперва она не поверила, что мы собираемся пожениться. Но потом, как только запахло монетой, сразу воспряла духом.
– Слава Богу! Я так волновалась… Она уехала поездом?
Гарри нетерпеливо дернулся.
– Да. Слушай, Джоан, хватит о ней. Лучше скажи, когда мы увидимся… Нам так много надо обсудить.
– А ты где?
– В мотеле на Бискей-Бульвар, коттедж 367.
– Я выезжаю. Будешь ждать меня, Гарри?
– Спрашиваешь! Конечно, буду.
– Я люблю тебя.
– Я тоже.
Он положил трубку, затем, прихватив бутылку и стакан, вышел на крыльцо и уселся в плетеное кресло-качалку, подставив лицо ласкающим лучам заходящего солнца.
Борг наблюдал за ним из своего окна, маленькие свинячьи глазки щурились от сигаретного дыма.
Когда кремовый «кадиллак» Джоан подкатил к коттеджу, Гарри был уже несколько навеселе. Он выпил подряд четыре порции виски, и ему немного удалось снять нервное напряжение, в котором он пребывал весь этот долгий и трудный день.
Дверца распахнулась, и Джоан, выставляя на обозрение краешек бледно-голубой нижней юбки и длинные, стройные, обтянутые блестящим нейлоном ножки, вышла из машины, приветственно взмахнула рукой, улыбнулась и направилась к крыльцу.
– Заходите! Прошу! – шутливо сказал Гарри, вскакивая с кресла. – Здесь не так шикарно, как в том мотеле, зато намного дешевле. А я теперь должен экономить.
Они вошли в дом, он притворил дверь.
– Я так рада, что весь этот кошмар наконец кончился, Гарри! – воскликнула Джоан. – Я безумно волновалась. Мне казалось, что от нее будет не так легко избавиться.
Он обнял ее.
– Я же говорил тебе: между нами давным-давно все было кончено. И когда сказал ей, что мы собираемся пожениться, она сдалась. И вела себя вполне прилично. Давай забудем о ней раз и навсегда.
Она недоверчиво взглянула на него.
– Я не уверена, что она не выкинет что-нибудь еще, Гарри. Ведь она любила тебя. А вдруг она снова появится?
Гарри с трудом выдержал этот взгляд.
– Да нет, голову даю на отсечение! Ну, все, хватит об этом. Нам так много надо обсудить. Подумать, как жить и что делать дальше. Если ты, конечно, не раздумала связывать со мной свои планы.
– Да я только об этом и думаю с момента нашей последней встречи!
Он взял ее за подбородок. Наклонился и поцеловал. Почувствовав ответное движение губ, еще крепче прижал ее к себе.
– Я без ума от тебя, детка…
– Да, дорогой, но, сейчас нам надо серьезно поговорить. Ну, пожалуйста!..
– У нас весь вечер впереди, успеем.
– Не весь. Я должна вернуться к обеду.
– Очень жаль, – сказал он и улыбнулся. – Потому что сейчас разговор придется отложить…
Он разжал руки и выпустил ее из плена. Повернул ключ в замке. Потом подошел к окну и потянул за шнур – задернуть занавеску.
Джоан, следившая за его действиями, увидела вдруг, как он застыл с поднятой рукой. Словно превратился в статую.
– Что случилось? – тревожно спросила она, чувствуя, что его реакция вызвана страхом.
Он не шевельнулся и не промолвил ни слова.
Она направилась к окну, но не успела выглянуть, как он оттолкнул ее неожиданно резко и грубо.
– Отойди, а то увидит! – прошептал он низким сдавленным голосом.
– Гарри! В чем дело?
– Там фараон.
Он следил через шторы за высоким крупным мужчиной. Сомнений нет – это полицейский. Еще в Лос-Анжелесе он перевидал немало таких вот одетых в штатское типов и чуял их за версту. Фараон был высок, широкоплеч, в помятом коричневом костюме и шляпе, надвинутой на лоб и почти прикрывающей правый глаз. Его лицо – жесткое, мясистое, с тонкогубым ртом и маленькими пронзительными глазками – повергло Гарри в ужас.
Фараон задумчиво рассматривал машину Гарри. Затем обернулся и уставился на «кадиллак». Задумчиво потер подбородок, нахмурился. Направился было к домику, но обернулся и снова уставился на «кадиллак».
– Что происходит, Гарри?
Встревоженный голос Джоан вывел его из оцепенения.
– Он идет сюда… – прошептал он еле слышно.
– Ну и что? – воскликнула Джоан. – Что тут такого?
Эти слова, вернее, спокойный небрежный тон, каким они были сказаны, немного привели Гарри в чувство. «Ели полиция обнаружила тело, – начал рассуждать он, – то вряд ли они послали бы одного полицейского, чтобы арестовать меня. Явилось бы минимум двое, если не больше… Но что надо здесь этому типу?..»
Он обернулся и указал Джоан на дверь в ванную.
– Иди, спрячься там. Он не должен тебя видеть. Если твой отец узнает, что…
– О, господи, ну конечно! – глаза Джоан округлились. – Он мне этого не простит! – Она взглянула на Гарри и ужаснулась: бледное, как мел, лицо блестело от пота. Не успела она скрыться в ванной, как в дверь раздался сильный настойчивый стук.
Гарри плеснул виски в стаканчик, одним глотком осушил его вытер лицо платком и направился к двери. Немного помедлил, затем, чувствуя, как сильно колотится сердце и похолодело в животе, открыл.
Детектив не смотрел на него – в течение трех-четырех секунд, он стоял на пороге, не спускал глаз с машины Джоан. Гарри ждал. Детектив наверняка понимал, что Гарри ждет, но продолжал разглядывать «кадиллак». Наконец, он отвернулся и словно ожег Гарри взглядом пронзительных, как буравчики, маленьких глаз.
– Вы Гриффин? – спросил фараон, сдвинул шляпу на затылок и оперся о дверной косяк огромной волосатой лапой.
– Да.
– Сержант сыскной полиции Хэммерсток. Миссис Гриффин дома?
Сердце у Гарри екнуло. Однако усилием воли ему удалось побороть подступивший ужас и сохранить безразличное выражение лица.
– Кто? – голос его звучал хрипло.
– Ваша жена, – ответил Хэммерсток, продолжая сверлить его глазами.
Гарри почувствовал, где кроется опасность. «Нельзя попадаться на лжи, – подумал он про себя. – Им ничего не стоит узнать, что Глория – никакая мне не жена».
– Вы что-то путаете, – пробормотал он. – Я не женат.
Хэммерсток потер мясистый нос кончиком пальца.
– Вы Гарри Гриффин?
– Да.
– Вы останавливались в мотеле «Флорида» позавчера?
– Да. А в чем, собственно дело?
– С вами была женщина. Вы зарегистрировались как мистер и миссис Гриффин… Так или нет?
– Да. Но только не говорите мне, что это касается полиции, – сказал Гарри, с трудом разлепив онемевшие губы в кривой усмешке.
Хэммерсток склонил голову набок.
– Вы хотите сказать, что эта женщина – вам не жена?
– Да, именно.
– О'кей, – Хэммерсток оперся на косяк другой рукой. – Тогда начнем сначала. Та женщина, которая вам не жена, но которая зарегистрировалась в мотеле «Флорида» как ваша жена, дома она или нет?
– Нет. А зачем вам она?
Хэммерсток перевел взгляд за спину Гарри. Теперь он смотрел в комнату. Он увидел на столе перчатки и сумочку Джоан и приподнял густые брови. Гарри обернулся, проследил за его взглядом, понял, на что смотрит Хэммерсток, шагнул вперед, заставляя своего собеседника отступить и притворил дверь.
– Так значит, ее нет?
– Нет.
Похоже, Хэммерсток несколько расслабился. Он сдвинул шляпу еще ниже, достал платок и вытер лоб.
– А нельзя ли поговорить не здесь, на солнцепеке, а в доме? – спросил он.
– Если и будем говорить, то только здесь.
Неожиданно лицо Хэммерстока расплылось в ухмылке. Довольно противной, но обозначающей, что и он не лишен некоторого, пусть грубоватого, чувства юмора.
– Похоже, я не вовремя, – сказал он. – Ладно, не буду вас задерживать. Так где можно найти вашу подругу?
Гарри облегченно вздохнул. Значит, они не нашли тела Глории. Определенно не нашли…
– Что за таинственность такая? Зачем она вам?
Ухмылка Хэммерстока стала еще шире.
– У меня есть для нее пятьдесят долларов. Приятный сюрприз, верно?
– Пятьдесят долларов? – Гарри уставился на него с изумлением. – Не понимаю.
– Тут вот в чем штука. Та рыжая девица, что работает в конторе мотеля «Флорида», – моя сестра. Она не подарок, конечно, это мои проблемы. Мозги у нее куриные. Ваша подружка оплачивала счет, когда вы уезжали, и эта дурища недодала ей пятьдесят долларов сдачи. Она спутала двойку с пятеркой, а ваша подруга не заметила. И эта куриная голова хватилась, только когда вы уехали. И запаниковала. Она, когда паникует, всегда звонит мне. Это случается раз по пять на неделе. А все потому, что я имею несчастье быть ее братом. Пятьдесят долларов – деньги нешуточные. Вот я и подумал, что надо что-то предпринять. Обзвонил три-четыре мотеля, более дешевые, чем «Флорида». Думал, может, вы переехали туда, где не станут драть деньги просто за воздух, которым дышат, как во «Флориде». Вот… И нашел вас здесь. И принес вашей подружке полсотни.
Я прочитала книгу Джеймса Хэдли Чейза «Он свое получит» и была поражена его талантом и искусством писателя. Книга поднимает важные вопросы о моральных и этических проблемах в нашем обществе. Она предлагает нам посмотреть на проблемы с другой стороны и понять, что наши действия имеют последствия. Эта книга действительно помогла мне понять многие вещи и подвести итоги. Я очень рекомендую ее всем, кто ищет глубокое понимание и проникновение в проблемы нашего общества.