— Какой, например? — спросила Сильвия.
— Если бы я знал какой… Вообще-то меня все еще волнует этот твидовый костюм. Где его взял Биллмейер?
— Там, где его заботливо хранили все десять лет, — задумчиво ответила Сильвия.
Брэндон немного подумал.
— Возможно, Дуг, он сам хранил эти вещи как единственное звено, связывающее его с прошлым. Биллмей-ер мог утратить память, но не потерять вещи. Он надеялся, что они когда-нибудь помогут ему установить свою личность.
Селби кивнул:
— Я уже думал об этом, Рекс, но ты забыл про конверт, находившийся во внутреннем кармане. Конверт был адресован до востребования Грайнсу в Финикс, внизу стоял обратный адрес: Чероки-Флэтс, Оклахома. Если бы костюм находился у Биллмейера, ему стоило только разочек взглянуть на адрес, поехать в Чероки-Флэтс и навести справки.
Брэндон нахмурился:
— Что верно, то верно!
Селби продолжал:
— По логике вещей костюм должен был храниться у его жены, но получается, что Биллмейер ничего не слышал о своем прошлом до самого вторника. Если безоговорочно принять заявление его супруги о том, что она рассказала ему о его жизни, то естественно предположить, что в доказательство она представила старый твидовый костюм, который он носил десять лет назад.
— Но какие мотивы у нее были убить его? — спросил Брэндон.
— Это-то как раз понятно. Вплоть до вторника Биллмейер не подозревал, что женат. Тут появляется его жена. Он понимает, что по закону она его прямая наследница и, если с ним что-то произойдет, она получит его состояние. Возможно, это ему совсем не улыбалось. Может быть, он, к примеру, хотел оставить дело Кармен Фрилмен? И тогда он решает составить завещание… Если бы он умер до того, как составил завещание, в прямом выигрыше оказалась бы жена… Потом имеется еще братец. Тот рассчитывал вступить во владение немалой собственностью, как только истечет предусмотренный законом срок. Оставалось ждать совсем немного. И вдруг этот шалопай, бездельник, от которого после смерти остался приличный «клок шерсти», является в поношенном костюме, и прощай все мечты и надежды… Согласитесь, искушение должно быть сильным!
Сильвия сказала:
— Знаете, обе версии мне кажутся в равной мере убедительными.
— Вот это и доказывает, что мы с шерифом чего-то не учли. Или неправильно интерпретировали факты.
Селби поднес было кофейную чашку ко рту и вдруг резко опустил на блюдечко.
Сильвия Мартин, внимательно следившая за выражением его лица, спросила:
— В чем дело, Дуг?
Вместо ответа тот отодвинул стул, подошел к телефону и набрал номер Джилспая.
— Мистер Джилспай? — спросил он, услышав голос в трубке.
— Да.
— Это окружной прокурор Селби.
— Доброе утро, мистер Селби. Вернее, добрый день.
Селби рассмеялся:
— Мы почти на границе… Хочу у вас кое-что спросить.
— Прошу вас.
— Вы видели Стефена Фрилмена в пятницу?
— Нет.
— Вы что-нибудь получили от него после визита, который он вам нанес в День благодарения? Он вам не звонил?
— Нет… Конечно, вы понимаете, мистер Селби, что я все равно ему не смог бы ответить. Мне просто пришлось бы сознаться, что я действовал как подставное лицо.
— Все ясно. Я просто занимаюсь проверкой и перепроверкой, — сказал Селби.
— Я больше ничем не могу вам помочь?
— Нет, спасибо.
Селби положил трубку, подошел к столу, уперся руками в спинку стула и с хмурым видом уставился на Брэндона.
— Пожалуй, Рекс, это и есть самый важный факт…
— Какой?
— Стефен Фрилмен не появился у Джилспая в пятницу и не звонил ему.
— Ну и что?
— Как ты не понимаешь! Это значит, Стефен знал о бесполезности своего визита. Он сообразил, что Джилспай — подставное лицо Десмонда Биллмейера. Только вот откуда у него такие сведения?
Брэндон с минуту подумал, обтер губы, решительно отодвинул тарелку и поднялся с места:
— Ты хочешь сразу же ехать?
Селби энергично кивнул:
— Да.
Когда Брэндон и Селби приехали, семейство Фридменов сидело за ленчем.
— Очень сожалею, — извинился Селби, — что нам приходится прерывать трапезу, но у нас есть несколько вопросов, на которые необходимо срочно получить ответ.
Стефен пригласил:
— Садитесь за стол. Или вы уже позавтракали?
— Благодарю вас, мы поели.
Заметив официальную серьезность лиц, Стефен спросил:
— Ох, что же будет? Уж не станете ли вы вызывать нас поочередно в отдельную комнату, сажать под яркий свет и устраивать допрос третьей степени?
Селби не принял шутки:
— Я могу задавать вопросы где угодно, но, возможно, кто-то предпочтет отвечать не при всех.
Стефен поспешно заявил:
— Прекрасная мысль! Лично я буду каяться в своих грехах без свидетелей, как на исповеди. Остальных можете допрашивать прямо тут.
На лицах сидящих появились слабые улыбки. Вдруг в разговор вмешалась Корлисс Дитмер:
— Мы ведем себя как куча несмышленышей. Дуг Селби и Рекс Брэндон всегда действуют честно и открыто. Не уверена, что мы платим им той же монетой.
Она поочередно оглядела собравшихся за столом, чуть дольше задержалась на Кармен, которая вспыхнула, несмотря на солидный слой косметики.
— Глупости, Корлисс, — возразил Стефен, — каждый из нас делает все, что может. Разве Кармен не вернулась добровольно и не…
Корлисс внимательно посмотрела на него:
— А ты этому веришь?
Стефен поспешил закурить.
Чарльз Фрилмен сурово проговорил:
— Садитесь, ребята. Полагаю, я все еще глава семьи. И не допущу ссор и недоразумений. Что вас интересует?
Селби и Брэндон уселись на стулья, которые им указал старый Фрилмен.
Селби сказал:
— Я хочу получить ответ на два вопроса… Стефен, ты пытался продать Джилспаю земельный участок, верно? Ты ведь знал, что Джилспай — подставное лицо Биллмей-ера. Как ты об этом узнал?
Стефен несколько раз глубоко затянулся, посмотрел на сидящих за столом и почувствовал неприятный холодок. Все напряженно смотрели на него. Кармен судорожно вздохнула.
— Не понимаю, почему вы считаете, что я об этом знал? — пробормотал он на всякий случай, и всем показалось, что он, как мальчишка, отрицает свою вину.
Селби покачал головой:
— Не крути, Стефен. Это же очевидно. Ты так стремился повидаться с Джилспаем в четверг, что ушел из-за праздничного стола. Он должен был в пятницу дать тебе окончательный ответ. Однако в пятницу ты к нему не поехал и даже не соизволил позвонить. Ты все знал. Откуда?
Стефен стряхнул пепел с кончика сигареты. Левой рукой он, сам того не замечая, смял в комок салфетку.
— Сказать по правде, я… не был так доверчив и недогадлив, как воображал Биллмейер. Я сразу подумал, что он берет меня на пушку. У меня есть приятель в компании по продаже недвижимости. Я попросил его позвонить Биллмейеру и предложить продать один из его земельных участков, причем назвать сумму, в два раза превышающую стоимость земли. Если бы Биллмейер согласился, мой приятель всегда мог бы сказать, что передумал… Но Биллмейер ответил, что земля не продается. Поэтому, когда Джилспай повел переговоры, я уже знал, кто за ним стоит.
Селби вновь качнул головой:
— Тут должно быть что-то другое. Звонок лишь навел тебя на мысль, но если бы ты не знал наверняка, то в любом случае в пятницу поехал бы к Джилспаю.
— Ну, что ж, признаться, у меня с детства был превосходный слух. Когда мы в четверг вели переговоры с мистером Джилспаем, он вышел в соседнюю комнату. Я… ну, я слышал, как он разговаривал по телефону с Биллмейером.
— Это уже лучше, — сказал Селби. — Пойдем дальше. Что ты делал, когда ушел от мистера Джилспая в День благодарения? Ты и вправду ездил осматривать участок?
— Нет, — вздохнул Стефен, — не ездил. Я же понимал, что он обманывает. А мне было необходимо довести сделку до конца. Я понимал, что Джилспай старается для Биллмейера. Знал, что Биллмейер вызвал Кармен в голливудскую контору. Ну, и предположил, что они занимаются обсуждением этой самой сделки… Вот я и решил поехать к самому Биллмейеру и сказать, что пора перестать ходить вокруг да около, настало время выложить карты на стол и прийти к окончательному решению.
— Ну и куда ты поехал? — спросил Селби.
Стефен взглянул на сидящих за столом, как бы прося поддержки, таковой не нашел и негромко ответил:
— Я поехал в Голливуд в контору Биллмейера. Там было темно. Швейцар сказал, что Биллмейер в тот день не приезжал. Я справился о Кармен Фрилмен, он ответил, что ее тоже не было… Вот и все. Надеюсь, вы понимаете, как я себя почувствовал в подобных обстоятельствах… Ведь Кармен — жена моего родного брата!
Селби повернулся к Кармен:
— Теперь ваша очередь.
Она удивилась:
— Но я же все рассказала!
— Предложение пригласить А.Б. Карра исходило от вас или от вашего мужа?
Она колебалась долю секунды, потом ответила:
— От меня.
— Я хотел бы узнать об этом поподробнее.
Джилберт наклонился вперед.
— Я могу ответить. Мы поехали к Карру домой и все рассказали. Карр сказал, что Кармен надо показать врачу, тот выдаст справку о болезни. Он позвонил доктору Раппу. Доктор встретил нас в аэропорту. Он задал Кармен пару вопросов, выслушал стетоскопом сердце, осмотрел зрачки, проверил рефлексы и сказал, что она нуждается в полном покое. Посоветовал поместить Кармен в санаторий, где ее никто не потревожит.
— Кто при этом присутствовал?
"Окружной прокурор рискует" отзывы
Отзывы читателей о книге "Окружной прокурор рискует", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Окружной прокурор рискует" друзьям в соцсетях.