– Что-то ты не торопишься, – проворчал Кейзи, когда я вошел. – Знакомься, это О'Риден, начальник полиции.
Я невольно отпрянул, но О'Риден вскочил и кинулся ко мне с протянутой для пожатия рукой.
– Рад познакомиться с вами, мистер Джексон, – улыбнулся он. – Рад, очень рад! – Даже пожатие его ладони было тщательно продумано. Обычно шефы полиции встречают меня несколько иначе, так что такое вступление меня порядком удивило.
– Счастлив познакомиться с вами, – я высвободил руку и для большей надежности спрятал ее в карман.
Кейзи отошел от окна и сел за письменный стол.
– Садись куда-нибудь, Флойд, – он почесал нос, словно не зная с чего начать. Затем недовольно посмотрел на О'Ридена. – Расскажи ему, – буркнул он.
О'Риден улыбнулся, глядя куда-то в сторону.
– Этой ночью на Океан-авеню случилась маленькая неприятность, – он, казалось, больше беседовал со своей шляпой, но я не упускал ни слова. – Сегодня утром мне позвонили из отдела по расследованию убийств в Сан-Луи-бич и попросили помочь. Имела место попытка ограбления сейфа, при этом были убиты оба охранника. Все это произошло на вилле Линдснея Бретта.
– В чем дело? – спросил я у Кейзи. – Подписка на венок или что-то другое?
– О'Риден – мой старый друг, – Кейзи взглянул на О'Ридена так, словно собирался съесть его. – Он беспокоится о моих делах. Это часть его работы.
О'Риден продолжал улыбаться, но улыбка стала не такой безмятежной.
– Я делаю, что могу, – объяснил он своей шляпе. Затем на случай, если его не так поняли, добавил: – То немногое, что я могу, я делаю.
Я выбрал себе кресло, погрузился в него и закурил. Такой тип шефа полиции мне явно по вкусу.
– И то, что он делает для меня, – мрачно продолжил Кейзи, – он сделает и для тебя. Верно, О'Риден?
О'Риден продолжал улыбаться, как китайский болванчик.
– Поэтому я и здесь, мистер Джексон. Видите ли, лейтенант Редферн… вы знаете лейтенанта Редферна?
Я утвердительно кивнул.
– Ага… – О'Риден покачал головой. – Он звонил мне. Видите ли, он считает, что вы причастны к этому ограблению.
Я едва не подпрыгнул до потолка. Я знал, что Редферн умен, но не до такой же степени! Наверняка его навел на меня Герман.
– Почему именно я? – спросил я после некоторого замешательства.
– Охранники Бретта вели журнал, – объяснил О'Риден виноватым голосом. – Это были очень наблюдательные ребята. Получается, что вы и еще один человек подъезжали утром к дому Бретта… по крайней мере, достаточно полное ваше описание попало в журнал. Редферн сказал, что узнал вас по галстуку. Он утверждает, что вы единственный известный ему человек, на галстуке которого изображены две лошадиные головы.
– Да, но не у меня одного может быть такой галстук, – возразил я.
– Да, но остальная часть описания убедит суд присяжных. Эти сторожа были отставными полицейскими, так что описание вполне профессиональное.
Я посмотрел на Кейзи.
– Ты там был вчера утром? – требовательно спросил он.
– Кажется, – нехотя ответил я.
Улыбка О'Ридена сразу потускнела.
– Бретт пользуется огромным влиянием, – сказал он. – Он вернулся сегодня утром и поднял страшный шум.
– К черту Бретта, – отрезал Кейзи. – Теперь слушай. Джексон прибыл сюда прошлой ночью. Он прибыл в половине восьмого и до двух ночи играл в покер. Играл со мной, Джо… и с тобой, О'Риден.
Улыбка сползла с лица О'Ридена.
– Я не думаю, что он играл со мной, – сказал он голосом тихим, как ходьба на цыпочках. – Дело в том, что я плохо играю в покер.
– Это видно по твоей игре. Флойд выиграл у тебя пятьдесят долларов.
Я стряхнул пепел на ковер. Чертовски приятно было узнать, что я играл в покер с начальником полиции. Чертовски приятно и успокаивающе.
– Речь идет об убийстве, – жалобно сказал О'Риден. – Редферн может стереть меня в порошок. Ты же знаешь, я всегда прихожу на помощь, если это нужно, но мне не поздоровится, если узнают, что я играю здесь в покер.
Кейзи прикусил сигару. Ярость и презрение светились в его глазах.
– Вы, я и Джо играли здесь в покер с мистером Джексоном с восьми часов до двух ночи, – жестко сказал он. – За что, по-твоему, я плачу тебе? Я не позволю этому чертову Редферну бросить камень в моего друга. Он сам побоится уколоться о гарпун. Таково наше показание, и запомни его. А теперь убирайся к черту! Деньги я перешлю в твой банк!
О'Риден больше не улыбался. Побледнев, он поднялся и надел шляпу.
– Я посмотрю, что можно сделать…
– Будет лучше, если ты сделаешь все так, как я сказал, – голос Кейзи напоминал звук механической пилы.
Мы смотрели на О'Ридена, когда он шел к двери, едва передвигая ноги. Когда дверь за ним закрылась, Кейзи со злостью сплюнул в медную пепельницу.
– Я плачу этому мерзавцу сто долларов в неделю, чтобы все было в порядке. И каждый раз, когда требуется его помощь, он дрейфит.
– Отличная работа, Мак, – сказал я, улыбаясь. – Я и не знал, что город принадлежит тебе. Ты меня вытащил из истории более паршивой, чем та, из которой я вытащил тебя. Так что мы квиты.
– Еще бы! – лицо его просияло. – Но когда ты меня вытаскивал из той истории, ты меня совсем не знал, так что я этого никогда не забуду.
Я выбросил окурок и прикурил новую сигарету.
– Не мне тебе советовать, но если у тебя есть что рассказать, так сейчас самое время, – сказал Кейзи.
Я не колебался. Кейзи я доверял, как самому себе, а он мог оказать мне существенную помощь. Итак, карты на стол!
– Я был там прошлой ночью. Это дурацкая история и будет лучше, если ты ее узнаешь.
Я ввел его в курс дела, начиная с того момента, когда Герман сделал мне предложение, и кончил нашим с Ведой отъездом из Сан-Луи-бич.
Он сидел, курил, и его брови все больше и больше хмурились по мере моего рассказа. Даже мне сейчас эта история начала казаться насквозь фальшивой, как улыбка О'Ридена.
– Ну вот, – подытожил я. – Думай что хочешь, но я чувствую запах больших денег во всей этой истории и хочу найти конец веревочки.
– Сумасшедшая история, но будь внимателен – Бретт еще тот тип. Играя с ним, будь осторожен. Я займусь Германом и Паркером, если хочешь.
– Пока не надо. Ты все равно ничего не сможешь сделать. И я тоже, поскольку у меня пока нет этой пудреницы. Девушка наверху говорит, что знает, как с ней обращаться, – я в раздумье покачал головой. – Не знаю, на что и решиться, Мак. Она для меня сфинкс.
– Это твоя забота. Ты всегда умел ладить с женщинами. Что я еще могу сделать?
Я улыбнулся, глядя на него.
– Я возвращаюсь в Сан-Луи-бич. Нужно забрать одежду, а заодно взглянуть на Редферна. О'Риден играл в покер?
– Разумеется! Ты же слышал, что я ему сказал. Редферн подпрыгнет до потолка, но не сможет разбить твое алиби.
– Прекрасно. Я скоро вернусь. Ты сможешь дать мне машину?
Кейзи кивнул.
– Теперь об этой девушке. Ей лучше побыть здесь до моего возвращения. Я не хочу, чтобы она висела у меня на хвосте. Ты можешь приставить к ней какого-нибудь парня, чтобы он за ней присмотрел?
– Это сделает Джо. Ему все равно нечего делать, – Кейзи распорядился, чтобы позвали Джо.
Вскоре появился Джо.
– Мисс Рукс остается наверху до возвращения мистера Джексона, – сказал Кейзи. – Ты присмотришь за малышкой.
Джо издал неясный звук, и в глазах его появилось тоскливое выражение, но он привык выполнять все приказания своего босса.
– О'кей… – промямлил он.
– И гляди за ней внимательнее, старик. Она хитрее, чем ворох гремучих змей. Стоит ей только щелкнуть пальцем, как тут же находится парень, готовый для нее на все.
– Если она щелкнет мне, я тоже щелкну, – сказал Джо, холодно улыбаясь.
– Пойду скажу ей словечко перед отъездом. Машина готова?
– Будь уверен, она будет ждать тебя через пять минут.
В голубой пижаме и красных туфлях без задников Веда рассматривала панораму Санта-Медины из сада на крыше.
– Сейчас принесут кофе. Я уезжаю ненадолго, а ты останешься здесь до моего возвращения.
– Может быть, – она задумчиво посмотрела в сторону Сан-Луи-бич. – Я подумаю.
– Ты останешься здесь, если только не захочешь спрыгнуть с крыши.
Она быстро повернулась ко мне.
– Как тебя понимать?
В дверь постучали, и на пороге появился все тот же негр с подносом. Он принес кофе и булочки. Поставив все на стол, он сообщил, что сегодня прекрасная погода, и ушел.
Я налил ей кофе и намазал булочку маслом.
– Я не хочу, чтобы ты снова влипла в какую-нибудь историю, поэтому запру здесь для надежности.
– Ты не сделаешь этого! – ее глаза вспыхнули. – Не кажется ли тебе, что ты слишком много себе позволяешь?
– Понимаю, но ничего другого не остается. Если ты уедешь и случайно попадешь в лапы к Паркеру, как ты думаешь, что он с тобой сотворит? Подумай это своей маленькой головкой, которая тебе так дорога. Так что лучше тебе остаться здесь.
– Где пудреница? – опять спросила она.
– Об этом мы поговорим в следующий раз, – ответил я и допил кофе. – Сейчас у меня совсем другие заботы.
Веда задумчиво изучала меня.
– Если бы не я, ты бы давно уже лежал в сырой земле, – промолвила она. – Почему ты такой неблагодарный?
– В другой раз, – я взял шляпу. – Теперь мы будем вместе довольно длительное время. Только не волнуйся. Если тебе чего-нибудь захочется, позвони по телефону. Джо позаботится о тебе. Но не пытайся фокусничать с ним, у него каменное сердце.
Я пошел к двери. Она бросилась на меня как тигрица, пытаясь вырвать ключ.
– А ну-ка, крошка, – сказал я, сгребая ее в охапку и неся к кровати. Пока я ее нес, она колотила по шляпе кулаками.
– Оставь меня, я тебя ненавижу, грязная скотина!
Я бросил ее на кровать, наклонился и стал разжимать пальцы, скрывшие ключ.
– Без драки ты не можешь, – прошипел я, вырывая ключ. – Теперь жди меня, – я пошел к двери, но подсвечник и ваза, пущенные мне вслед, заставили перейти на бег. Я быстро закрыл дверь на ключ, в то время как она колотила по ней кулаками. Эпитеты, которыми она меня награждала, заставили бы покраснеть даже водителя такси. Джо с удовольствием прислушивался.
Эта книга Джеймса Хэдли Чейза представляет собой интересное и проникновенное изучение женской психологии. Она помогает понять, что женщины чувствуют и думают, и предоставляет практические советы для лучшего понимания их потребностей. Она помогает мужчинам понять, что женщины хотят и нуждаются в поддержке и понимании. Книга помогает женщинам понять себя и признать свои чувства и потребности. Она помогает нам всем понять, что женщины имеют много разных потребностей и чувств, и что их нужно понимать и уважать.