Вдруг мой слух уловил сначала неясный, а затем отчетливый звук шагов. Я ясно слышал, как несколько человек приближались, не скрывая своего присутствия.
«Что делать?» – подумал я.
Оружие у меня пропало, поэтому оказать серьезного сопротивления я не мог. Между тем голоса быстро приближались. Я немного подумал, затем подхватил Грацию и бросился в воду, постепенно погружаясь все глубже и глубже, пока вода не подхватила меня. Одной рукой приходилось грести, а другой поддерживать Грацию. Очень скоро я убедился, насколько легкомысленно поступил. Течение, казавшееся таким безобидным, на самом деле было очень мощным. Мне стоило большого труда удерживать Грацию возле себя и одновременно не утонуть. Вскоре стал слышен грозный и мощный шум, который становился все сильнее и оглушительнее. Только тогда до меня дошло, что живыми нам из этой ситуации не выбраться. Впереди был водопад.
Из последних сил я попробовал добраться до противоположного берега, но тяжелое тело Грации сильно мешало моим движениям. Но я старался спасти ее и потому продолжал барахтаться в воде, пытаясь держаться на плаву. Стремительный поток нес нас вперед с головокружительной быстротой. Теперь поверхность воды была практически гладкой, но течение стало сумасшедшим. Я покрепче прижал к себе Грацию и отдался на милость Провидения, как писали в старых романах. То, что поток увлечет нас вниз и мы шарахнемся неизвестно с какой высоты, было ясно как Божий день. И мне оставалось лишь молиться о спасении наших душ и чтобы внизу не оказалось острых камней. Стоило мне об этом подумать, и тут же возникла надежда на спасение. Передо мной замаячил большой каменный монолит, очевидно, из местных пород, который делил поток пополам. Сразу же за камнем начиналось страшное и неудержимое падение воды. Я собрал остаток сил, чтобы добраться до спасительного утеса. В последний момент, когда я протянул руку, чтобы уцепиться за него, поток воды оторвал от меня Грацию. Она моментально исчезла из виду, обрушившись вниз вместе с водопадом. Меня с силой прижало к камню, и я почувствовал жуткую боль в колене.
– Грация! – закричал я, но мой голос потонул в адском шуме водопада.
Я вцепился в утес обеими руками, затем с надеждой посмотрел на берег и вдруг увидел Сэма Берроу в обществе еще двух человек, один из которых размахивал длинной веревкой, время от времени раскрывая рот – видимо, что-то кричал мне, хотя я ничего не слышал из-за кошмарного грохота. Но нужно быть полным идиотом, чтобы не догадаться, что они собирались вытащить меня, раз предлагали уцепиться за веревку.
Три или четыре попытки оказались безуспешными. Веревка не долетала до меня, а я боялся хоть на секунду оторваться от камня в полной уверенности, что меня тут же снесет вниз. Это было равносильно смерти. Мне казалось, что я лежу на этой скале целую вечность…
Наконец кто-то из них оказался попроворнее: он обнаружил у берега небольшое полено и привязал его к концу веревки. Затем, пройдя чуть выше по течению, бросил веревку с поленом в воду. Я внимательно следил за его приближением. Когда полено почти поравнялось со мной, я быстро бросился к нему. Как мне удалось вцепиться в него, до сих пор остается загадкой. Я крепко прижал полено к груди. Теперь я уже был уверен, что избежал неминуемой смерти.
Меня завертело и закружило. Я понял, что приближаюсь к обрыву. Мои мысли начали лихорадочно биться в голове: если эти трое не сдвинутся с места, то я буду проглочен бушующей массой воды и никто меня не достанет оттуда. Живого по крайней мере. Но через мгновение я почувствовал толчок и остановился, а потом постепенно начал отдаляться от водопада. Чтобы помочь своим спасителям, я начал лихорадочно работать руками и ногами.
5
Меня вытащили на берег, и я, обессиленный, повалился своим благодетелям в ноги. Меня начало рвать. Когда внутренности очистились от желчи и холодной воды, которой я нахлебался вволю, я наконец смог перевернуться на спину и, прикрыв глаза, забыться на секунду. Но не тут-то было…
Приличный пинок в ребра заставил меня вздрогнуть и открыть глаза. Только тут я разглядел замечательную компанию: Сэм Берроу сжимал в руке пистолет 45-го калибра, а двое других с любопытством рассматривали меня. Один из них – высокий и лысый, с детским выражением лица, был в легком фланелевом костюме. Другой – потоньше и чуть пониже, стоял рядом, одетый в серую фетровую шляпу с широкими полями и серый плащ, перехваченный поясом.
– Ну, что ты теперь собираешься с ним делать? – спросил лысый, не спуская с меня глаз.
– Он хотел задать мне несколько вопросов, – воскликнул Сэм. – Мы сейчас с ним поменяемся местами… Ну-ка, вставай, дружок.
Острым носком ботинка он сильно ударил меня в живот и, видимо, для полноты ощущений добавил еще и кулаком, причем гораздо больнее.
– Шевелись, падаль. Мне тоже хочется поболтать с тобой.
– А что я могу сказать тебе? – спросил я хриплым голосом.
Толстые губы негра скривились в зловещей усмешке.
– Уверяю тебя, что ты сейчас запоешь канареечкой. У меня все говорят. Даже мертвые.
Друзья Сэма захохотали.
– Вопрос первый: почему ты искал меня на улице Всех Святых?
– Ты что, не знаешь, что убили твоего хозяина – Джорджа Колливуда?
– Конечно, знаю, – прозвучал веселый ответ негра. – Вечный ему покой. – И он быстро перекрестился.
– Кто-то хотел точно так же убить Грацию… то есть, я хотел сказать, миссис Колливуд, но она… осталась в потоке… в водопаде, и мне не удалось спасти ее.
– А почему ты с ней полез в воду? – с подозрением спросил лысый.
– Это вы должны сказать, почему вы оставили ее в шахте на съедение крокодилу?
Сэм развернулся и двинул мне в челюсть. Если бы его не придержал лысый, то я остался бы практически без зубов.
– Подожди, Сэм. Отправить его на тот свет ты всегда успеешь. Будь джентльменом…
– Вот именно! – завопил я. – Джентльмены, у которых вместо галстуков на шее должны быть веревки! Грация совсем недавно утонула. Вот здесь. Недалеко от шахты, куда вы ее затащили. Я в этом уверен. И один из вас убил Джорджа. За что? Я еще не знаю, но непременно выясню. Потом вы убили Грацию. Когда я пришел на улицу Всех Святых и нашел тебя, – я ткнул пальцем в негра, – один из твоих друзей ударил меня сзади, и вы зачем-то тоже приволокли меня сюда…
– Ну, ты даешь! – воскликнул лысый.
Все трое уставились на меня.
– А ведь ты Красавчик Китаеза, не правда ли? – вдруг спросил я лысого.
Тот посмотрел на меня и процедил сквозь зубы:
– Вонючий легавый, вспомнил.
– Конечно, тогда у тебя не было лысины и живота, но преступная рожа твоя осталась прежней…
– Молчи, дерьмо, твоя-то морда еще больше стала похожа на полицейского, у которого не все дома, – парировал он.
– Почему же ты убил Джорджа Колливуда? – совершенно неожиданно задал вопрос Сэм.
– С ума сошел, что ли? – ответил я. – Джордж был моим другом, а что касается Грации, с какой стати мне ее убивать? И вы это прекрасно знаете. Кроме того, вы отвечали за жизнь Джорджа, он доверял вам. Так что не валите с больной головы на здоровую… А ты, – обратился я к типу в серой шляпе, – Вилли Шутник… подонок… Твое хобби – контрабанда наркотиков…
Он мне ничего не ответил, продолжая держать руки в карманах, делая вид, что все происходящее его не касается.
– Зачем вы вытащили меня из воды? – спросил я Сэма, глядя ему в глаза.
– Ты под старость совсем стал кретином, – ответил за него Красавчик Китаеза. – Во всяком случае, не для того, чтобы тебя прикончить. Может, ты хоть теперь допрешь, что мы не убивали ни Джорджа, ни его жену…
– Тогда почему Грация вас терпеть не могла? – не удержался я.
– Зато к Сэму она не скрывала интереса ни днем, ни ночью, особенно в постели… – Фраза осталась незаконченной, так как Сэм наотмашь врезал Вилли Шутнику такую затрещину, что тот, несколько раз крутанувшись волчком, наверное, упал бы в воду, но Красавчик Китаеза подхватил его, говоря со смехом:
– Ну вот, пока ты рта не раскрывал, все было прекрасно. Молчал бы лучше…
Вилли Шутник сплюнул кровь, потрогал щеку и, заложив руки в карманы, стал ждать развития событий. Сэм как ни в чем не бывало продолжал:
– Дело твое, Бакстер, хочешь верь, хочешь нет… Грация не была святошей. В общем, мне она симпатизировала, не скрою. Не отказывала и Гервину Гранту. Хотя этот патлатый тип нравился многим женщинам, имея интеллектуальный уровень немного выше, чем у шимпанзе.
– Если вы решили говорить о ней гадости, не стоит тратить время понапрасну. До сих пор не пойму, почему вы не хотите рассказать все как было?
– Неизвестно еще, что тебе застилает глаза, – ехидно заметил лысый, – то ли дружба с покойным Джорджем, то ли еще что-то. Ты глупеешь с каждой минутой, изо всех сил стараясь не видеть очевидного. Как на детективе, ставлю на тебе крест.
Мы несколько минут молчали, каждый размышляя о своем, а затем я спросил Красавчика Китаезу:
– Ведь ты в молодости был известным боксером, жена, если не ошибаюсь, у тебя была китаянкой. Корчил из себя большого человека, швырял деньги направо и налево. Деньги-то были сомнительного происхождения, да и вообще ты вел странный образ жизни. Я никогда не сомневался, что ты плохо кончишь. Вот, пожалуйста, влез в историю с убийством.
– Ты даже не легавый, щенок, – презрительно бросил он. – Я никогда не убивал, и мои друзья тоже. Когда-нибудь до тебя дойдет, что у нас не было агрессивных планов. Можешь идти на все четыре стороны. Ты круглый дурак, раз не видишь ничего вокруг себя… Иди, сам себе скоро сломаешь шею…
Я попытался встать, но не смог. Тогда Сэм одной рукой схватил меня за шиворот и легко поставил на ноги. Не сказав никому ни слова, я уже собирался уходить, когда Сэм, взяв меня за руку, сказал:
– Пойдем вместе… Ведь ты хочешь найти тело Грации, не так ли? Ее нужно достойно похоронить…
Я посмотрел на него с презрением.
"Никогда не доверяй женщине" отзывы
Отзывы читателей о книге "Никогда не доверяй женщине", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Никогда не доверяй женщине" друзьям в соцсетях.