– Не употребляю, – сказал Джо Петтигрю, – но ниже по улице есть тюдоровский дворик, или Лексингтон-Тауэрс, где ошиваются всякие бездельники. Если они не при делах, то есть почти всегда, и не хлещут спиртное, чем занимаются без перерыва, – ваш порошок придется им по нраву. Вы обратились не по адресу.
– Порошок профессора Бинго, – объявил профессор с ледяным достоинством, – не кокаин. – Театральным жестом он перекинул плащ через плечо и коснулся края цилиндра. Коробочку с порошком профессор по-прежнему держал в левой руке. – Кокаин, друг мой? Тьфу! Да по сравнению с моим порошком кокаин – детская присыпка!
Джо Петтигрю смотрел, как профессор двинулся вдоль тротуара и свернул в проулок. Вдоль Лексингтон-авеню росли камфарные деревья, покрытые свежими, еще розоватыми листочками. Профессор направлялся туда. Музыка не смолкала. Должно быть, сейчас они пьют третий или четвертый стакан, мурлычут себе под нос, щека к щеке, а скоро начнут натыкаться на мебель и обниматься. Хотя какая, в сущности, разница? Интересно, на кого будет похожа Глэдис в свои пятьдесят два, если так дальше пойдет?
Джо прервал раздумья. Профессор Бинго встал под деревом, обернулся, приподнял край цилиндра и поклонился. Джо вежливо махнул рукой в ответ. Профессор нахлобучил цилиндр, медленно – чтобы Джо мог хорошенько все рассмотреть – достал щепотку порошка из открытой коробочки и поднес к носу. Джо почти слышал долгий свистящий звук, с которым профессор втягивает порошок ноздрей.
Слышать на таком расстоянии Джо, конечно, не мог, зато отлично все видел: и цилиндр, и опереточный плащ, и длинные тощие ноги. А еще бледное лицо любителя сидеть взаперти, глубоко посаженные черные глаза, разведенные руки и круглую коробочку в левой ладони. От Джо до профессора, стоявшего прямо перед четвертым камфарным деревом, считая от начала проулка, было от силы футов пятьдесят.
За тощей чудаковатой фигурой Джо не мог видеть ни ствола, ни травы, ни края тротуара. Но вот же они! Только профессора Огастеса Бинго нигде нет.
Джо Петтигрю склонил голову набок, пристально всматриваясь в даль, даже перестал на миг слышать музыку. Из-за угла показался автомобиль и, подняв облако пыли, скрылся из виду. Листья на деревьях еле слышно шелестели. Спустя некоторое время к шелесту присоединился другой звук.
К Джо Петтигрю приближались шаги – но не цокот каблуков, а мягкий шорох кожаных подошв. Дрожь пробежала по затылку, зубы непроизвольно сжались. Шаги прозвучали совсем рядом с Джо. Внезапно стало очень тихо, и в наступившей тишине Джо услышал голос профессора Бинго:
– Бесплатный образец, мистер Петтигрю, с надеждой на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
Шаги начали удаляться, и вскоре Джо Петтигрю перестал их различать. Зачем он опустил глаза, Джо едва ли сумел бы объяснить, но он опустил их. У мыска его правой туфли стояла коробочка с витиеватой надписью чернилами: «Порошок профессора Бинго».
Джо Петтигрю медленно, словно старик или лунатик, наклонился, поднял коробочку, сжал в ладони и сунул в карман.
Бум-бум. Бум-бум-бум, не унималось радио, но Глэдис и Портеру Грину было не до музыки. Сидя в углу дивана, они целовались взасос. С долгим вздохом Глэдис открыла глаза, огляделась и внезапно подалась вперед. Дверь гостиной медленно отворилась.
– Что там, детка?
– Дверь. Как думаешь, где он сейчас?
Портер Грин смотрел на пустой дверной проем.
– Дверь открылась, – хрипло буркнул он. – Ну и что?
– Это Джо.
– И что с того? – раздраженно переспросил Портер Грин.
– Он где-то прячется. Говорю тебе, он что-то замышляет!
– Тьфу! – сплюнул Портер Грин, встал с дивана, подошел к двери и высунул голову.
– Никого, – сообщил он через плечо. – Сквозняк.
– Это не сквозняк.
Закрыв дверь, Портер Грин для проверки надавил на нее, потряс. Закрыто. Но не успел он вернуться к дивану, как раздался щелчок и дверь тихо отворилась. Заглушая музыку, Глэдис завизжала.
Портер Грин выключил радиоприемник и сердито обернулся.
– Хватит мне тут психовать, – процедил он сквозь зубы. – Не терплю психованных.
Глэдис разинув рот смотрела в дверной проем. Потер Грин снова подошел к двери. Вышел в коридор. Никого. В доме стояла полная тишина, затем откуда-то сверху донеслось тихое посвистыванье.
Запри Портер Грин дверь на задвижку, все могло сложиться иначе. Но Портер Грин не отличался излишней чувствительностью, да и на уме у него было другое.
Впрочем, это ничего бы не изменило.
Необходимо все взвесить. Музыка перекроет звук, только сделать громче. Хотя, судя по тому, как сотрясается пол, громче некуда. Джо Петтигрю усмехнулся своему отражению в зеркале ванной.
– Мы с тобой старые приятели. Пришла пора придумать тебе имя. Отныне я буду звать тебя Джозефом.
– Только не думай, что будешь вить из меня веревки, – ответил Джозеф. – Ко мне нужен подход, мое настроение часто меняется.
– Я прошу совета, – сказал Джо. – Хотя твои предыдущие советы не особенно мне пригодились, сегодня я в них нуждаюсь. Порошок профессора действует. Глэдис с ее хахалем меня не видели. Я дважды стоял в дверном проеме, а они смотрели сквозь меня. Поэтому Глэдис завизжала – меня бы она точно не испугалась.
– Скорей бы посмеялась, – заметил Джозеф.
– Но ты видишь меня, Джозеф, а я вижу тебя! А если эффект порошка закончится? Это непременно случится рано или поздно, иначе как профессору удается зарабатывать на своем товаре? Я хочу знать точно, когда это случится.
– Поймешь, когда тебя начнут замечать прохожие.
– Не слишком удобно, если ты меня понимаешь.
Джозеф кивнул. Кому и понимать, как не ему.
– А если он не закончится? – спросил он. – Что, если профессор использует другой порошок для снятия эффекта? Вдруг это ловушка? И когда ты захочешь вернуться, профессор потребует заплатить.
Подумав, Джо отверг предположение Джозефа. На визитке профессора был адрес офисного здания в Уилкоксе. Наверняка с лифтами. И пусть клиенты профессора были невидимы, любой мог случайно коснуться их в замкнутом пространстве кабины. Если профессор хотел, чтобы его афера сходила с рук, нашел бы место потише.
Джозеф вяло согласился.
– Второй вопрос, – продолжил Джо Петтигрю, – где проходит граница невидимости? Глэдис и Портер Грин не видели ни меня, ни одежды на мне. Пустой пиджак напугал бы их куда больше пустого дверного проема. В этом должна быть какая-то система. Возможно, невидимым становится все, к чему я прикасаюсь?
– Почему бы нет? Все, к чему ты прикасаешься, исчезает вместе с тобой.
– Но я прикасался к двери, – возразил Джо. – И дверь осталась на месте. Я не касаюсь всей одежды. Ноги касаются носков, носки – туфель. Я касаюсь рубашки и не касаюсь пиджака. А содержимое карманов? Как быть с ним?
– Может быть, это своего рода аура? – предположил Джозеф. – Магнитное поле, твоя личность – уж какая ни есть – нечто, попавшее под влияние поля вместе с тобой. Сигареты, деньги, мелкие вещи, но не стены, двери или полы.
– Не вижу логики, – мрачно заметил Джо.
– С каких это пор ты заделался приверженцем логики? – холодно спросил Джозеф. – Стал бы этот чокнутый профессор связываться с парнем, верящим в логику? Что логичного в вашей сделке? Всучил порошок незнакомцу, которого видел первый раз в жизни, а тот не придумал ничего лучше, чем тут же им воспользоваться. Где логика? Черта с два ты найдешь тут логику.
– Выходит, – протянул Джо Петтигрю, – они не увидят и того, что я принесу. И не услышат.
– Можешь попробовать со стаканом, – предложил Джозеф. – Когда кто-нибудь потянется к стакану, схвати его – и сразу увидишь, исчезнет ли он.
– Хорошая мысль, – протянул Джо Петтигрю, замолчал и задумался. – Интересно, я утрачу невидимость постепенно или сразу? Раз – и нету!
– Я – за внезапность, – сказал Джозеф. – Старый джентльмен не зря называет себя Бинго. Что туда, что обратно – все случится внезапно. Вопрос в том – когда.
– Главное – не зевать, – сказал Джо Петтигрю. – Сам понимаешь, как это важно.
Он кивнул своему отражению, и Джозеф кивнул в ответ. Уже отворачиваясь от зеркала, Джо Петтигрю добавил:
– Мне даже немного жаль Портера Грина. Потратил впустую время и деньги. И если я хоть что-нибудь в этом смыслю, ничего ему не обломится.
– Тут нельзя сказать наверняка, – сказал Джозеф. – Такие, как он, всегда возьмут свое, по-хорошему или по-плохому.
На том и порешили. Джо Петтигрю достал из шкафа старый чемодан, из которого вынул видавший виды портфель с оторванной ручкой, и отпер его маленьким ключом. В портфеле лежал завернутый во фланель сверток, внутри свертка – старый шерстяной носок, а в нем – смазанный, вычищенный и заряженный пистолет тридцать второго калибра.
Пистолет оттягивал карман тяжелее, чем грех. Джо Петтигрю спрятал чемодан и, осторожно ступая, спустился вниз. Впрочем, осторожничал он зря – в таком грохоте никто не услышал бы скрипа ступеней.
Джо Петтигрю надавил на ручку. Заперто. В дверях холостяцких квартирок на первом этаже были врезаны пружинные замки.
Джо вытащил связку ключей, вставил ключ в замок и провернул. Задвижка была не заперта. Да и кто в здравом уме пользуется задвижкой средь бела дня? Придерживая левой рукой ручку, он осторожно отвел язычок замка. Хитрый трюк. Джо отпустил ручку, вытащил ключ и толкнул дверь. Никто не вскрикнул, все шумы заглушало буханье музыки из радиоприемника. До сих пор ему везло.
Джо Петтигрю просунул голову внутрь и осмотрелся. Пахло человеческим потом, сигаретным дымом и выпивкой. Комната была пуста. С разочарованным видом Джо шагнул внутрь, разочарование сменилось гримасой отвращения.
"Неприятности – мое ремесло" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неприятности – мое ремесло", автор: Рэймонд Чандлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неприятности – мое ремесло" друзьям в соцсетях.