Его голова вздернулась, как будто я затянул узел у него под подбородком. Беннинг знал, что его видели.
― Зачем вам это нужно? Почему вы меня ненавидите? ― Он спрашивал не только меня. Он спрашивал всех, кто не любил его в жизни.
― Люси была молода, ― сказал я. ― У нее был любимый, который собирался на ней жениться. Они провели свою первую брачную ночь в морге, а Алекс все еще в тюрьме, расплачивается за вас. По-вашему, вы стоите того горя, причиной которого стали?
Он промолчал.
― Вы не просто убивали людей. Вы расчленяли, вываривали и жгли все человеческое. Оно вам ненавистно. Вы и Уна Дюрано ― недоделки, и вам это известно. Вы знаете, что рядом с полноценными людьми выглядите убогими. Даже вымогатель Макс Хейс заставляет вас осознавать свое убожество. Поэтому вы выжигаете ему лицо паяльной лампой. Разве не так?
― Неправда. Он требовал денег. Мне нечем было ему заплатить.
― Могли бы сдаться властям, ― сказал я. ― Вам это и в голову не пришло. И сейчас не приходит. Когда Макс нашел у вас в гараже «бьюик», он сделался вашим врагом. Естественно, он должен был умереть. И когда он вернулся за своими деньгами, вы поджидали его с одеждой Синглтона, паяльной лампой и баком бензина. План показался вам прекрасным: одним махом избавиться от Хейса и инсценировать гибель Синглтона в автомобильной катастрофе. Но это невозможно было утаить от Бесс. Как только я рассказал ей о машине, в которой был найден Хейс, она сразу догадалась, что это ваших рук дело, и сбежала от вас.
― Да, сбежала. После всего, что я для нее сделал.
― Не для нее. Для себя. Вы убили двух мужчин и женщину, потому что каждый из них чем-то вам угрожал. Вы убили бы и Бесс, если бы она вовремя не улизнула. Мне кажется, она об этом догадывалась. В вас с самого начала жило желание ее прикончить, только вы трусили.
Он конвульсивно закрыл лицо руками.
― Зачем вы меня мучаете?
― Я добиваюсь признания.
Ему потребовалось несколько минут, чтобы овладеть собой.
Наконец его пальцы сползли вниз, разгладив и вытянув лицо. Глаза казались меньше и темнее. В их глубине уже не прятался зверь.
Он неловко поднялся с кучи щепок и неуверенно шагнул ко мне.
― Я сделаю признание, мистер Арчер. Если вы мне позволите заглянуть в аптечку, всего на минутку.
― Нет.
― Это сэкономит время и избавит всех нас от ненужных хлопот.
― Слишком легкий выход. Я пообещал себе одну награду за труды: увидеть, как вы с Алексом поменяетесь местами.
― Вы твердокаменный человек.
― Надеюсь. И тряпки вроде вас не вызывают у меня ничего, кроме брезгливости. ― Я был по горло сыт этим подвалом, влажным и жарким, заваленным рухлядью и наполненным смрадом погибших желаний. ― Пойдемте, Беннинг.
Луна в сероватых разводах стояла совсем высоко. Беннинг поднял глаза к небу, как будто ночь была обителью Тьмы, луна ― задернутым кисеей окном, а звезды ― глазками в ослепительную яркость.
― Мне больно. Я любил ее. Ради нее я пошел бы на все.
Он начал спускаться по ступенькам крыльца, а за ним прыгала его короткая тень.
"Насмешливый лик Смерти" отзывы
Отзывы читателей о книге "Насмешливый лик Смерти", автор: Росс МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Насмешливый лик Смерти" друзьям в соцсетях.