– Следить за мной? А кто вам это поручил? Мой муж?
Постепенно Шейла приходила в себя. Этот энергичный мужчина, кажется, действительно настроен дружелюбно. Мог ли Перри сделать такое? Действительно ли он поручил следить за ней?
– Нет, миссис, – ответил он. – Это не имеет ничего общего с мистером Вестоном. Сожалею, но назвать имени своего клиента я не могу. Не присесть ли нам и все спокойно обсудить?
– Нет, уходите!
– Хорошо, миссис, как угодно. Я только хотел помочь вам, однако если у вас есть желание, чтобы я предоставил отчет, в котором будет полностью отражено, как вы провели ночь с Джулианом Луканом, то я уйду.
– Вам никто не поверит, – закричала Шейла в отчаянии. – Вы только паршивый шпион. У вас нет никаких доказательств. А теперь убирайтесь!
– Доказательства? – Флайхман покачал головой. – Если вы думаете, что у меня ничего нет, то я должен вас разочаровать. У меня есть магнитофонная запись того, что происходило здесь сегодня ночью и утром. У меня есть снимки, на которых видно, как Лукан выходит из этого дома. Быть может, у вас еще не было возможности повнимательней осмотреться и установить, не пропало ли из квартиры что-либо ценное. Лукан никогда не уходит без вознаграждения – либо чистоганом, либо в виде небольших, но дорогих подарков. – Он вытащил из кармана пакет, в котором находилась золотая табакерка, держа его так, чтобы Шейла могла заглянуть вовнутрь.
– Эта вещица принадлежит вашему мужу, не так ли? Я смог уговорить Лукана отдать ее мне.
Шейла не верила своим глазам. Она рванулась в гостиную, подбежала к столу, где находилась коллекция Перри, и тотчас же убедилась, что среди них нет золотой табакерки. Флайхман вошел в гостиную вслед за ней, наблюдая за ее реакцией.
– Верните ее мне! Она принадлежит моему мужу! – крикнула Шейла.
Флайхман выглядел грустным.
– Я хотел бы, я мог бы, мадам, но на табакерке отпечатки пальцев Лукана. Они подтверждают, что он украл ее. Магнитофонная запись свидетельствует, что он вымогал у вас пятьсот долларов и что вы ему отказали. Магнитофонная запись, снимки и отпечатки пальцев обеспечат ему минимум пять лет тюрьмы. Моя обязанность передать эти доказательства полиции. Там давно уже жаждут предъявить ему обвинение в занятии его промыслом, однако до сих пор еще никто не смог представить нужных доказательств.
Шейла почувствовала, как ее ноги становятся ватными. Она села и уставилась на Флайхмана, который уселся напротив нее.
– Вы, конечно, понимаете, миссис, о чем идет речь.
Шейла вздрогнула.
Страшные мысли заметались у нее в голове. Полицейское расследование. Она будет вызвана в качестве свидетельницы. Ее приятельницы! Сплетни и пересуды! Ее жизнь в обществе, которую она так любит, полетит к черту. Боже! Нет, как она могла быть такой глупой?
– Для вас это шок, миссис, не правда ли? – проговорил Флайхман. – Принести вам выпить? – Он оглянулся, увидел бар, встал и налил в бокал приличную порцию коньяка. – Пожалуйста, миссис, выпейте.
Дрожащей рукой она взяла бокал и опорожнила его. Флайхман взял из ее рук пустой бокал и вновь уселся в кресло.
Несколько минут Шейла не шевелилась. Коньяк оказал свое действие и привел ее в чувство. Сознание опять заработало.
– Как я уже сказал, миссис, – продолжил Флайхман мягким голосом, увидев, что она пришла в себя, – тут есть проблема – и для вас и для меня.
Она удивленно уставилась на него:
– Для вас?
– Да, миссис, у меня не менее сложная проблема, чем и у вас.
– Я ничего не понимаю. Какая проблема?
– Ну, миссис, в отличие от вас у меня финансовая проблема. Мне платят за то, что я за вами слежу. Я следил за вами два месяца. Я знаю, что вы удовлетворяли свои желания с определенными мужчинами. Я знаю их. Я знаю также, что мистер Вестон очень занятой человек и, наверное, уделяет вам недостаточно внимания. В таких случаях для молодой увлекающейся женщины более чем естественно от случая к случаю переспать с другим мужчиной. Такое случается на каждом шагу, каждый день. Я в курсе, что вы с двумя своими любовниками бываете в различных мотелях, но на этот раз вы нарвались на профессионала, да еще и пригласили его в свой дом. Это, мадам, непростительная ошибка.
– Кто ваш клиент? – спросила Шейла.
– Я не могу назвать вам его имя, мадам. Это было бы нарушением доверия. Если мне поручают следить за женщиной, которая сбивается с праведного пути, то моя обязанность предоставить точную информацию о ней. Я установил, что вы и мистер Вестон не живете вместе. Доказательств и оснований для развода более чем достаточно, не в этом суть. Но если полиции и прессе станет известно, что вы были настолько неосмотрительны, чтобы связаться с профессионалом… – Он сделал паузу и посмотрел на нее. – Думаю, что мне не стоит вдаваться в дальнейшие подробности или?..
Шейла сжала кулачки.
– Но какова же ваша проблема? – спросила она.
– У меня больная жена, мадам, – ответил он, заложив ногу за ногу. – Я не хотел бы утомлять вас подробностями, однако я зарабатываю не так много, чтобы оплачивать счета врачей, которые превышают мой заработок. У меня долги, мадам. Мне необходимо десять тысяч долларов, чтобы расплатиться с ними. Дело теперь выглядит так: нью-йоркской полиции нужен Лукан. Вам известно, что частные детективы тоже выслеживают таких людей. – Он сделал небольшую паузу, потом продолжал: – Полиция предлагает каждому из частных детективов, кто представит достаточно доказательств, чтобы упрятать Лукана за решетку, вознаграждение в десять тысяч долларов.
Шейла тут же поняла, что Флайхман лжет. Она закрыла глаза. Дважды за такое короткое время подвергаться вымогательству и шантажу было больше, чем она могла выдержать.
– Видите ли, мадам, – продолжал Флайхман, – я должен позаботиться о своей жене, но я думаю и о вас. Мне понятно, что ваша прекрасная жизнь разрушится, если вы будете вынуждены выступить против Лукана в качестве свидетельницы. Вы не единственная женщина, которая ищет развлечений на стороне. Но вы жена одного из известных сценаристов. И если Лукан предстанет перед судом – для прессы это будет лакомый кусочек. – Флайхман печально улыбнулся. – Однако, мадам, я полагаю, что у вас есть средства. И все таким образом зависит от вас. Мне позарез необходимы эти десять тысяч долларов. Если вы дадите их мне, то получите магнитофонную запись, снимки и табакерку, и с этого момента вам больше нечего тревожиться об этом несчастном происшествии. Конечно, я должен буду и в дальнейшем следить за вами, но уверяю вас, что в моих будущих отчетах не появится ничего такого, что могло бы доставить вам серьезные неприятности. Во мне вы найдете друга. – Теперь Флайхман подарил Шейле широкую сердечную улыбку. – Надеюсь, вы согласны, мадам?
Шейла молча смотрела на свои зажатые между колен руки.
Флайхман ждал. Он был абсолютно уверен, что получит деньги. Однако, когда прошло несколько долгих минут, он спросил уже резко:
– Так вы согласны, мадам?
– У меня нет другого выхода или?.. – ответила вопросом же Шейла. При этом она даже не подняла головы. – У меня, конечно, нет такой крупной суммы, но, возможно, у мужа в сейфе наверху есть деньги. Я пойду посмотрю. Подождите здесь.
Все еще не поднимая головы, он встала и вышла из комнаты. Бесшумной тенью Флайхман поднялся с кресла и подкрался к двери гостиной. Он видел, как она поднялась по лестнице, и заглянул в комнату.
Шейла стояла к нему спиной. Она сняла со стены картину в современном стиле. За ней в стене находился небольшой сейф. Флайхман ухмыльнулся. Он и не предполагал, что все так просто уладится, впрочем, женщина была еще совсем молодой и неопытной и он нагнал на нее страху.
Когда Шейла стала набирать шифр, зазвонил телефон. Она повернулась и увидела Флайхмана, стоявшего в дверях. Она чуть не закричала, испуганно зажав рот рукой.
– Не отвечайте, – сказал он и шагнул в комнату. – Откройте сейф.
Она двигалась быстрей его, и у Флайхмана не было шансов удержать ее. Она схватила трубку телефона, когда он дотронулся до нее локтя. Когда она громко ответила, Флайхман отпустил ее локоть.
– Не делайте глупостей, – сказал он тихим угрожающим голосом.
– Шейла, это Мевис.
– О, Мевис. – Шейле с трудом удалось придать голосу непринужденность.
– Мне не терпелось позвонить. Этот великолепный тип уже ушел или все еще у тебя?
– Ушел.
– Был ли он хорош?
– Вполне.
– Однако, мое сокровище, в твоем голосе не слышно восторга. А ведь он так великолепно выглядит.
– Да.
– Я должна тебе кое-что рассказать. Вчера вечером неожиданно возвратился Сэм. Мне еще раз повезло. Я, собственно, собиралась уйти с Леу. Можешь себе представить? Я полностью разбита. Сейчас муж храпит, как труба. По тому, как он выкладывался, можно подумать, что он не имел женщины по меньшей мере лет тридцать.
– Не удивительно для Сэма.
– Точно. Есть что-нибудь от Перри?
– Нет. Знаю, что он где-то в Калифорнии дорабатывает сценарий.
– В Калифорнии? Этого не может быть, сокровище. Он во Флориде. Сэм видел его в аэропорту в Джексонвилле.
– Мне он сказал, что летит в Калифорнию.
– Может, он обманывает тебя? Ты будешь в клубе? Сэм определенно не проснется до вечера.
– Еще не знаю. Сейчас мне некогда, Мевис, иначе у меня потечет на пол вода из ванны. Пока.
– Если телефон снова зазвонит, мадам, – прошипел Флайхман, – не подходите к нему. А теперь, наконец, откройте сейф.
Он отступил на шаг и стал наблюдать за Шейлой.
Десять тысяч! – думал он. О, люди! Это поможет ему выкарабкаться из всех трудностей. У такого типа, как Перри Вестон, в сейфе определенно кругленькая сумма. Наверное, нужно было потребовать побольше. В конце концов, счета от докторов будут поступать и в будущем. Итак, девчонка стояла теперь там, где он хотел. Он внимательно смотрел на открываемый ею сейф. Он сделал шаг вперед и остановился как вкопанный. Шейла молниеносно повернулась. В руке у нее был револьвер, который она выхватила из сейфа. И хотя Флайхман был не робкого десятка, он похолодел, когда увидел сначала револьвер, а потом решительное лицо Шейлы.
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Нас похоронят вместе» произвела на меня глубокое впечатление. Это история о дружбе и любви, которая проходит через преграды времени и пространства. Это история о двух друзьях, которые проходят через много испытаний и преодолевают их вместе. Эта книга показывает, насколько мощным может быть дружба и как она может помочь нам преодолеть любые преграды. Это прекрасная история о дружбе, которая показывает, что дружба может преодолеть все.
Эта книга Джеймса Хэдли Чейза «Нас похоронят вместе» представляет собой вдохновляющую историю о дружбе и любви. Она показывает, как два друга преодолевают все трудности и препятствия на пути к истинной дружбе. Книга полна эмоций и приключений, которые помогут вам понять, как важно иметь друга, который будет всегда рядом. Я рекомендую эту книгу всем, кто ищет историю о дружбе и любви.