– Да, конечно. Чак сам мне его показал.
– Как я понимаю, в финансовом отношении от вашей смерти никто не выигрывает?
– Вы правы, – подтвердила Шанни.
– А вы, случайно, не увели Роджера Фрома у какой-нибудь девушки? – улыбнувшись, спросил я.
– Вы что, смеетесь?! – рассердилась она.
– Ну тогда, может быть, у кого-нибудь из этой компании есть причины вас ненавидеть? Может, когда-то вы сыграли с одним из них злую шутку?
Она безнадежно покачала головой.
– Ничего подобного не припоминаю.
– Так какого же дьявола кому-то надо вас убить?!
– Понятия не имею. – Шанни, прикрыв ладонью рот, застыла в немом отчаянии. – Я знаю, что все это смахивает на безумие! Я всегда это понимала. Поэтому и старалась увильнуть от этого разговора! Но теперь вы все знаете, Дэнни. Поймите, я кожей чувствую опасность. Может быть, меня пугает что-то в их интонациях или в глазах, когда они думают, что я на них не обращаю внимания. Все они ждут, когда это случится! Меня просто кидает в дрожь от их взглядов: мне кажется, им даже известно, когда это случится!
– Дорогая моя, – деликатно прервал я, – а может, вам нужен психоаналитик, а вовсе не частный детектив?
– Я знала, что вы это скажете! – с горечью воскликнула девушка. – А впрочем, может, именно этого они и добиваются? Проще всего объявить меня невменяемой?!
– Когда Керри работала у вашего дядюшки, в каких вы были с ней отношениях?
– Странно, что вам не пришло в голову прежде всего спросить, что, помимо секретарства, связывало эту девицу с моим дядей? – сказала она с горечью.
– С Джошуа Вайаттом? – поразился я. – Простите, вы имеете в виду того самого человека, который вошел в историю благодаря своему категорическому утверждению, что секс греховен даже в браке, если от него получаешь удовольствие?!
– Так он и сказал, старый подонок, – процедила она сквозь зубы. – Но ведь свои похождения он не потрудился даже держать в тайне! Я как-то наткнулась на них обоих, случайно, конечно. Как раз в этом самом доме. В то время мне было лет восемнадцать, и я была невинна в полном смысле этого слова. Тогда соседи устроили пикник, и в доме меня раньше вечера никто не ждал. Но так случилось, что я здорово поругалась с одной девчонкой и пораньше ушла домой. Войдя в дом, я подумала, что дядя Джош, как обычно, отдыхает после обеда. Поэтому отправилась разыскивать Керри. Мне хотелось немного поболтать, я вошла в ее комнату и там застала их обоих. – Шанни возбужденно округлила глаза. – Не то чтобы посреди комнаты, но в такой позиции, какую и представить себе трудно!
– И что же дальше? – полюбопытствовал я.
– Я опрометью выбежала из комнаты и помчалась на берег. Керри вышла вслед, догнала меня и долго беседовала со мной. Она говорила, что мой дядя – бесконечно одинокий человек и я должна понять его. А он сам никогда не упоминал об этом случае, будто ничего и не было. Только перестал разговаривать со мной. Так продолжалось до самой его смерти.
– Старик что-нибудь оставил Керри? – спросил я.
– Нет. Может, раньше он и хотел, но с того дня, как я их застукала, он жил в вечном страхе. Боялся, что я проболтаюсь и тогда камня на камне не останется от его репутации святого! – Шанни с досадой пожала плечами. – Мне всегда казалось, что он должен был завещать ей что-нибудь.
– Как вы чувствовали, после того случая он вас возненавидел?
– Вполне возможно. Дядя Джош это очень хорошо умел. Он ненавидел почти все, что доставляет нормальному человеку хоть маленькую радость!
– Поэтому старик и сделал оговорку в своем завещании относительно пресловутого «морального облика»? – предположил я.
– Не знаю, – пробормотала она, – возможно.
Я задумался.
– Посмотрю, пожалуй, что можно сделать, – пообещал я. – Однако ждать помощи от вас пока не приходится.
– Спасибо, Дэнни. – Шанни с трудом поднялась на ноги и украдкой взглянула в зеркало. – Ну и пугало! Надо привести себя в порядок! Господи, я совсем забыла! – вдруг воскликнула она. – Ведь бедный Роджер, может, до сих пор лежит на берегу!
– Надеюсь, Ширли догадалась окружить его вниманием и заботой, – беспечно проговорил я и перехватил ее сердитый взгляд.
Шанни отправилась в свою комнату, а я решил вернуться на пляж. Там на песке я увидел одинокую женскую фигурку, обладательница которой, облаченная в черное бикини, явно стремилась приобрести еще один слой загара.
– Если это труп, – нарочито громко проворчал я, – то что он делает на солнышке?
Ширли лениво приоткрыла глаза.
– Так куда вы подевали тело, Бойд? – хрипло спросила она.
– Чье? – тупо спросил я.
– Разумеется, я имею в виду Шанни. Я же видела все, неужели не помните? И ваше дикарское нападение на бедняжку Роджера, и как потом вы уволокли ее в дом. Так что если это и не убийство, то наверняка изнасилование. Ну и как вы нашли Шанни в роли невинной девственницы?
– Я оставил ее, когда она в слезах умоляла меня о продолжении. – Я уселся на песок рядом с Ширли. – А куда испарился Фром?
– Вернулся в дом. Сказал, что хотел бы ненадолго прилечь, – улыбнулась брюнетка. – Мне кажется, Роджер не привык к грубому насилию. Перед тем как уйти, он все волновался. Не мог решить, вызвать ли ему полицию или обратиться к своим адвокатам и подать на вас в суд за оскорбление действием. Потом махнул рукой и пообещал остановиться на одном из этих вариантов после того, как немного отдохнет.
– Мне известно, что вы все знаете друг друга еще со времен колледжа, – начал я. – Я имею в виду вас, Ширли, Джоанну и Шанни.
– Джоанна мало проучилась, – хмыкнула она.
– Но вы не теряли друг друга из виду?
– Только мы с Шанни, – поправила брюнетка. – Джоанна исчезла, чтобы появиться, как чертик из табакерки, только пару месяцев назад. Это, очевидно, и есть то недостающее звено, которое вы искали, Бойд? – Ее темные глаза откровенно смеялись. – Вот на кого никогда бы не подумала. Ведь у Джоанны просто нет времени думать о чем-нибудь, кроме секса!
Я лениво огляделся по сторонам и тут заметил темную фигуру, направлявшуюся в нашу сторону.
– Так-так, к нам гости, – присвистнул я.
– Как жаль! – Она нехотя перевернулась на бок и, опершись о локоть, попыталась разглядеть незнакомца. – Теперь я так и не узнаю, почему вы заподозрили нашу крошку Джоанну. – Ширли ладонью прикрыла глаза от солнца. – Разрази меня гром, если это не таинственный Хол Дрисколл. К тому же он бежит сломя голову! Никогда бы не подумала, что он способен на такое!
Между тем Дрисколл приближался. Он совсем задохнулся, и пот ручейками струился по его лицу. В глазах Хола застыл леденящий кровь ужас. Когда он поравнялся с нами, я вскочил на ноги как ужаленный.
– Что это с тобой? – удивленно спросила его Ширли.
Хол резко остановился, но никак не мог перевести дыхание.
– Я прогуливался по берегу, – пропыхтел он наконец. – А когда возвращался, решил пройти между дюн. Господи, это какой-то ужас!
– В чем дело? – резко спросил я, чувствуя, как мучительная судорога сводит мне желудок.
– Она лежала там, мертвая, – еле слышно пробормотал он. – Задушена. Вся шея в синяках и ссадинах. Может быть, шея даже сломана, я не знаю. Под каким углом повернута ее голова, уму непостижимо!
– Какого дьявола, о ком ты говоришь? – испуганно воскликнула Ширли, и голос ее сорвался.
– Керри Хартфорд, – устало пробормотал Дрисколл. – Разве я не сказал?
Глава 8
Было уже часа три пополудни, когда лейтенант Шелл добрался наконец до меня. Я появился на пороге гостиной в момент, когда оттуда выходила Джоанна Вейч. Поравнявшись со мной, красотка скорчила презрительную гримаску. Я не обратил на это внимания и только поплотнее закрыл за собой дверь.
Лейтенант нисколько не изменился. Те же глубоко посаженные серые глаза, коротко стриженные седые волосы, тот же неприязненный взгляд.
– А я-то надеялся, – хитро хмыкнул он, – что мне хоть немного повезет и вас кто-нибудь прикончит. Уверен, с вашим приездом количество преступников сильно сократилось. Особенно в Манхэттене. С другой стороны, не успели вы появиться, как не меньше сотни людей готовы уже разорвать вас на куски. Возьмите хотя бы меня. Я вас недолюбливаю, а мы виделись всего-то пару раз в Санта-Байе. А сколько таких в Манхэттене?!
Я уселся за обеденный стол напротив него и попытался обезоружить лейтенанта сияющей доброжелательной улыбкой.
– Благодарю за комплименты, лейтенант, надеюсь, у вас тоже все хорошо?
– Мерзавец, – проворчал он. – Один взгляд на твою физиономию, и я чувствую, как у меня разливается желчь. Эта Шанни, о господи, Шанни О’Тул, она что, не в своем уме? Похоже, так оно и есть! Иначе не наняла бы тебя. Плетет несусветное: сделала, мол, это потому, что кто-то хочет ее убить. Слышали вы что-нибудь подобное?!
– И считает, что это один из присутствующих здесь шестерых. Кроме них, она не знает никого в нашем огромном мире, – подхватил я. – Седьмого подозреваемого можно уже не считать. Она сама сейчас стала жертвой.
– Не сейчас, – буркнул лейтенант. – Коронер говорит, ее задушили между полуночью и тремя ночи. И случилось это не здесь, не в дюнах перед домом. Ее тело просто откуда-то принесли и оставили здесь.
– А следы? – с самым невинным видом спросил я.
– И что такого чертовски привлекательного в этом проклятом пляже, что прошлой ночью здесь шлялись все, кому не лень?! – рявкнул полицейский. – На песке масса отпечатков, можно подумать, здесь прошла целая армия! – Свирепо закусив тонкую черную сигару, он закурил и выпустил облачко дыма. – Ладно, Бойд, давайте начнем с самого начала. Вы взялись за дело потому, что сочли хозяйку дома слишком доверчивой, правда?
– Не совсем так, лейтенант. – Я покачал головой. – В Манхэттене она клялась и божилась, что попытки покончить с ней были и раньше. Только вчера вечером мне удалось заставить ее признаться, что все это – плод ее богатого воображения.
"Надо убрать труп" отзывы
Отзывы читателей о книге "Надо убрать труп", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Надо убрать труп" друзьям в соцсетях.