- Какого он был цвета?
Марр озабоченно наморщил лоб.
- Ну, дайте подумать... - медленно начал он.
- Погодите, - перебил его высокий, - вот, возьмите фотографию и взгляните. Узнаете ли вы этого человека?
Джерри Марр взял фотографию Госта, которую ему протянул высокий. Марр поправил очки и, подслеповато прищурясь, уставился на фотографию. Через несколько секунд он медленно покачал головой.
- Кто это? - спросил он. - Какой-то политик, что ли?
- Это - тот человек, который сидел за рулем автомобиля, - ответил коротышка.
- Какого автомобиля?
- Того, о котором мы говорим и на котором вы меняли две проколотые шины.
- А, конечно, проколотые шины, - сказал Джерри. - Ну конечно.
- Что с вами? - спросил высокий.
- Со мной?
- Да.
- Ничего, - покачал головой Марр.
- У вас что, совсем памяти нет?
- Ну я не знаю, может, она и не такая хорошая, как у некоторых, ответил Джерри, - но меня она устраивает. Заправиться приезжает много людей, мистер. И я не могу помнить всех. Если они не платят, тогда я стараюсь записать номера машин, но иногда, прежде чем я успеваю добраться до кассы, подъезжает другой клиент, и у меня все вылетает из головы. Случается, приезжают разные люди, отдают мне деньги, говорят, что были должны, но убей Бог, если я что-нибудь помню.
- Ладно. Не обращайте внимания. Вы ведь сможете узнать того парня, который сидел за рулем желтого автомобиля?
- Какого желтого автомобиля?
- Того, у которого вы меняли шины.
- Я не говорил, что он был желтый, - нахмурился Джерри.
- Ну, он был желтый. Мы точно знаем, что он был желтый. Желтый кабриолет и...
- Мне кажется, он был не желтый, - упрямо возразил Джерри.
Высокий начал проявлять признаки нетерпения.
- Послушайте, - сказал он, - вы знаете, что происходит с теми, кто хочет запутать полицейских?
- Вы что, полицейский? - удивился Джерри.
- Мы расследуем преступление, - ответил высокий. - О!
- Так вы знаете, что происходит с теми, кто скрывает от полиции информацию?
- Я не понимаю, про что вы толкуете.
- Почему вы пытаетесь запутать полицию?
- Я не пытаюсь никого запутать, - запротестовал Джерри. - Я же это вам все время говорю.
В глазах высокого появился ледяной блеск.
- Ладно, - процедил он сквозь зубы. - Я наведу о вас справки. Если вы - честный человек, то вспомните того парня в желтом автомобиле. А если вы вздумаете скрыть от полиции информацию, вам несдобровать. Но если вы взяли деньги за ее сокрытие, вы будете осуждены - как пособник в совершении убийства. Поняли?
Джерри продолжал бесхитростно улыбаться.
- Я не понимаю, про что это вы, парни, - сказал он. - Вы спросили меня о машине, и я стараюсь вспомнить. Я помню машину с двумя спущенными шинами, и мне кажется, что это было купе, но не желтого цвета. Похоже, машина была темно-красная. Знаете, такого оттенка, как...
Коротышка процедил сквозь зубы какой-то непристойный эпитет и направился к своему автомобилю.
Высокий остановил его и продолжал опрос:
- Если бы вы видели того человека, скажем, пару раз, вы узнали бы его, не так ли?
- Возможно.
- На фотографии он что, не похож?
- Послушайте, мистер, я не большой мастак запоминать лица и фамилии людей. Но, черт побери, я конечно же узнаю человека, которого видел во вторник вечером. И позвоню вам, если увижу его снова.
- Ладно, - успокоился высокий. - Мы приедем попозже, но вы не должны говорить никому о нашем разговоре. Понятно? Никому - ни слова, что мы здесь были. Это расследование, и его необходимо держать в тайне.
- Конечно, парни! - ответил Джерри, обезоруживающе улыбаясь своей глуповатой улыбкой. - Конечно, я не проболтаюсь. Господи, да через две минуты после вашего отъезда я забуду, что вы вообще здесь были.
Высокий повернулся к коротышке, которого он назвал Питом, и ругнулся:
- Черт! Такое действительно может случиться.
- Конечно, вы будете и дальше спокойно искать улики, - высказался Джерри, - и, если я могу вам чем-нибудь помочь, вы только скажите.
- Мы собираемся отвезти вас туда, где вы сможете увидеть того человека, - сказал высокий. - Мы хотим избежать ошибки. Мы покажем вам человека, который сидел вечером во вторник за рулем автомобиля, о котором мы говорили. Если вы не узнаете его, вам придется туго. Понимаете? Очень туго!
- Конечно, - ответил Джерри. - Конечно, я узнаю его, если он - тот человек. Но тогда вечером я многим заливал бензин и вообще весь день крутился на автозаправке...
Высокий повернулся к Питу и коротко обронил:
- Поехали.
Веснушчатый парнишка положил руку на крышку бензобака "кадиллака".
- Заправляться будем?
- Нет, - ответил Пит, усаживаясь за руль и рывком захлопывая за собой дверцу.
Джерри Марр вернулся в дом. Он быстро снял очки, сбросил пальто, надел двубортный плащ, нахлобучил на лоб шляпу, выскочил через черный ход, прыгнул в свой маленький автомобильчик и завел мотор.
Большой "кадиллак" мягко скользил по улице. Машина Марра выехала со двора, перепрыгнула через бордюр и устремилась следом за ним.
"Кадиллак" быстро набирал скорость. Марр держался сзади и молил Бога, чтобы жертвы его преследования ничего не заподозрили.
Марр продержался у них на "хвосте" около двух миль. Потом он нажал на газ, чтобы сократить расстояние между своим автомобильчиком и "кадиллаком". Транспортный поток на дороге стал больше, и Марр решил, что это самый удобный момент, чтобы пристроиться поближе к "кадиллаку".
Внезапно "кадиллак" резко свернул влево на красный, опередив уже тронувшиеся по поперечной улице машины, и исчез.
Джерри Марр тоже повернул налево, проехал два квартала и повернул на улицу, параллельную бульвару. Когда он подъехал с другой стороны к перекрестку, на котором исчез "кадиллак", он нигде его не увидел. Марр несколько раз проехал туда и обратно по этой улице, приглядываясь к домам и надеясь обнаружить "кадиллак" в каком-нибудь дворе.
Прошло десять минут, и, поняв, что ничего найти ему уже не удастся, Марр выехал на бульвар и вернулся на свою автозаправку.
Лоррэйн Делл сидела напротив Джерри Марра за столиком ночного клуба и потягивала ликер.
- Ну ладно, - сказала она, - давай выкладывай.
- Выкладывать что? - спросил Марр.
- Насколько я тебя знаю, - продолжала она, - если ты приглашаешь женщину пообедать с тобой, подливаешь ей спиртное, угощаешь изысканными блюдами и осыпаешь знаками внимания, у тебя должны быть какие-то тайные мысли.
- А как насчет старой доброй биологической потребности?
- Да, - живо откликнулась она. - Но я отбросила этот вариант.
Он вопросительно поднял брови.
Ты был сначала адвокатом, - вновь заговорила она. - Депрессия тебя разорила. Ты попытался найти работу и не смог. Тогда ты решил стать детективом. Клиентов у тебя не было. И ты стал сам их искать. Ты неоднократно повторял, что "чертова депрессия тебя не одолеет" и ты "голыми руками" сражаешься с ней. Ты слишком занят и слишком сосредоточен, ты стараешься победить депрессию, поэтому тебе некогда заниматься биологическими потребностями, а тем более подчиняться им.
- На каком основании ты обвиняешь меня в этом?- улыбнулся Джерри Марр.
- Прежде всего, ты даже не заметил, какое на мне платье.
Джерри окинул взглядом нежный изгиб плеч над глубоким вырезом вечернего платья.
- Красивое, - одобрил он.
- Правда? Надеюсь, ты заметил его сразу, как только увидел меня?
- Конечно, - подтвердил Марр. - Оно бесподобное...
- А какого цвета пояс? - спросила она.
- Синего, - быстро, ответил Марр. Лоррэйн Делл грустно покачала головой:
- Ты неисправим, Джерри. Давай выкладывай, что там у тебя? Чему я обязана твоим вниманием?
- Я подумал, что ты не откажешься немного подзаработать, - начал осторожно Марр.
- Ну вот, теперь уже яснее. И что нужно сделать?
- Небольшое рутинное расследование.
- Послушай, Джерри! Ты же знаешь, что я не могу. Мама умрет от страха, если узнает, что я ввязалась в нечто подобное. Я уже говорила тебе. Есть масса красивых девушек, которые могут сделать все, что могу и я, и даже намного больше. Есть наконец женщины, которые страстно желают найти работу, которые раньше служили в полиции и...
- Но я не могу нанять их, - возразил Джерри. - Почему?
- Потому что я не доверяю им.
- Неужели ты не можешь поручить им раскопать факты... делать то, что ты называешь чисто механической работой?
- Конечно могу, - ответил Джерри. - Но я не могу знать заранее, как они воспользуются фактами, когда добудут их. Это серьезное дело. Малейшая оплошность может все испортить. Любой, кто что-то заподозрит и выяснит, чем я занимаюсь, захочет урвать и себе кусочек пирога, а это поставит меня в чертовски тяжелое положение.
- Почему, Джерри?
- Я работаю на одного большого человека. Если я поведу дело как надо, то я могу быть уверен, что у меня появится влиятельный друг и множество других предложений. Если я не справлюсь, со мной будет покончено.
- Что ты хочешь, чтобы я сделала? - спросила она.
- Вот это уже лучше, - повеселел Марр. - Я даю тебе этикетку. Видишь, здесь остался след от написанной карандашом цены. Его плохо видно, но я сфотографировал этикетку при косом освещении, которое выявляет тени.
Джерри показал ей для сравнения этикетку и фотографию. На фотографии цена, написанная на этикетке, была отчетливо видна.
- И что с этим делать? - задала она прямой вопрос.
- Отправляйся к торговцам скобяными товарами. Узнай, не сможет ли кто-нибудь сказать тебе, в каком магазине так проставляют цены. Потом иди в тот магазин и расспроси, не продавали ли они кровельные гвозди высокому, светловолосому, сутулому мужчине с серыми глазами и очень тонкими губами или приземистому, коренастому мужчине лет тридцати, со смуглым лицом и почти сросшимися на переносице бровями.
"На расстоянии руки (= На почтительном расстоянии)" отзывы
Отзывы читателей о книге "На расстоянии руки (= На почтительном расстоянии)", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "На расстоянии руки (= На почтительном расстоянии)" друзьям в соцсетях.