– У меня нет времени выслушивать ваши пошлости! – фыркнула Элейн. – Я буду…

– Я хотел вас еще кое о чем спросить, – перебил я. – Совершенно невинный вопрос. Где вы были вчера вечером?

– Вы считаете, что имеете право задавать мне подобные вопросы?

– Могу доверить это лейтенанту Райду, – предложил я, лучезарно улыбнувшись.

Она пожала плечами.

– Я не делаю из этого тайны. Ужинала с Клодом Дювалем.

– Где?

– В его домике, – холодно ответила она. – Мой ответ вас устраивает?

– В котором часу вы там появились?

– Около половины седьмого.

– И как долго там пробыли?

– Я действительно полагаю, что вас это не касается, но тем не менее отвечу. Я ушла где-то около одиннадцати. Может, даже в начале двенадцатого. Мы обсуждали дела. В моем журнале печатается реклама всей продукцию фирмы «Русалка», и Дюваль делает для этого фотоснимки.

– Спасибо за полноценный ответ, – поблагодарил я.

– Вы не верите мне?

– Все будет зависеть от доказательств, которые я соберу. Но я обещаю вам проверить все факты.

– Вы действительно упорный мужчина. – Элейн скрипнула зубами. – Роетесь в грязном белье и всюду суете свой нос.

Тут двери костюмерных разом распахнулись, и меня оглушил гвалт женских голосов. В коридор выпорхнули девицы в купальниках. Они проследовали мимо меня, Элейн Керзон ушла за ними следом. Я остался наедине со своими мыслями и с внезапно вспыхнувшим желанием написать элегию – прямо здесь, в театре Майами.

Но я так и не рассказал Элен Ричмонд о тех двух парнях и их намерении прикрыть конкурс… Я решил, что сделаю это сегодня в конце дня, после завершения второго тура. Элен, разумеется, примет соответствующие меры, она особа решительная.

Внезапно чьи-то пальцы нежно коснулись моего локтя. От неожиданности я вздрогнул.

– Чего вам надо? – раздраженно буркнул я.

– Простите, – извиняющимся голосом отозвалась Белла Люкас. – Я напугала вас?

– Ага, чуть до инфаркта не довели. Так что вам нужно?

– Хотела узнать, как прошел допрос, – нетерпеливо ответила она. – Вам удалось вытянуть из него признание? Почему он убил ее, Дэнни? Он вам сказал?

– Вы имеете в виду Дюваля?

– Кого же еще? – Она посмотрела на меня с упреком. – Вы были у него или нет?

– Разумеется, – ответил я. – Но мне не удалось получить от него признание в убийстве. У Дюваля алиби.

– Несомненно, липовое! – убежденно объявила Белла. – Дэнни, нужно вывести его на чистую воду!

– А что, если алиби у Дюваля настоящее? – поинтересовался я. – Тогда вся ваша история высосана из пальца. И если вы солгали мне, то хотелось бы узнать почему. Ваш номер расположен напротив номера Элиш Хоуп. Ничто не мешало вам зайти к Элиш сразу после того, как меня вынесли из ее номера, и задушить ее. Как вам такой вариант?

– Вы глубоко заблуждаетесь, Дэнни. – Она снисходительно улыбнулась и покачала головой. – Вам следует придерживаться фактов. Я подсказала, как вам следует действовать. И сообщила вам имя убийцы. Клод Дюваль! Он выстроил тройную систему защиты? Нет! Он лишь попытался внушить вам, будто у него имеется алиби.

– И это алиби подтвердил свидетель. Тогда как вы, милая крошка, сделали заявление, которое некому подтвердить.

– Дэнни, вы рассуждаете как дилетант! Но мне пора переодеваться. Поговорим позже, хорошо? – Она снова коснулась моего локтя и исчезла в гримерке.

Я двинулся к сцене, где несколько дюжих парней возились с подиумом для участниц.

– Мистер? – неожиданно раздался рядом со мной тоненький голосок с явным южным акцентом.

Я обернулся и увидел хрупкую блондинку, которая с боязливой улыбкой таращилась на меня.

– Вы мне не поможете? – робко попросила она.

– Могу попробовать, – снисходительно согласился я.

– Я Ивонна Клири, участница сегодняшнего конкурса, – прощебетала девица. – Где я могу раздеться? Я хотела сказать, облачиться в купальник.

– Можно прямо здесь, – великодушно позволил я.

– Но… – Она восхищенно захлопала длинными ресницами. – От ваших слов у меня даже дыхание перехватило.

Я уже хотел было от слов перейти к делу и помочь ей раздеться, но тут заметил, что мы не одни.

– Костюмерные находятся вон там, милая крошка. – Я махнул рукой. – Но если вам действительно понадобится помощь, когда будете переодеваться, то не стесняйтесь, зовите Дэнни Бойда.

– Непременно так и сделаю! – Она кокетливо улыбнулась. – Именно в таком мужчине нуждается девушка, когда оказывается далеко от дома и живет совершенно одна.

Она неспешно удалилась, оставляя за собой пряный аромат магнолий.

Я не заметил, как возле меня оказался Дюваль. С его лица не сходила неприятная улыбочка.

– Я только что беседовал с Элен Ричмонд, – сообщил он. – Она уведомила меня, что вы частный детектив, которого она наняла для охраны участниц конкурса. Это, разумеется, меняет дело, я хочу извиниться перед вами. Надеюсь, вы не злопамятны?

– Все в порядке, старина, – успокоил я его. – Я уже проверил ваше алиби.

– Очень рад.

– Но не удивлены?

– А почему я должен быть удивлен?

– Ваше алиби подтверждено, – объявил я.

Он уставился на меня с недоумением.

– Но ведь это само собой разумеется. Я рассказал вам полную правду, и у Элейн не было никаких оснований опровергать мое алиби.

– Тем не менее мне по-прежнему очень хочется знать, что вы делали вчера вечером в номере Элиш Хоуп, – безразлично заметил я.

– Но ведь я там не был, – хмуро ответил он. – Я уже говорил вам об этом. Вы не верите мне, даже проверив мое алиби? Почему?

– Спросите меня об этом через недельку, – сказал я – Возможно, я смогу ответить.

Начался конкурс; я неотступно следил за девушками: как они выходят из костюмерных, появляются на сцене и, повертевшись положенное время, вновь исчезают в костюмерных.

Потом огласили имена победительниц. В их число вошли и Белла Люкас, и Ивонна Клири, та самая малютка с золотистыми волосами. Каждый из судей счел своим долгом произнести речь, в том числе и Элен Ричмонд. Второй тур закончился. Впереди оставался финал.

Я торчал перед костюмерными, как сторожевой пес, и ждал, пока все девушки покинут здание театра. Шум и суета постепенно сменились тишиной и покоем. Девушки неспешно приводили себя в порядок, в коридоре было пусто. Видимо, все остальные собрались в каком-то кабинете, чтобы выпить в честь завершения очередного тура. «Могли бы вспомнить и обо мне», – подумал я с раздражением. Неужели никто не догадался пригласить меня?

А потом, подобно кошмарному видению из фильмов ужасов, передо мной возник Майер. Он явно направлялся в мою сторону.

– Кто-то просит вас к телефону, мистер Бойд! – торопливо прокричал он. – Телефон в кабинете управляющего.

– Передайте, что не нашли меня.

– Но он просил отыскать вас. – Майер округлил глаза. – Этот человек был очень настойчив, сказал, что не оставит нас в покое, пока не переговорит с вами. Его зовут Хэл.

– Хэл?

– У вас есть такой приятель? – Майер пугливо посмотрел на меня.

У меня был здесь только один знакомый по имени Хэл. Тот парень, что молотил по моему многострадальному животу, пока его напарник сжимал меня в медвежьих объятиях. Вспомнив вежливый интеллигентный голос и стальные кулаки, я решил, что лучше все же подойти к телефону.

– Ах, так это старина Хэл! – радостно вскричал я. – Пожалуй, я подойду к телефону.

– Ваш старый друг? – переспросил Майер.

– Я виделся с ним лишь один раз, но он произвел на меня неизгладимое впечатление, – пояснил я.

В кабинете никого не было, телефонная трубка лежала на столе. Я осторожно поднес ее к уху и кашлянул.

– Это Хэл, – прозвучал в трубке мужской голос. – Надеюсь, вы не забыли нашу встречу?

– Разумеется, не забыл, – любезно ответил я, и это была истинная правда. – Помнится, там присутствовал еще какой-то психопат по имени Чарли.

– Рад, что вы еще не забыли ни меня, ни Чарльза, – холодно прокомментировал мой собеседник. – Тогда вы, наверно, запомнили и то, что мы потребовали отменить этот чертов конкурс, Бойд. Но вы уклоняетесь от нашего соглашения. Мы в последний раз предупреждаем вас. Одна из девушек умерла, потому что вы отказались выполнить нашу просьбу. Сегодня из-за вашей глупости умрет еще одна. А если состоится финал конкурса, умрут еще две красотки. Вы меня поняли?

– Эй, приятель, похоже, с вашей головой что-то неладное. Судя по всему, могильные черви пробрались в ваш бедный череп и теперь опускаются все ниже и ниже. Если так будет продолжаться, на следующей неделе вы уже не сможете говорить. Но если мне удастся поймать вас и этого недоумка Чарли, то я…

– У меня нет желания выслушивать ваш детский лепет, Бойд, – сухо перебил он меня. – Насколько я знаю, в Майами прибыла мисс Ричмонд. Передайте ей, что произойдет, если она не откажется от этого конкурса. И повторяю: это последнее предупреждение!

В трубке раздались короткие гудки. Какое-то время я задумчиво смотрел на трубку, потом осознал, что она не имеет никакого отношения к Хэлу, и спокойно вернул ее на место. По пути к костюмерным я столкнулся с Майером; он резво вывернул из-за угла.

– Ну как, поговорили, мистер Бойд? – поинтересовался он.

– Разумеется, – ответил я. – А где остальные?

– Девушки, думаю, еще переодеваются. – В его глазах на мгновение зажегся огонек. – Разумеется, я не подглядывал… э-э… в замочные скважины.

– Я имел в виду Дюваля, эту Керзон и мисс Ричмонд.

Он растерянно покачал головой.

– Не знаю, мистер Бойд. Я сам ищу их. Они словно в воздухе растворились. Признаться, я очень обеспокоен. Ведь не исключено, что у мисс Ричмонд есть для меня еще какие-нибудь задания, а я никак не могу ее найти.

– Если вам будет совсем плохо, можете поплакать, – дружески посоветовал я.

– Не нужно смеяться надо мной, мистер Бойд, – обиженно проговорил Майер. – Вам следует понять, что я всего лишь исполняю свои обязанности.