Она вышла из номера и с грохотом захлопнула дверь.
Глава 5
Издалека его можно было принять за диктатора крошечного латиноамериканского государства. Но, подойдя поближе, я понял, что передо мной отнюдь не великий вождь, а всего-навсего театральный швейцар.
Несмотря на маскарадный наряд, в этом человеке чувствовалось нечто особенное. Этот великан с большим крючковатым носом, изогнутым, как турецкая сабля, и с мрачными голубыми глазами определенно имел отношение к миру искусства.
– Ну а вот и вы, милейший, – объявил он зычным голосом. – Вас ожидают. Прекрасная Элен ждет не дождется. Вон по тому коридору, третья дверь по правую руку с табличкой «Управляющий».
– Интересно, в театре все так разговорчивы? Или вы приятное исключение? – поинтересовался я.
– Угадали, милейший, – удовлетворенно отозвался импозантный швейцар. – Временное падение с высот… Да что там, фортуна, вместо того чтобы улыбнуться мне, решила подвергнуть испытанию. И приходится щеголять в этом нелепом наряде. Говоря откровенно, мне следовало не торчать у входа, а демонстрировать свое искусство на подмостках.
– Так вы актер, – блеснул я эрудицией.
– И неплохой, – заверил гигант, – но одержимый неодолимой тягой к внешним эффектам. Судя по всему, дирекция театра придерживается мнения, что я… Словом, я одержим дьяволом.
– И что же это за дьявол? Вы можете описать это в двух словах?
– Это алкоголь, – понурился бывший актер. – Никто не верит, что я способен выдержать в трезвом состоянии дольше одного представления. Поэтому и получаю иногда вот такой ангажемент. Двадцать долларов и форму, которую должен потом вернуть.
– Да, плохи ваши дела, – посочувствовал я и хотел было пройти в театр.
– Времена настали суровые, – поддакнул он, положив свою гигантскую ладонь мне на грудь. – Только щедрые чаевые помогают не пасть духом.
– Разумеется, – вежливо отозвался я. – Но освободите мою грудную клетку, а то мне придется задушить вас вашими же позолоченными побрякушками.
Он со вздохом убрал свою лапу, порылся в одном из многочисленных карманов и вытащил визитную карточку.
– Вы пришлись мне по душе, приятель, – объявил он довольным голосом. – Я из тех, кто не считает нужным копить деньги себе на гроб. И если вам когда-нибудь понадобится верный человек, вы всегда можете рассчитывать на меня. Разумеется, если речь не будет идти о пропаганде воздержания от спиртного.
На визитной карточке красивой вязью было выведено:
В правом нижнем углу был указан телефонный номер.
В кабинете управляющего я застал Элен Ричмонд и Майера. Они встретили меня холодным молчанием.
– Вы опоздали на три минуты, – резко сказала Элен, выдержав паузу, – вам следует быть пунктуальнее, мистер Бойд.
– Это что, новая мода? – заинтересованно спросил я. – Как дзен-буддизм? В последнее время вокруг только и талдычат о пунктуальности.
Возможно, восточноазиатские ассоциации вызвало у меня платье мисс Ричмонд – великолепная конструкция из блестящего черного шелка. Тонкая золотая нить непринужденно подчеркивала восхитительные округлости. Сквозь длинные разрезы проглядывали стройные ноги. Появись она передо мной с номером на груди, я без колебаний провозгласил бы ее королевой красоты.
– Может, перейдем к делу? – осторожно поинтересовался Майер.
– Зачем? – с сожалением отозвался я. – Только законченные психи, глядя на мисс Ричмонд, способны думать о делах.
– Конкурс должен начаться в восемь, – обеспокоенно пробормотал Майер. – И я хочу, мистер Бойд, чтобы вы… э-э… воздержались от фривольных замечаний в адрес мисс Ричмонд. Она возглавляет фирму, на которую вы работаете.
– Вы должны признать, Майер, что мисс Ричмонд напрасно тратит время на всякие счета, проценты и прочий бумажный вздор. Ей достаточно появиться в купальнике своей фирмы, и она тут же получит первый приз.
– Бойд! – Лицо Майера стало багровым. – Я запрещаю вам говорить о мисс Ричмонд в таком тоне.
– Я говорю не с ней, а с вами, Майер, – нравоучительно заметил я. – И не забывайте, что я являюсь одним из судей конкурса красоты. Кому, как не мне, судить о женской красоте. – Я критически оглядел Элен. – Фигурка и вообще внешний вид – на все сто процентов!
– Да замолчите же, наконец! – взвилась она.
– Но как личность – абсолютный нуль, – закончил я. – Впрочем, у каждой женщины свои недостатки. Что ж, так устроен наш несовершенный мир. Вы согласны со мной, Майер?
– Я… вы… я…
– Можете идти, Майер, – нетерпеливо приказала Элен. – Позаботьтесь об участницах конкурса. Я задержусь, чтобы проинструктировать мистера Бойда.
– Хорошо, мисс Ричмонд. – Майер поклонился и затрусил к двери.
– Он каждый день приносит вам кислое яблоко, когда вы в Майами? – спросил я, когда толстяк исчез.
– Оставьте плоские шуточки, – отрезала она. – Наша задача – предотвратить сегодня вечером нежелательные инциденты.
– Вы подвергаете себя большому риску, оставаясь со мной наедине, – сообщил я.
– Будьте же серьезны! – сухо сказала она. – Необходимо позаботиться о том, чтобы сегодня вечером ничего не случилось.
– Зачем же в таком случае вы надели это платье? – укоризненно спросил я.
– Мне придется прямо сейчас выставить вас за дверь, – процедила Элен.
Я шагнул к ней и заключил в объятия. Она сопротивлялась, как дикая кошка, благодаря чему ситуация стала интересней вдвойне. Необходимо было в считаные секунды выбрать правильную стратегию и воспламенить этот обворожительный айсберг. Я ухватил ее за запястья и завернул руки за спину; она замерла, выгнувшись назад, не падая только потому, что я удерживал ее. На этом со стратегической частью было покончено. Оставалась вторая часть. Этим я и занялся в следующее мгновение. Надо отметить, что долго оставаться безучастной она не смогла. Губы ее раскрылись и прижались к моим. И поцелуи оказались страстными, как я и предполагал.
Ее руки обвились вокруг моей шеи, и пальцы принялись нежно ворошить мои волосы. Я легонько провел рукой по обтянутой шелком спине, Элен вздрогнула и теснее прижалась ко мне. Вот такой вид соревнований был мне по душе. Только одна участница и один судья, проигравший всегда в выигрыше. На мой взгляд, любовь демократична, в ней все равны.
Стук в дверь раздался как раз тогда, когда страсть достигла максимального накала. Элен стремительно отпрыгнула в сторону. В следующий миг дверь открылась, и в кабинет вошла Элейн Керзон.
– Привет, Элен! – спокойно сказала она и окинула нас оценивающе. – Рада, что застала тебя. – Она повернулась ко мне и покачала головой. – Вы все еще продолжаете назначать свидания?
– Свидания? – переспросила Элен.
– Дорогая, – Элейн лучезарно улыбнулась, – неужели ты еще не слышала о новом и весьма своеобразном типе судей? Мистер Бойд как раз относится к этому новому типу. Он назначает свидание девушке прямо в разгар конкурса, не вылезая из-за судейского столика. Именно так он условился о свидании с Элиш Хоуп. Но бедняжку в тот же вечер нашли убитой. Это, конечно, чистая случайность. Но я все-таки попросила бы мистера Бойда оставить участниц конкурса в покое.
– Это очень интересно, Элейн, – пробормотала мисс Ричмонд. – Действительно очень интересно.
– Ну а теперь… – Улыбка Элейн стала просто ослепительной. – Теперь, я думаю, мне тоже пора прихорошиться – скоро начнется конкурс. Вы уже решили, кто будет победителем, мистер Бойд, или опять приметесь за свои штучки?
– Вы или бесчувственны, как бревно, – вежливо заметил я, – или же, наоборот, настолько страстны, что боитесь находиться рядом с мужчиной.
Ее лицо побелело от ярости, в следующее мгновение она выскочила из комнаты, сильно хлопнув дверью.
Я достал сигарету и неторопливо закурил, делая вид, будто меня очень заинтересовал рисунок на обоях.
– Мистер Бойд? – сладким голоском протянула Элен.
– К вашим услугам, – отозвался я.
– Вы свободны и можете отправляться в Нью-Йорк…
– Но послушайте, – запротестовал я. – Ведь, назначая свидание Элиш Хоуп, я еще не был знаком с вами.
– Вы считаете, это что-нибудь изменило бы?
– Я только что доказал вам это.
На какое-то мгновение ее глаза заблестели, но потом она снова превратилась в начальницу, привыкшую отдавать приказы.
– Будет лучше, если вы проверите, все ли в порядке у участниц конкурса, – распорядилась она. – Сегодня я сама займу место судьи. Вы же присматривайте за девушками. И проследите, чтобы в костюмерных все было в порядке.
– Не спущу с участниц глаз ни на секунду, – клятвенно пообещал я.
– Не сомневаюсь, – язвительно отозвалась она. – И тем не менее я считаю, что вам пора начать отрабатывать свой гонорар. А теперь убирайтесь, мне нужно привести себя в порядок.
Я спокойно перенес столь недвусмысленное пожелание, вышел из кабинета и направился в сторону костюмерных. Майер разговаривал с Элейн, но, заметив меня, нервно улыбнулся и потрусил мимо меня к кабинету управляющего. Видимо, решил полюбопытствовать, не разрезал ли я его работодательницу на мелкие кусочки.
Элейн бросила на меня негодующий взгляд – еще никогда Дэнни Бойд не видел столько презрения во взгляде женщины.
– Этот маленький человечек раскрыл ваше инкогнито, – с сарказмом сообщила она. – Значит, вы частный детектив. Я не сталкивалась с вашей братией и, честно говоря, полагала, что частные сыщики существуют только в кино. Впрочем, если судить по вашей персоне, это вымирающая профессия.
– Частные детективы – завзятые шутники, дорогая, лишь немногие воспринимают их всерьез, так же как и свои идиотские журналы.
– Почему бы вам не приберечь свои шуточки для наших малюток, мистер Бойд? Я имею в виду малюток в купальниках. Уверена, им это придется по вкусу.
– Разве купальные костюмы еще не запрещены как нечто постыдное? – ужаснулся я. – Да, совсем забыл, вы же главный редактор журнала мод. Но скажите, каковы прогнозы в отношении женской груди? Ее еще модно носить спереди или уже рекомендуют на спине?
"Могилы, которые я раскапываю" отзывы
Отзывы читателей о книге "Могилы, которые я раскапываю", автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Могилы, которые я раскапываю" друзьям в соцсетях.