Он удивленно вытаращился на меня.

– Сигнализация?

– Ну да, та штука, что смонтирована на сейфе вашей студии.

– Вы что, совсем спятили? – удивленно спросил он. – Неужели вы полагаете, что подобная чепуха мне помогла бы?

– Значит, ваша студия не оборудована сигнализацией?

– Конечно нет.

– То есть ваши люди – ясновидящие?

– Они заглянули в студию совершенно случайно, чтобы кое-что проверить. На мое счастье.

– Ну хорошо, Клод, – со вздохом сказал я. – Поверю вам на слово. Но беседовать через порог не слишком удобно. Может, позволите мне зайти? Нальете мне стаканчик, и мы с вами мирно поговорим.

– Мне нечего с вами обсуждать.

Дюваль хотел было захлопнуть дверь, но я отпихнул его и прошел внутрь.

Закрыв дверь, я прижал ее спиной. Дюваль, тяжело дыша, злобно смотрел на меня.

– Последний раз предупреждаю вас!..

– Угрозы приберегите для кого-нибудь другого! – отрезал я. – Вчера вечером ваш горилла Чарли убил моего напарника. А потом…

– Убил? – повторил Дюваль в полной растерянности. – Это одна из ваших шуток?

– Шутками такие дела не назовешь, вам это известно не хуже меня! – оборвал я его.

Он покачал головой.

– Я не видел сегодня Чарли, но Хэл сообщил мне, что они застали вас в студии, когда вы пытались взорвать сейф. И сказал также, что они предпочли сами проучить вас, вместо того чтобы вызвать полицию.

– И он вам не доложил, что Чарли тоже погиб?

– Погиб? – взвизгнул Дюваль. – Надеюсь, вы, как обычно, делаете из мухи слона.

– Перемените пластинку, Дюваль, – предложил я. – Мне нужны фотографии Элейн Керзон.

Какое-то время Дюваль молча смотрел на меня, потом на его лице появилось презрение.

– Вам никогда не сделать этого, Бойд, – спокойно ответил он. – Я предупредил Элейн сегодня утром, что, если она снова попытается завладеть фотографиями, я позабочусь, чтобы Элен Ричмонд получила негативы в течение часа. Поэтому свой юмор приберегите для другого случая. Как вы изволили выразиться – пластинка слишком заезжена.

– Я вас еще согну в бараний рог! – пообещал я. – Вы убили Элиш Хоуп, а в театре покушались на жизнь Беллы Люкас. Вы виноваты и в том, что вчера вечером был убит мой напарник. Не говоря уж о том, что я сам лишь чудом избежал смерти.

– Мне надоело повторять, что я не убивал Элиш Хоуп, – сухо ответил Дюваль. – Интересно, какую цель я, по-вашему, преследовал?

– Мотивы у вас были весьма веские. Если Элейн Керзон получит контрольный пакет акций фирмы «Русалка», то вы с помощью шантажа выманите у нее весь капитал.

– Вы отлично знаете, что у меня есть алиби на то время, когда была убита девушка.

– И свое алиби вы получили тоже благодаря Элейн. А что вы скажете относительно покушения на Беллу Люкас в театре? В ту минуту с вами никого не было. Я уже это проверил.

На какое-то мгновение в глазах Дюваля появилось беспокойство.

– Я так и не понял, что за этим крылось, – неторопливо заговорил он. – После конкурса я прошел на сцену вместе с Элейн. Потом швейцар сообщил, что в кабинете управляющего меня кто-то ждет. Но когда я пришел туда, там никого не оказалось. Я подождал минут десять, а потом решил, что человек, который хотел поговорить со мной, видимо, очень спешил и ушел. Или же кто-то ловко подстроил…

– Клод, – с упреком сказал я, – неужели нельзя было придумать что-нибудь более правдоподобное?

– Может, звучит и странно, но это правда, – холодно ответил он. – Ну как, Бойд, у вас больше нет ко мне вопросов?

– Вроде бы нет. Разве что передать пару слов Стоуну.

– Пожалуйста.

– Скажите ему, что он относится к той категории людей, которые не умирают от старости. А уж я постараюсь, чтобы смерть не заставила его долго ждать.

Я вышел в холл и с помощью чаевых уговорил портье вызвать для меня такси. В дороге у меня нашлось о чем поразмыслить.

Видимо, воздух Флориды действует на людей так, что даже совершенно незнакомый человек спустя десять минут после знакомства начинает вызывать такое доверие, что на него вываливают все подробности своей жизни. Почему, например, Белла Люкас сообщила мне, что видела Дюваля, выходящего из комнаты мисс Хоуп приблизительно в то время, когда бедняжку убили? А также она сказала, что именно Дюваль попытался задушить ее в театральной костюмерной. Но при этом наотрез отказалась сообщать об этом в полицию. Похоже, малютка доверяет только мне.

Не отставала от нее и Элен Ричмонд, рассказавшая мне о завещании своего папочки и о его связи с Элейн Керзон. Да и сама Элейн… Я задал ей всего три вопроса – и тут же узнал, что Дюваль шантажирует ее. Она сразу выразила желание нанять меня, точнее, заключила сделку: если я достану фотографии, то она откажется подтвердить алиби Дюваля.

И наконец – сам Дюваль. Сначала он все отрицал, но потом признался, что шантажировал Элейн, и даже не отрицал, что завладеет акциями мисс Керзон, если та уведет их у Элен Ричмонд.

Продолжая тему чистосердечных признаний, даже мои добрые друзья Хэл и Чарли буквально горели желанием посвятить меня в собственные планы, касающиеся проведения конкурса красоты.

Такси доставило меня к офису «Русалки». В приемной Майера я попросил доложить обо мне премиленькую блондинку с роскошным бюстом. Тот принял меня не сразу, но и не томил долгим ожиданием – во всяком случае, я не успел впасть в ярость. Секретарша проводила меня в кабинет; глядя на ее грудь, мне хотелось поинтересоваться, не сама ли миссис Майер порекомендовала ее на эту должность?

Майер сидел за письменным столом огромного размера.

– Добрый день, мистер Бойд, – поприветствовал он меня. – Чем могу быть полезен?

– Вы в курсе, что мисс Ричмонд поручила мне проследить, чтобы конкурс прошел без осложнений? И поскольку последний тур не за горами, нам следует принять все меры, чтобы ничего не случилось.

– Разумеется, мистер Бойд, – подтвердил Майер с самым серьезным видом. – Я в вашем распоряжении.

– Отлично! – сказал я. – Мне нужна кое-какая информация. Вы давно руководите здешним отделением фирмы?

– Всего лишь полтора года, – ответил он. – Раньше я служил в центральном офисе фирмы, в Нью-Йорке.

– В то время Элейн Керзон еще работала в фирме?

– Да, конечно.

– Она была правой рукой мистера Ричмонда и даже состояла с ним в более тесных отношениях?

– Мистер Бойд! – Он покраснел. – Пожалуйста! Нас может услышать кто-нибудь из персонала.

– Этот момент представляется мне довольно важным, – сказал я. – Вам было известно об их связи?

– Да, – неохотно признался он. – Разумеется, я сожалел, что так было, но, с другой стороны, ведь это личное дело патрона.

– А вы знакомы с условиями завещания мистера Ричмонда?

– Да.

– А сколько это в денежном выражении? Я имею в виду контрольный пакет акций фирмы.

– По сегодняшнему курсу акций, – с благоговейным придыханием сообщим Майер, – что-то около миллиона долларов.

Точную сумму он назвать не смог, и я сменил тему разговора, спросив, как обстоит дело с подготовкой к заключительному туру конкурса. Кислое лицо Майера сразу прояснилось.

– Это будет чудесный вечер, мистер Бойд. Без всяких сомнений! Заключительный тур пройдет в клубе «Кипрес», но на этот раз у нас будут зрители и пресса. Должен сказать, что мисс Ричмонд проявила недюжинные организаторские способности. Еще неделю назад, сидя в этом самом кресле, она сказала мне, что ей неважно, сколько денег уйдет на заключительный тур, самое главное – устроить все так, чтобы оно прошло на высшем уровне.

– Неделю назад, сидя в этом кресле? – удивленно повторил я. – А я слышал, что неделю назад мисс Ричмонд находилась в Нью-Йорке.

– Мы не хотели разглашать это, мистер Бойд. – На лице Майера проступило самодовольное выражение. – Так сделано преднамеренно. Маленький обман, на который пошла мисс Ричмонд в интересах фирмы. Она хотела сама заниматься организацией конкурса. Поэтому арендовала небольшую виллу, где могла работать совершенно спокойно. Она блестящий руководитель, мистер Бойд. Я бы сказал… э-э… старой закваски, что ли.

– Очень яркая характеристика, – признал я. – Нужно будет запомнить ее, мистер Майер.

– Большое спасибо. – Он взглянул на меня со счастливой улыбкой. – Вы хотите, чтобы я ответил еще на какие-нибудь вопросы?

– Только на один. Эта девушка, Элиш Хоуп… Она родом из этого города и жила здесь, в Майами. Может, вы слышали о ней или даже встречались?

– Ну как же, было такое, – задумчиво пробормотал он. – Погодите, дайте вспомнить… Кажется, это было месяца четыре назад. Она работала фотомоделью в одном из журналов и приходила, чтобы подобрать купальники.

– Не помните, в каком журнале она работала?

– Ну конечно! В «Эксквизит». Я даже помню, что она пришла вместе с мисс Керзон.

– Мисс Керзон, похоже, очень повезло – сразу же после ухода из вашей фирмы ей удалось занять место главного редактора журнала мод.

Маленькие глазки Майера заблестели, он перегнулся через стол.

– Это больше, чем везение, мистер Бойд, во всяком случае, мне так кажется, – доверительно прошептал он.

– Вы наверняка из тех людей, мистер Майер, что идут в ногу со временем. И мне кажется, на свете очень мало вещей, о которых вы не знаете.

– Во всяком случае, я знаю прошлое этого журнала и все, что за ним кроется. – Он снова доверительно улыбнулся. – Шесть месяцев назад этот журнал был куплен, как говорится, с потрохами. Его владельцами стали четыре человека. Клод Дюваль, его компаньоны Блер и Стоун, а также мисс Керзон. Я слышал, что она не внесла ни цента, но тем не менее получила двадцать пять процентов акций, как и все остальные.

– А как сейчас дела у журнала?

– До того перехода к новым владельцам он давал весьма скромный доход. Но, как я слышал, мисс Керзон денег не жалеет, и теперь «Эксквизит» встал на ноги.

– Еще раз большое спасибо, мистер Майер. – Я поднялся. – Вы очень помогли мне.