Девушка на минуту остановилась.
– Ну, а теперь самое сложное, – постарался помочь ей мистер Паркер Пайн. – Продолжайте, миссис Сент-Джонс.
– Но вы ведь никому не скажете, правда? – Голос Дафны звучал умоляюще.
– Секреты моих клиентов для меня священны. Да и кроме того, миссис Сент-Джон, вы мне уже столько рассказали, что я, скорее всего, могу сам закончить за вас этот рассказ.
– Это верно. Ну так вот – хотя мне не хочется говорить об этом, – это просто ужасно. Я отправилась на Бонд-стрит. Там есть еще один ювелирный магазин – «Виро». Они занимаются тем, что делают копии с драгоценностей. И вот тут я совсем потеряла голову. Я отнесла кольцо туда и попросила сделать его точную копию – сказала, что еду за границу и не хочу брать с собой настоящие драгоценности. Их это совсем не удивило. И вот я получила эту точную копию – она была так хороша, что ее было невозможно отличить от оригинала – и бандеролью отправила ее леди Дортхаймер. У меня была коробка от ее ювелира, и я постаралась профессионально запаковать кольцо – так что с этой стороны мне ничего не грозило. А потом я… я заложила оригинал. – Дафна закрыла лицо руками. – Как я могла? Как я могла это сделать?! Я оказалась мелким, дешевым воришкой!
– Мне кажется, что вы еще не совсем закончили, – покашляв, заметил ее собеседник.
– Нет, еще не закончила. Все это произошло недель шесть назад. Я заплатила все свои долги, но чувство вины не покидало меня все это время. А потом умер один мой старый кузен, и мне достались кое-какие деньги. Первым делом я выкупила это несчастное заложенное кольцо. Его вы сейчас и видите перед собой. Но потом… потом случилось нечто ужасное.
– И что же именно?
– Мы поссорились с Дортхаймерами. Это из-за каких-то акций, которые лорд Рюбейн убедил купить моего мужа. Тот здорово прогорел на них и поэтому сказал лорду Рюбейну все, что он о нем думает, – это было совершенно ужасно! И вот теперь я не могу вернуть кольцо.
– А вы не можете просто послать его леди Дортхаймер, не указывая свою фамилию?
– Тогда все сразу же станет ясно. Она тут же осмотрит свое кольцо, увидит, что это подделка, и сразу же поймет, что это моих рук дело.
– Но вы говорите, что она ваша подруга – так почему не рассказать ей все и не сдаться на ее милость?
– У нас не те отношения, – покачала головой миссис Сент-Джон. – В том, что касается денег или драгоценностей, Наоми – настоящий кремень. Думаю, что она не сможет отдать меня под суд, так как кольцо я вернула, но всем об этом расскажет, и я буду просто уничтожена. Джеральд тоже узнает и никогда меня не простит. Все просто ужасно! – Она опять заплакала. – Я все думала и думала – и так и не придумала, как же мне поступить! Мистер Пайн, вы можете хоть что-нибудь сделать?!
– Кое-что могу, – ответил мужчина.
– Кое-что? Это правда?
– Ну конечно! Я предложил вам простейший выход, потому что на своем долгом опыте убедился, что самый простой способ – всегда самый надежный. Удается избежать множества неожиданных препятствий. Но я понимаю смысл ваших возражений. Ведь в настоящее время никто, кроме вас, не знает об этом печальном происшествии?
– Только вы, – ответила Дафна.
– Я в данном случае не в счет. Что ж, в этом случае ваш секрет пока вне опасности. Все, что надо, – это незаметно, под благовидным предлогом, обменять кольца.
– Именно так, – с радостью согласилась женщина.
– Это не должно быть слишком сложно. Просто надо посмотреть, какой способ в данном случае будет наилучшим…
– Но у нас нет времени! – прервала Паркера миссис Сент-Джон. – Именно это и сводит меня с ума. Она хочет поменять оправу кольца.
– А откуда вам это известно?
– Совершенно случайно. Пару дней назад я обедала с одной подругой и обратила внимание на ее кольцо – громадный изумруд. Она сказала, что это новейшая оправа и что Наоми собирается вставить свой бриллиант в такую же.
– А это значит, что нам надо действовать быстро, – задумчиво произнес мистер Пайн. – Это значит, что нужно получить доступ в дом, и не в роли каких-то там слуг – им редко доверяют драгоценные кольца. А какие у вас самой есть идеи на этот счет, миссис Сент-Джон?
– Знаете, в среду Наоми устраивает большой прием. И эта моя подруга сказала, что она ищет профессиональных танцоров для представления. Я не знаю, нашла ли она их…
– Думаю, что все это можно утрясти, – сказал мистер Паркер. – И если что-то уже организовано, то это просто будет стоить чуть дороже. Кстати, еще одна вещь: вы случайно не знаете, где в доме расположен главный выключатель электричества?
– Случайно знаю, потому что в одну прекрасную ночь, когда все слуги уже отправились спать, там перегорел предохранитель. Выключатель находится в коробке в самом дальнем конце холла – внутри небольшого шкафчика.
По требованию Пайна его новая клиентка нарисовала точный план холла.
– Ну, а теперь, – заверил он ее, – все будет в порядке, и поэтому вам, миссис Сент-Джон, не о чем беспокоиться. А что будем делать с кольцом? Мне забрать его сейчас или вы предпочитаете хранить его у себя до среды?
– Знаете, я лучше пока оставлю его у себя.
– И еще раз прошу вас, ни о чем не беспокойтесь, – предупредил женщину мистер Пайн.
– А сколько это будет стоить? – робко поинтересовалась Дафна.
– Думаю, что сейчас не готов вам этого сказать. В среду я сообщу вам, какие у меня будут расходы. Уверяю вас, что мое вознаграждение будет чисто номинальным.
Он проводил посетительницу до двери, а затем нажал звонок на столе.
– Пригласите Клода и Мадлен.
Клод Латрелл был одним из самых красивых альфонсов в Англии, а Мадлен де Сара – самой обольстительной женщиной-вамп.
Мистер Паркер Пайн с одобрением осмотрел эту парочку.
– Дети мои, – произнес он. – У меня есть для вас работа. Вы будете играть роль хорошо известной международной пары профессиональных танцоров. Клод, прошу вас, отнеситесь к этому серьезно и проследите, чтобы все было в порядке…
Леди Наоми Дортхаймер была полностью удовлетворена подготовкой к балу. Она осмотрела цветочные украшения и одобрила их, а потом дала несколько последних указаний дворецкому и заметила в разговоре с мужем, что пока все идет без сучка и задоринки!
Она слегка расстроилась, когда Микаэль и Хуанита, танцоры из «Красного адмирала», не смогли выступить у нее на балу. В последний момент партнерша повредила колено – так, по крайней мере, Наоми сообщили по телефону. Вместо этого ей прислали новую пару, которая недавно произвела фурор в Париже.
Танцоры приехали, и леди Дортхаймер их одобрила. Вечер проходил просто великолепно. Жюль и Санчия показали свое искусство, и их выступление было сенсационным. Испанский революционный танец, потом танец под названием «Сон разврата», а потом изысканный дивертисмент из нескольких современных танцев.
Когда представление «Кабаре» закончилось, возобновились обычные танцы. Красавец Жюль пригласил хозяйку дома, и они закружились в вальсе. Никогда еще у леди Дортхаймер не было такого великолепного партнера.
Лорд Рюбейн в это время везде искал обольстительную Санчию и нигде не мог ее найти. В танцевальной зале ее точно не было.
В действительности же в этот момент она находилась в пустынном холле и внимательно следила за временем по своим украшенным драгоценностями часикам.
– Вы не англичанка – вы не можете быть англичанкой. Для этого вы слишком хорошо танцуете, – шептал тем временем Жюль на ушко леди Дортхаймер. – Вы фея, вы сама душа ветра. Droushcka petrovka navarouchi[12].
– Что это за язык? – поинтересовалась Наоми.
– Русский, – не моргнув глазом, соврал танцор. – Я говорю вам по-русски то, что не решаюсь сказать по-английски.
Леди Дортхаймер закрыла глаза, и ее партнер по танцу крепче прижал ее к себе.
Именно в этот момент погас весь свет. В темноте Жюль наклонил голову и поцеловал руку, лежавшую у него на плече. Наоми попыталась убрать руку, но танцор придержал ее и поцеловал еще раз. Каким-то образом кольцо соскользнуло с ее пальца и оказалось у него в руке.
Леди Дортхаймер показалось, что прошло всего одно мгновение, и свет вновь загорелся. Жюль широко ей улыбался.
– Ваше кольцо, – произнес он. – Оно соскользнуло с вашего пальца. Вы позволите? – И он надел кольцо на палец хозяйки. Пока он это делал, его глаза многое ей рассказали.
Сэр Рюбейн следующим образом прокомментировал выключение света:
– Какой-то идиот решил неудачно пошутить.
Леди Дортхаймер это совсем не интересовало. Те несколько мгновений в темноте были чрезвычайно приятными.
Когда в четверг утром мистер Паркер Пайн появился в офисе, миссис Сент-Джон уже ждала его.
– Пригласите ее войти, – распорядился мистер Пайн.
– Ну что? – Молодая женщина сгорала от нетерпения.
– Вы выглядите очень бледной, – осуждающе произнес мужчина.
– Прошлой ночью я не могла заснуть, – встряхнула головой Дафна. – Я все время думала…
– Вот вам небольшой список наших расходов. Билеты на поезд, костюмы и пятьдесят фунтов Микаэлю и Хуаните. Всего шестьдесят пять фунтов и семнадцать шиллингов.
– Конечно, конечно! Но что же прошлая ночь – все прошло успешно? Вам удалось?
– Моя милая леди, – удивленно посмотрел на нее Паркер, – естественно, всё в порядке. Я был уверен, что вы это понимаете.
– Боже, прямо гора с плеч! Я все время боялась…
– В этом учреждении слово «неудача» находится под запретом, – мистер Паркер Пайн осуждающе покачал головой. – Если я не уверен в успехе, то просто не берусь за дело. А если я за что-то берусь, то результат не должен вызывать никаких сомнений.
Я прочитала книгу Агаты Кристи «Мистер Паркер Пайн» и была поражена глубиной и сложностью повествования. Автор прекрасно изобразил противоречивость и непредсказуемость человеческих отношений. Она показала мне, что люди могут быть очень разными и не всегда могут понять друг друга. Книга подарила мне много думать и понять многое из того, что происходит в моей жизни. Я очень рекомендую эту книгу всем, кто любит хорошую литературу.
Эта книга Агаты Кристи предлагает захватывающий план действий, полный загадок и интриг. Она привлекает внимание и заставляет думать.
Мистер Паркер Пайн представляет собой интересную и запоминающуюся историю, которая подарит читателю много часов захватывающего чтения.
Книга Агаты Кристи «Мистер Паркер Пайн» предлагает захватывающий план преступления и предоставляет множество неожиданных поворотов событий.
Агата Кристи прекрасно использует детали и диалоги, чтобы привлечь читателя и заставить его постоянно ждать развития событий.
Эта книга предлагает интересный взгляд на процесс расследования и показывает, как даже самые маленькие детали могут иметь большое значение.