Дикса, казалось, этот довод не слишком убедил.

– Ведь речь идет об убийстве. Если вы напали на какой-то след…

– Я говорил не о следах, а об идее. Здесь нет никакого секрета. Моя секретарша провела исторические исследования относительно Черепахи и обнаружила кое-что, что может помочь в наших поисках. Вы бывали в Сиене, комиссар?

– Нет.

– Сиена – средневековый город. Его жители очень гордятся тем, что сохранили некоторые древние традиции. Два раза в год в Палио на главной площади проходит фестиваль. Он включает в себя шествие мужчин в средневековых одеждах и скачки. Каждая лошадь защищает знамя своего квартала. Сиена издавна делится на семнадцать кварталов. Каждый квартал представляет собой автономную единицу, со своим гербом, своим старшиной, своей церковью, своими традициями и своим знаменем. И один из таких кварталов называется Черепаха.

В глубоко посаженных глазах Дикса зажегся интерес.

– Я знаю, что это лишь предположение, смутная догадка, – продолжал Дон, – но, по крайней мере, можно оттолкнуться от этой идеи. Мы имеем дело с убийцей, который использует точную копию средневекового кинжала, называет себя Черепахой и находится в конфликте с итальянцами. Все это имеет отношение к Сиене.

Дикс скептически покачал головой:

– Случайная гипотеза, и, на мой взгляд, маловероятная.

– Потому-то я и прошу вас предоставить мне свободу действий, – настаивал Дон. – Это всего лишь предположение, но его следует проверить. Если итальянская полиция начнет поиски Черепахи, а Черепаха и впрямь окажется именно там, он исчезнет еще до того, как мы приберем его к рукам. Если там можно будет чего-нибудь добиться, я попробую собрать все сведения, не привлекая особого внимания. Понимаете меня, комиссар?

Дикс вытер лоб носовым платком.

– Хорошо, – решил он. – Я соглашусь только потому, что твердо уверен: мои итальянские коллеги не станут утруждать себя проведением подобных поисков, мистер Миклем. У них не хватит на это воображения. Если к концу недели от вас не будет никаких сведений, тогда я поговорю с итальянской полицией. Что вы на это скажете?

Дон встал.

– Отлично! Я рассчитываю выехать дня через три-четыре. Если будет еще что-то, дам вам знать.

Дикс встал, и в этот момент зазвонил телефон. Он поднял трубку и минуту внимательно слушал. Дон смотрел на него, настороженный внезапно изменившимся выражением его лица.

– Все понятно, – сказал Дикс. – Выезжаю. – Он положил трубку. – Только что нашли Джину Пасеро в Ризенгс-Лейк. Ее убили и бросили в реку.

– Бедняга! Я так боялся, что с ней произойдет нечто подобное.

– Мне нужно осмотреть место. Вы поедете со мной?

– Нет. Есть целая куча людей, которые могут ее опознать, если вас интересует только это. А мне, если я хочу уехать к концу недели, еще нужно сделать массу дел.

Дикс указал подбородком на старый чемодан, стоявший у стены.

– Это ее, – произнес он. – Мы нашли его в отеле. Там нет ничего интересного, кроме, может быть, нескольких снимков из Италии. – Он подошел к двери. – Может быть, вас подвезти, мистер Миклем?

– У меня машина. Вы не возражаете, если я посмотрю снимки?

– Пожалуйста! Но я вас покину: меня ждут мои люди. Будьте осторожны в Сиене. Желаю удачи!

Когда Дикс вышел, Дон поставил чемодан на стол и открыл его. Он нашел конверт, лежащий сверху, открыл его и высыпал фотографии на стол. Это были любительские фотоснимки Джины, большинство которых были сделаны в Брайтоне. На одном из них она стояла под руку с Шапиро, освещенная лучами солнца, и казалась очень счастливой. Но внимание Дона привлекли несколько других фотографий, где Джина снималась среди итальянских пейзажей. Особенно заинтересовал его второй снимок. Джина стояла возле увитой плющом стены. На заднем плане возвышалось перегруженное лепными деталями здание. Знакомые очертания и башня из белого и черного мрамора не оставляли сомнений, что это знаменитый Кафедральный собор в Сиене.

Глава 6

Черный колосс

Убежденный в том, что он на верном пути, Дон поспешил приступить к действиям, которые окончательно уничтожили спокойную жизнь на Верхней Брук-Мьюз, 25А.

Через три часа после своего возвращения из Скотленд-Ярда он отправил Мэриан в аэропорт, чтобы она улетела в Рим. Ее сопровождал Черри, которого сильно взволновала и вдохновила мысль хотя бы на время избавиться от лондонского дождя и снега. Целью их поездки было найти и снять виллу в Сиене или ее окрестностях.

Гарри оставался, чтобы присматривать за домом, в то время как Дону предстояло уладить наиболее важные дела, выбросить в корзину половину корреспонденции и отказаться от огромного количества приглашений, составляющих бич каждого лондонского сезона.

В четверг утром, через два дня после отъезда, Мэриан позвонила Дону и доложила, что нашла виллу, и, как только она будет готова, Дон может немедленно выезжать.

– Вилла стоит на холме в миле от Сиены, – добавила Мэриан. – Великолепная панорама, никаких соседей, с дороги подходы к вилле не просматриваются. Цена просто фантастическая, но я решила, что вилла стоит того, и сняла ее на месяц, условившись, что, если мы захотим, аренда может быть продлена еще на три месяца.

В среду в полдень запыленный «Бентли» показался на извилистой дороге, окаймленной оливковыми деревьями, проехал под монументальным порталом и углубился в аллею, обсаженную цветами, направляясь к вилле с темно-зелеными ставнями, стоящей на холме.

Едва Гарри остановил машину у подъезда, на ступеньках показался Черри. Широкая улыбка освещала его лицо. Он спустился вниз, открыл дверцу и церемонно приветствовал Дона.

– Ты выглядишь очень довольным, Черри, – заметил Дон, одобрительно разглядывая здание. – Ну и ну! Настоящий дворец!

– Жилище весьма сносное, сэр, – согласился Черри. – Мисс Ригби ждет вас. Ленч будет подан через десять минут.

Часом позже, удобно устроившись в креслах, Дон, Мэриан, Черри и Гарри, сидя на веранде, любовались открывавшейся перед ними панорамой города. Они уже закончили превосходный обед, приготовленный Черри. На десерт были поданы мороженое и фрукты.

Дон и Мэриан сидели несколько в стороне, в то время как Черри и Гарри рядом с балюстрадой.

– Ты проделала прекрасную работу, – заметил Дон, выпуская в сторону дым от сигары. – Эта вилла как раз то, что нам нужно. Где-нибудь в Сиене мы могли бы привлечь ненужное внимание. Человек, которого мы ищем, живет здесь. Я уверен в этом. И мы обязательно найдем его. Это не составит особого труда, если мы подойдем к делу осторожно и не будем задавать лишних вопросов. Но даже если на это понадобится время, главное – не падать духом.

– Так с чего мы начнем? – нетерпеливо спросил Гарри.

– Ты и Черри на данный момент не должны ничего предпринимать. Все время оставайтесь на вилле. – Дон повернулся к Черри: – Еду нужно заказать заранее.

Черри хотел что-то возразить, но лишь развел руками.

– Вы ведь не разговариваете по-итальянски и можете запросто потеряться в городе. Всю основную работу проделаем мы с Мэриан. – Дон повернулся к девушке: – Начнем с досконального изучения истории города. Нужно обойти местные книжные магазины и купить книги по истории Сиены, акцентируя внимание на тех фактах, которые касаются Черепахи. Лишь после этого можно задавать вопросы, взяв на себя роль туристов, интересующихся историей города.

Мэриан кивнула.

– Лучший книжный магазин расположен на виа Пантането. Я думаю, мы найдем там все, что нужно, – сказала она.

– О'кей, с этого и начнем. Гарри отвезет тебя в город. Постарайся не привлекать ненужного внимания. А ты, Черри, не очень волнуйся, рано или поздно, но Черепаха будет обнаружен, и тогда мне понадобится твоя помощь, так же, как и помощь Гарри.

Черри, который никак не мог забыть свою роль в деле Трегарда, наклонился вперед, его толстое лицо дышало возбуждением.

– Я сделаю все возможное, сэр, – сказал он. – Можете быть уверены. Как вы помните, я не ударил лицом в грязь в Венеции в прошлом году.

Дон представил себе толстого Черри, бесстрашно идущего на неуловимого Черепаху, и улыбнулся.

– Я помню все, Черри, не волнуйся. Я ничего не забываю и очень нуждаюсь в твоей помощи.

Следующие два дня Дон и Мэриан потратили на чтение книг, которые они купили в магазине Педони.

Они сидели часами на веранде под яркими лучами солнца, терпеливо выискивая все, что касалось истории символа «Черепаха».

Гарри занялся садом и помогал Черри вести хозяйство. Оба то и дело бросали взгляды на веранду, надеясь, что вот-вот будет сделано важное открытие и они приступят к активным действиям.

Вечером второго дня Дон отложил в сторону книгу и потянулся.

– Уф-ф! Мне кажется, у меня сейчас расплавятся мозги, – сказал он. – Что, если нам устроить небольшой отдых? Предпримем небольшую прогулку в город? Мэриан, не составишь ли мне компанию?

Мэриан покачала головой.

– Я почти закончила, – сказала она, хлопнув по огромному, внушающему уважение фолианту, который она держала на коленях. – Завтра у меня просто не хватит смелости к нему возвращаться. Мне нужно еще лишь пару часов.

– Твое усердие просто поражает, – хмыкнул Дон, поднимаясь. – О'кей, я все же поеду и попытаюсь отыскать рыжеволосую красавицу.

Мэриан помахала ему рукой.

– Я только порадуюсь, если вы отыщете в Сиене прекрасную блондинку, – хмыкнула она.

– Ага! Что ж, в таком случае поищем брюнетку. Не поискать ли нам вместе?

– Не мешайте мне, пожалуйста, – попросила Мэриан. – Я все же хочу закончить все сегодня ночью.

Неодобрительно покачав головой, Дон спустился в гараж и вывел машину. Из темноты появился Гарри и с надеждой посмотрел на Дона.

– Пролетаешь, Гарри. Я не могу взять тебя с собой.

Почесав нос, Гарри пожал плечами:

– Как скажете, сэр.

– Сыграй лучше с Черри в карты. Никогда не помешает выиграть немного денег.