Я глубоко вздохнул.
– Вот что значит лезть на рожон. Послушайте, эта история начинает уже выходить за пределы моего восприятия. Прежде всего нужно разыскать Шамвея-отца, но еще раньше позавтракать.
– Подождите! – остановил мой порыв Анзел. – А тип по имени Лу Келли? Может быть, удастся найти его?
– Может быть. Поговорим об этом за завтраком.
В столовой Богль накрывал на стол.
– Завтрак готов, друзья. Яичница с ветчиной вас устроит?
– Прекрасно! – довольно потирая руки, сказал я. – Мира еще не появлялась?
– Ха! – Богль направился в кухню. – Дамы всегда обожают кроватку. И потом, ей требуется уйма времени на сборы. Терпеть не могу, когда завтрак каменеет на столе.
Когда Богль вышел, я сказал Анзелу:
– Старик Сэм становится настоящей кухаркой. Вы не думаете, что у него что-то неладное с головой?
Анзел с отсутствующим видом покачал головой.
– Парня всегда к этому тянуло. Сколько раз, находясь среди пустыни, он говорил, что хочет иметь домашний очаг. Смешно, не так ли? Он, который входил в банду самых жестоких бандитов Чикаго. И вот теперь он с воодушевлением ведет хозяйство и опекает Миру.
Сэм вернулся, неся поднос с едой, который он поставил на стол, после чего вернулся на кухню и вышел со вторым подносом, поменьше. Его он понес в комнату Миры.
– Келли? – проговорил я с набитым ртом. – Он нам пригодился бы, Док. Только как его разыскать?
– А ваша газета не поможет? – высказал предположение Анзел, наливая себе кофе. – Вы возьметесь попросить редакцию о такой услуге?
– Гм, – я задумался. – Существует некий Довди. Он работает секретарем у Мэддокса и должен знать этого прохвоста Лу обязательно.
Весело посвистывая, вернулся Сэм и тоже уселся за стол.
– Собаке захотелось поговорить, – беззаботно сказал он. – Так что сейчас она у Миры. Можно подумать, что там собрались два профессора. Только диву даешься, где они набрались тех вещей, о которых рассказывают друг другу.
– Оставь их, – сказал я, пододвигая ближе к нему тарелку с жареной ветчиной. – Пока они там спорят друг с другом, будем надеяться, ничего не случится. Я согласен, что Викси не очень подходит в качестве собеседника. Может быть, со временем я и привыкну к нему.
– Продувная бестия, эта собака, – заявил Богль, принимаясь за еду. – Надо же так разбираться в политике!
– Ты случайно не знаешь Келли? – спросил Анзел. – Того, кто оказал помощь Шамвею?
– Келли? Да их миллионы. Я, конечно, знаю пару-тройку Келли, но мне нужно посмотреть на типа, о котором идет речь.
– Не волнуйтесь, Док, об этом, – сказал я, подливая себе еще кофе. – Как только я встану из-за стола, сразу же отправлюсь в редакцию «Репортера».
– А Шамвей? – спросил Богль. – Если мы в ближайшее время не найдем этого мошенника, можно попрощаться с денежками.
– Сделаем все, что возможно, старина, – утешил друга Анзел. Он отодвинул свою тарелку и отошел к креслу, с явным намерением почитать газету.
Вошел Викси.
– Привет, друзья, – сказал он, помахивая хвостом. – Как дела?
– Не так, как хотелось бы, – ответил я, отодвигая кресло и закуривая сигарету. – Если ты непременно хочешь мучить нас своими разговорами, то старайся, по крайней мере, говорить по-английски правильно. Акцент Сэма явно тебе не идет.
– Не будь таким снобом, – Викси подошел к Боглю. – Привет, старик. Так что там насчет моего завтрака? Что-то ты перестал заботиться обо мне. Эта ветчина несколько жирна для меня.
– Я могу срезать жир, – согласился Сэм. – Твое здоровье для меня превыше всего. Как насчет котлетки? Это тебя устроит?
– М-м-м, – изрек Викси. – Нужно посмотреть.
Сэм и Викси направились на кухню.
– Это животное когда-нибудь меня доконает, – проворчал я. – Мясо с утра пораньше! Подумать только! Он становится слишком толстым.
– Это наследственное, – возразил Сэм, выглядывая из двери кухни.
– Если смотреть отсюда, – вмешался Викси, высовывая свою морду, – то окружность вашей талии напоминает скорее котел.
– Убирайтесь оба! – крикнул я, смеясь. – Окружность моей талии мне нравится. А теперь я иду в «Репортер». До встречи, Док.
– До встречи, – Анзел помахал рукой.
Прежде чем уйти, я решил поговорить с Мирой. Подойдя к ее двери, я постучал.
– Войдите!
Зайдя вовнутрь и никого не обнаружив, я, слегка обеспокоенный, обвел взглядом помещение.
– Доброе утро! Где ты?
– Привет, Росс! – Мира постучала по моей голове. Девушка парила под потолком, читая книгу и покуривая.
– Черт возьми! – крикнул я, отскакивая. – Неужели тебе приятно проделывать такие штуки.
– А почему и нет. Говорят, что полезно ходить по воздуху, а я в нем плаваю, это куда приятнее. – Мира опустилась до уровня моего лица, обвила руками мою шею и только потом смогла опустить ноги на пол. Ей с большим трудом удавалось удерживаться в таком положении.
– Я сегодня чувствую себя такой легкой, как пушинка.
– А в остальном?
– О, в остальном все в порядке. – Ее глаза потемнели. – До чего же ты был пьян вчера вечером. Я еще не видела тебя таким.
Или я ужасно ошибался, или передо мной стояла Мира из вестибюля.
– Ну, не так уж я и был пьян, – возразил я. – Расскажи немного о том, что произошло. Ты знаешь, о чем я спрашиваю.
– Мне страшно, – Мира села на кровать. – Опять странные видения. Мне кажется, что в мое тело опять что-то входило, а потом вышло. Разве на этом стуле не лежала одежда, когда ты пришел ко мне? Так было?
– Было, – согласился я с беспокойством. – А почему ты об этом спрашиваешь?
– Потому, что та одежда исчезла. О, Росс, что же это такое?
– Не знаю, – ответил я, но теперь уже я был уверен, что все то, о чем говорил Док, – правда! Девушек было две. Невероятно, но все факты были за это. – Не надо об этом беспокоиться. Сейчас я должен уйти. Может быть, пообедаем позже?
Лицо Миры осветилось.
– Отлично! Где и когда?
Я взглянул на часы. Было уже достаточно поздно.
– Встретимся у Манетти, через часик, там и поговорим.
– Прекрасно, – ответила она. – О чем мы будем говорить?
– Не знаю. Но я должен обсудить с тобой многое. – Подходя к двери, я добавил: – Не опаздывай и оставь Викси дома. Я хочу побыть с тобой.
– Я скажу ему, но он будет очень недоволен.
– Плевал я на это, – ответил я и ушел.
Глава 2
Когда портье «Репортера» увидел меня, у него был очень смущенный вид.
– Привет Мэрфи, – сказал я, удивляясь, что его укусило. – Как приятно снова увидеть тебя. Как дела? Я не был здесь уже месяц.
– И правда, – ответил он, крутясь, как угорь на сковородке. – Вы ведь не собираетесь входить, мистер Милан?
– От тебя ничего не скроется. Да, мне надо войти. Эта лавочка, видно, не дезинфицировалась годы, но я смело пойду навстречу опасности.
Портье невесело рассмеялся.
– Шутник вы, мистер Милан. – Мэрфи продвинулся немного вперед.
Я начал понимать, что он не хочет дать мне пройти.
– Что происходит? – спросил я более твердо.
– Ничего, мистер Милан. Только мистер Мэддокс приказал вас не пускать. Мы все ужасно переживали, но… Сами понимаете…
– Понятно, – сдвинув шляпу на затылок, я смотрел на Мэрфи скорее грустно, чем сердито. – Ты здесь ни при чем, старина. В конце концов, ты всего лишь выполняешь свою работу. Послушай, я хотел бы переговорить с Довди. Думаю, тебя не затруднит передать ему, что я жду его у Джо?
– Конечно, мистер Милан, – портье заметно повеселел. – Я сейчас же все ему и сообщу.
Я отправился в тотализатор к Джо, чувствуя себя глубоко опечаленным. Я проработал на этот листок более десяти лет. Это был мой дом, и теперь, потеряв его, я чувствовал себя сиротой.
Единственным посетителем у Джо был Мак Кью из «Дейли телеграмм». Он сидел на высоком табурете и в тот момент, когда я вошел, набирал номер телефона.
Оба, он и бармен, уставились на меня, словно я по меньшей мере сбежал из зоопарка.
– Привет, Мак, – сказал я, улыбаясь. – Еще не время ложиться спать?
Его большое подвижное лицо пошло складками. Он хлопнул меня по плечу.
– Росс Милан, чтоб мне провалиться! – воскликнул он. – А мне сказали, что ты в пустыне сделал себе харакири!
– Доброе утро, Вилли, – приветствовал я бармена, – как там насчет кофе?
– Рад вас видеть снова, мистер Милан, – сказал он, берясь за кофейник. – Я рад, что вы вновь мой клиент.
– Это оттого, что с меня легко получать деньги, не так ли, старина? – Я взобрался на табурет. – Эти сидячие писаки норовят все получить задаром.
Мак Кью вытащил доллар и бросил его на прилавок.
– Вилли, – объявил он. – Я уплачу за кофе. Считаю за честь угостить человека, который обошелся Мэддоксу в двадцать пять тысяч грандов.
Я хмыкнул без особого энтузиазма.
– Ладно, спрячь свой доллар. Это же ведь твоя первая честно заработанная монета.
– Что правда, то правда, – согласился Мак Кью, пряча монету в карман. – Во всяком случае я рад снова увидеть твою чертову рожу. Я слышал, тебя поперли из газеты?
– Что правда, то правда. – Я закурил. – Но я не считал таким уж прекрасным работать на эту газетенку.
– Скажи об этом кому-нибудь другому. Но может, это просто первоапрельская шутка. Что за скверная история вышла у тебя с Мэддоксом?
– Ничего особенного, – ответил я, пододвигая к себе чашку с кофе. – Оставим мертвых в покое. Что нового здесь?
Мак Кью пододвинул к себе телефонный справочник.
– Прояснились кое-какие факты об убийстве Вильсона, – сказал он. – Прости, мне нужно позвонить одной мышке. – Мак нашел нужный номер и придвинул к себе старый аппарат без звонка и с почти оторванным шнуром. – Когда ты вернулся из Мексики?
– Несколько дней назад, – я наблюдал, как он набирает номер. – Тебе нужно как-нибудь съездить туда, старик. Прекрасное место!
"Мисс Шамвей машет волшебной палочкой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мисс Шамвей машет волшебной палочкой", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мисс Шамвей машет волшебной палочкой" друзьям в соцсетях.