— Да, — задумчиво произнес Пуаро. — Весьма возможно. Ну а что было дальше?
— Дальше она пришла в себя. То есть, я хочу сказать, сделала вид, что пришла в себя. Застонала, заохала, и тут ее служанка, особа с этаким кислым выражением лица, сунула ей под нос нюхательную соль. Наконец леди Эдвер оправилась настолько, что потребовала своего адвоката. Ничего не хотела говорить без него. То в обморок падает, то потом сразу адвоката требует. Вот я вас и спрашиваю, сэр: это естественное поведение?
— В данном случае вполне, — спокойно ответил Пуаро.
— Вы хотите сказать, что она прекрасно сознает свою вину?
— Вовсе нет. Я хочу сказать, что подобное поведение прекрасно отражает ее темперамент. Сначала она дает вам понять, как следует играть роль жены, которая внезапно узнает о смерти мужа. Когда же она удовлетворяет свои артистические инстинкты, ее природная практичность заставляет подумать и об адвокате. То, что она создала искусственную ситуацию ради собственного удовольствия, не есть доказательство ее вины. Это говорит лишь о том, что она прирожденная актриса.
— Она виновна. В этом нет никакого сомнения.
— Вы так уверены, — заметил Пуаро. — Что ж, может быть, вы и правы. Значит, она отказалась говорить? Так ничего и не сказала?
Джепп ухмыльнулся:
— Она заявила, что без адвоката не скажет ни слова. Служанка позвонила ему. Я оставил в номере двух полицейских и приехал сюда. Подумал, что неплохо бы обсудить это дело с вами, прежде чем продолжать расследование.
— Но тем не менее вы уверены, что она виновата?
— Конечно уверен. Но я хочу иметь в своем распоряжении как можно больше фактов. Видите ли, замять это дело — не удастся. Оно получит большую огласку. Вы же знаете, какой шум поднимут газеты.
— Кстати, о газетах, — сказал Пуаро. — Как вы объясните вот это, мой друг? Видно, вы не совсем внимательно читаете утренние выпуски.
Он пальцем указал инспектору на заметку в колонке светских новостей. Джепп прочитал ее вслух:
— «Сэр Монтегю Корнер дал вчера вечером роскошный ужин в своем доме на набережной в Чизвике[32]. Среди гостей присутствовали сэр Джордж и леди дю Фисс, известный театральный критик мистер Джеймс Блант, сэр Оскар Хаммерфельдт с киностудии «Овертон-фильм», мисс Джейн Уилкинсон (леди Эдвер) и другие».
На какое-то мгновение Джепп растерялся. Потом, овладев собой, сказал:
— Ну и что из этого? Прессу информировали авансом. Вот увидите: окажется, что нашей леди там не было или что она пришла туда позднее, часов в одиннадцать. Боже сохрани, сэр, слепо верить всему, что пишут газеты. Уж кому, как не вам, знать это.
— О! Я знаю, знаю. Просто мне это сообщение показалось любопытным.
— Да, бывают же такие совпадения. А теперь, мистер Пуаро, хотя я и знаю, что иногда вы закрываетесь ото всех, как устрица, расскажите мне, зачем лорд Эдвер приглашал вас к себе.
— Лорд Эдвер вовсе не приглашал меня, — покачал головой Пуаро. — Это я просил его принять меня.
— Правда? А зачем?
Какое-то время Пуаро колебался.
— Ладно. Я отвечу на ваш вопрос, — наконец медленно произнес он. — Но я отвечу на него по-своему.
Джепп тихо застонал. Я почувствовал к инспектору тайную симпатию: своими выкрутасами Пуаро вызывал иногда непреодолимое раздражение.
— Я прошу вашего разрешения, — продолжал мой друг, — позвонить одному человеку и пригласить его сюда.
— Какому человеку?
— Мистеру Брайену Мартину.
— Кинозвезде? А какое он имеет к этому отношение?
— Я думаю, что он может сообщить нам нечто весьма интересное и, вероятно, полезное. Гастингс, будьте любезны, посмотрите его телефон в справочнике.
Мартин жил в небольшом районе недалеко от Сент-Джеймского парка.
— Виктория 49 499,— назвал я номер телефонистке.
Через несколько минут Брайен Мартин отозвался довольно сонным голосом:
— Алло, кто говорит?
— Что сказать ему? — зашептал я, прикрывая трубку ладонью.
— Скажите, что убит лорд Эдвер и что я буду очень благодарен, если мистер Мартин немедленно приедет ко мне, — подсказал Пуаро.
Я повторил все слово в слово. На другом конце провода послышалось испуганное восклицание.
— Боже мой! Так она все-таки убила его! Я сейчас же еду к вам.
— Что он сказал? — поинтересовался Пуаро. Я ответил.
— Ага! «Так она все-таки убила его!» Он так и сказал? Я так и думал, так и думал, — Пуаро вызвал своим довольным видом недоумевающий взгляд Джеппа.
— Не могу вас понять, мистер Пуаро. Сначала вы намекнули, что считаете эту женщину невиновной. Теперь, когда Брайен Мартин сказал, что она убила своего мужа, вы заявляете, что знали все с самого начала.
Пуаро улыбнулся и ничего не ответил.
6. Вдова
Брайен Мартин сдержал слово. Менее чем через десять минут он был у нас. Пока мы ждали его прибытия, Пуаро говорил на разные отвлеченные темы и упорно отказывался удовлетворить любопытство Джеппа даже в самой малой степени.
Новость, несомненно, огорчила актера. Его лицо побледнело и как-то осунулось.
— Боже мой, мистер Пуаро, — сказал он, пожав нам руки, — это ужасно. Я потрясен до основания, и все же не могу сказать, что удивлен. В глубине души я всегда подозревал, что нечто подобное может случиться. Вы, наверное, помните, что я говорил вам об этом вчера.
— Mais oui, mais oui[33],— подтвердил Пуаро. — Я прекрасно помню, что вы сказали мне вчера. Позвольте представить вам инспектора Джеппа, которому поручено расследование этого дела.
Брайен Мартин бросил на Пуаро укоризненный взгляд.
— Я не знал, — пробормотал он. — Вам следовало предупредить меня.
Он холодно кивнул инспектору и сел, обиженно поджав губы.
— Не понимаю, зачем вы просили меня приехать. Я не имею к этому делу никакого отношения.
— Думаю, что имеете, — мягко возразил Пуаро. — В случае убийства следует помогать в расследовании, даже если у вас не лежит к этому душа.
— Да, да. Я снимался с Джейн в кино. Я хорошо знаю ее. Черт возьми, я ведь дружу с ней.
— И однако, едва вы услышали, что лорд Эдвер убит, вы сразу решили, что убийца — она, — сухо заметил Пуаро.
Актер вздрогнул и посмотрел на Пуаро широко открытыми глазами.
— Вы хотите сказать, что… вы хотите сказать, что я неправ? Что она не убивала?
— Нет, нет, мистер Мартин, — вмешался Джепп. — Она действительно это сделала.
Мартин откинулся в кресле.
— А я уж подумал, что оговорил невинного человека, — пробормотал он.
— В таком деле ваша дружба с леди Эдвер не должна мешать расследованию, — решительно сказал Пуаро.
— Да, конечно, но…
— Мой друг, вы же не хотите выгораживать женщину, которая является убийцей? Убийство — самое отвратительное из преступлений.
Актер вздохнул.
— Вы не понимаете. Джейн — не обыкновенная преступница. Она… она не различает, что хорошо, а что плохо. Она не виновата, честное слово.
— Это решит жюри присяжных, — вставил инспектор.
— Не расстраивайтесь, — мягко сказал Пуаро. — Не думайте, что подставляете ее под удар. Обвинение ей предъявлено и без вас. Но вы должны рассказать нам все, что знаете. Это ваш долг перед обществом, мой друг.
Брайен Мартин вздохнул:
— Наверное, вы правы. Что вам рассказать?
Пуаро взглянул на Джеппа.
— Вы слышали, как леди Эдвер, или, может быть, лучше называть ее мисс Уилкинсон, произносила угрозы в адрес своего мужа? — задал инспектор первый вопрос.
— Да, неоднократно.
— Что именно она говорила?
— Она говорила, что если он не даст ей свободу, то она прикончит его.
— Это говорилось серьезно?
— Да, думаю, что она не шутила. Один раз она заявила, что закажет такси, приедет к нему домой и убьет его. Ведь и вы это слышали, мистер Пуаро? — нерешительно обратился актер к моему другу.
Пуаро кивнул. Джепп продолжал задавать вопросы.
— Мистер Мартин, нам известно, что свобода нужна мисс Уилкинсон для того, чтобы выйти замуж за другого человека. Вы знаете, за кого?
— Знаю.
— За кого?
— За… за герцога Мертона.
— За герцога Мертона! — инспектор присвистнул от удивления. — Высоко же летает наша леди, а? Говорят, он один из самых богатых людей в Англии.
Брайен кивнул с унылым видом.
Я не мог понять позицию Пуаро в этом вопросе. Мой друг сидел откинувшись в кресле и переплетя пальцы рук. Он ритмично покачивал головой, как человек, который наслаждается, слушая любимую пластинку.
— Разве муж не дал бы ей развода?
— Нет, он категорически отказывался.
— Вы это точно знаете?
— Да.
— А сейчас, — сказал Пуаро, неожиданно включаясь в разговор, — вы увидите, Джепп, какую роль играл в этом деле я. Леди Эдвер попросила меня встретиться с ее мужем и убедить его в необходимости развода.
Брайен Мартин покачал головой.
— Бесполезно, — уверенно заявил он. — Эдвер никогда на это не согласился бы.
— Думаете, что нет? — дружелюбно глядя на него, спросил Пуаро.
— Уверен. Джейн знала это в глубине души и не думала, что вы сможете выполнить ее поручение. Она давно уже перестала надеяться. Этот человек был помешан на идее целостности брака.
Пуаро улыбнулся, и его глаза вдруг стали очень зелеными.
— Вы неправы, мой друг, — мягко возразил он. — Я вчера разговаривал с лордом Эдвером. Он был согласен на развод.
Нет никакого сомнения, что это сообщение ошеломило Брайена Мартина. Его глаза округлились.
Я прочитала книгу Агаты Кристи «Месть Нофрет» и была поражена ее умением передавать настроение и атмосферу таинственного детектива. Книга полна загадок, предательства и неожиданных поворотов событий. Она привлекает внимание своими деталями и проникает в душу читателя. Это одна из самых лучших книг Агаты Кристи, которую я когда-либо читала. Я рекомендую ее всем, кто любит детективы.
Я прочитала книгу «Месть Нофрет» Агаты Кристи и была поражена глубиной и интеллектуальностью повествования. Автор прекрасно передала атмосферу преступления и приключений, а также проникла в душу героев. Она показала мне, что даже в самых трагических и непростых ситуациях можно найти выход. Эта книга помогла мне понять, что все мы имеем право на свободу и право на месть.