— Теперь я пойду в лыжную школу. Надо повидать Пьетро.
— Хочешь, чтобы я еще что-нибудь сделала для тебя? — спросила Эмми.
— Иди катайся на лыжах, — ответил Генри. — Увидимся в отеле за чаем.
В конторе лыжной школы, однако, его ждало разочарование. Погода с утра была настолько плохая, что Пьетро решил отменить занятия, назначенные на половину двенадцатого. Он вернулся со своими подопечными в «Белла Висту» на ранний ленч, имея в виду, что, если снег и туман рассеются, группа встанет на лыжи в два часа и будет долгое занятие. Звонок отель подтвердил, что так они и сделали.
Генри поинтересовался, с ними ли Роджер, но ему ответили, что они с Гердой уехали рано утром, прихватив сухой паек.
Расстроенный, он пошел по деревенской улице в полицейский участок. Там он нашел Спецци, весьма воодушевленного заключением экспертизы по пистолету.
— Это пистолет Хозера, никаких сомнений, — сообщил он. — По номеру удалось отследить, где пистолет был куплен. И обе пули выпущены из него. Разумеется, никаких отпечатков. Их и ожидать не следовало — в такую погоду все ходят в перчатках.
— Что ж, я рад, что это установлено. — И Генри, в свою очередь, рассказал капитану о том, что поведала ему Роза Веспи.
Спецци мгновенно заинтересовался.
— Вы преуспели больше, чем я, — с сожалением признал он. — Я заходил туда рано утром, когда тело бедного Марио только перевезли из морга домой. По этой причине, а также из-за того состояния, в котором пребывала Роза из-за выходки Пьетро, как вы догадываетесь, я не добился ничего кроме истерики. Я собирался вернуться туда днем, но вы уже сделали за меня эту работу. Значит, принять решение Марио заставило что-то, что сказал ему сын? Вы виделись с Пьетро?
— Пытался, — ответил Генри, — но до вечера не получится. Давайте поговорим с ним вместе, когда он вернется.
— С удовольствием, — согласился капитан. Он позвонил в контору лыжной школы и оставил сообщение для Пьетро, чтобы тот сразу по возвращении явился в полицейский участок.
Затем Тиббет поведал капитану об открытии, сделанном Эмми в Имменфельде, и это произвело на Спецци большое впечатление.
— Отличная работа, — прокомментировал он. — То, что вы об этом подумали, — просто вдохновение. Книга — важное вещественное доказательство.
— Возможно, — сказал Генри, — но меня в рассказе жены больше заинтересовало другое.
Капитан пристально посмотрел на него.
— А меня занимает книга. Этот ваш мистер Стейнз… он постоянно лжет. Но скоро мы выясним правду. И все же, несмотря ни на что, я уверен, что виновница — девушка. Должна быть.
— Вы еще не составили свою таблицу? Хронологию? — Генри очень хотелось сменить тему.
— Только что закончил. — Спецци указал на стопку отпечатанных на машинке листков, лежавших на столе. — Подождите, я добавлю информацию, которую вы мне только что сообщили.
Он взял авторучку и, быстро записывая что-то на экземпляре, находившемся сверху, спросил:
— Можете назвать точное время событий, о которых поведала вам синьора Веспи?
— Даже пытаться не буду, — ответил Генри. — Но если вспомнить, что Марио всегда после обеда садился на подъемник без четверти два, можно восстановить остальное.
Через несколько минут капитан вручил коллеге лист бумаги, который тот внимательно изучил.
9.00—9.30 Лыжники покидают «Белла Висту». Пассденделл и мисс Уиттакер под руководством Пьетро упражняются на спуске номер один. Стейнз и полк. Бакфаст — на спуске номер три.
10.30 (прибл.) Стейнз и Бакфаст отправляются на Альпийскую розу, где к ним присоединяется фройляйн Герда.
12.30 Группа Пьетро возвращается в «Белла Висту» на ленч. Марио останавливает подъемник и едет на лыжах вниз.
12.45 (прибл.) Марио приезжает домой на обед.
12.55 Стейнз, Бакфаст и Герда прибывают в «Олимпию».
13.15—13.40 В этот промежуток времени Роза слышит, как разговаривают Марио и Пьетро.
13.40 Марио сообщает Розе, что намерен встретиться с инспектором Тиббетом, и уходит из дома.
13.45 Марио садится на подъемник. Роза разговаривает с Пьетро.
13.59 Стейнз, Бакфаст и Герда покидают «Олимпию».
14.00 Пьетро садится на подъемник, за ним — трое остальных.
14.25 Лыжники достигают верхней станции. Пьетро говорит с отцом; это слышит Стейнз, который рассказывает об их разговоре остальным.
14.30 Инспектор Тиббет садится на подъемник на нижней станции. Бакфаст возвращается в отель за очками.
14.40 Лыжники отправляются по маршруту номер три.
14.55 Инспектор Тиббет достигает верхней станции подъемника. Марио просит его встретиться с ним вечером после работы.
15.00 (прибл.) Трое лыжников отправляются на Альпийскую розу.
16.30 Барон фон Вюртбург на машине возвращается из Монтелунги и идет в «Олимпию». (N. B. Время, когда барон спустился на подъемнике и отбыл в Монтелунгу, неизвестно, но, поскольку ленч он ел в отеле, можно предположить, что уехал вскоре после 14.00)
16.35 (прибл.) Пьетро, Пассденделл и мисс Уиттакер садятся на подъемник в «Белла висте».
16.50 (прибл.) Стейнз, Герда и полковник прибывают в «Олимпию».
17.00 Пьетро и его класс прибывают в «Белла Висту».
17.20 Барон уходит из «Олимпии».
17.25 Остальные трое уходят из «Олимпии». Барон отъезжает на подъемнике.
17.30 Герда садится на подъемник, за ней полковник и Стейнз. Пьетро покидает «Белла Висту» и отправляется в деревню на лыжах.
17.32 Карло звонит Марио.
17.38 Марио садится на подъемник. Сын Карло приносит отцу кофе.
17.45 Пьетро прибывает в Санта-Кьяру и разговаривает с Карло.
17.50 Барон прибывает на верхнюю станцию подъемника.
17.55 Трое лыжников достигают верха.
18.03 Марио, застреленный, достигает нижней площадки подъемника.
Минут десять Генри провел в молчаливом и внимательном изучении документа. Наконец поднял голову и улыбнулся Спецци.
— Ах, эти ваши хронологические таблицы! — сказал он.
— Что вы имеете в виду?
— Из первой было совершенно ясно, кто убийца, — ответил Генри. — Но вот эта делает второе убийство абсолютно невозможным.
— Невозможным?
— Смотрите сами. Сразу видно, что никто из упомянутых в этой таблице людей не мог убить Марио. А никто другой и близко не подходил к месту преступления. Вы не думали, что это могло быть самоубийство?
— Вы шутите, друг мой, — откликнулся капитан со смешком, который не мог скрыть его замешательства.
— Да, шучу, — серьезно ответил Генри. — Но как бы мне хотелось, чтобы это было правдой.
— Однако, говоря, что второе убийство невозможно, вы…
— У всех безупречное алиби, — перебил его Тиббет. — На первый взгляд. Но поскольку Марио явно застрелен, в одном из этих алиби должна быть протечка, только вот разрази меня гром, если я ее вижу.
— Но те, кто ехали на подъемнике…
— Взгляните на свою хронологию, — сказал Генри. — Ваши люди нашли пистолет под пилоном на нижней половине пути. Если вы посмотрите на указания времени в своей таблице, то увидите, что никто из четверых ехавших наверх не мог встретиться с Марио, пока не перевалил на верхнюю половину. И как же кто-то из них мог выбросить оружие до того, как застрелил старика?
Спецци, глядя в таблицу, сказал:
— У нас нет неопровержимых доказательств, что они сели на подъемник именно в половине шестого.
— Вы пришли сообщить мне о смерти Марио в половине седьмого, — сказал Генри. — К тому времени, когда мы с вами спустились в холл — скажем, минуту спустя, — барон и Герда уже поднимались по лестнице, а Роджер и полковник стояли в холле. Всем им перед тем пришлось пешком пройти от подъемника до отеля и поставить лыжи в сарай. Чтобы встретиться с Марио до того, как они достигли половины пути, они должны были бы сесть на подъемник самое раннее в семнадцать сорок, а это значит, что никто не смог бы доехать до верхней площадки к половине седьмого.
Спецци мрачно поразмыслил, потом спросил:
— А что насчет остальных?
— Джимми и Каро были уже в отеле, — ответил Тиббет. — Так же как и троица Книпферов — я проверял, и Анна подтвердила: все они пили чай в баре. Пьетро уже приближался к основанию первого маршрута, когда Марио сел на подъемник. Россати писал письма у себя в кабинете — он видел тех, кто сидел в баре, а они видели его.
— Про миссис Бакфаст ничего не известно, — вдруг вспомнил капитан.
— Знаю, — согласился Генри, — но она, конечно же, находилась в отеле. Я это еще проверю. Но в целом я абсолютно не сомневаюсь, что решил загадку, несмотря на то, что второе убийство меня озадачило. А первое — совершенно очевидно.
— Первое очевидно? — потрясенно повторил Спецци. — Что вы имеете в виду?
— Я вам объясню, — сказал Генри. — У вас есть при себе первая хронологическая таблица и протоколы допросов? Отлично. Если вы их внимательно сравните, то поймете, что все должно было произойти вот как…
Глава 18
Только два часа спустя Спецци наконец встал из-за стола, закурил и сказал:
— Да. Да, конечно. Теперь все ясно. Я должен был сам до этого додуматься. Но что же теперь делать? И потом Марио… Как убили Марио?
"Мертвецы не катаются на лыжах" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мертвецы не катаются на лыжах", автор: Патриция Мойес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мертвецы не катаются на лыжах" друзьям в соцсетях.