И снова Генри оказался перед досадной перспективой обыска в Крегуэлл-Мэноре. Он не верил, что сэр Джон Адамсон согласится сотрудничать в этом вопросе. Хотя главный констебль пользуется привилегией вызывать Скотленд-Ярд для помощи в расследовании, при этом он редко оказывается по другую сторону следовательского стола.
Но запугать Тиббета было сложно при всей его внешней доброжелательности. И все же, не из-за трусости, а по разумным соображениям он отложил на время визит в Крегуэлл-Мэнор, чтобы следующий день, четверг, начать с продолжения собеседований с членами семьи Мансайпл.
Когда Генри подъехал по извилистой дорожке к Крегуэлл-Грейнджу в четверть десятого утра в четверг, он не обрадовался, увидев на дорожке несколько машин, среди которых был и автомобиль доктора Томпсона. Инспектор забеспокоился: не заболел ли кто-нибудь?
Он быстро припарковал машину и вышел из нее. Входная дверь оказалась распахнута, и оттуда выбежал доктор.
– Что… – начал Генри.
– Извините, спешу.
Томпсон открыл дверцу своей машины и вытащил что-то вроде наволочки, набитой громоздкими предметами. Схватив ее в охапку – судя по виду, она была тяжелой, – он метнулся в дом. Тиббет пошел за ним, но в дверях столкнулся с крупной дамой, в которой узнал миссис Роджерс, владелицу универсального магазина.
– Пардон, – извинилась она. – Не видела вас. Вы насчет лимонада приехали?
– В некотором смысле, – отреагировал инспектор.
– Ядовитое зелье, – сурово сказала миссис Роджерс. – Мы не хотим, чтобы это повторилось.
– Совершенно согласен, – ответил Генри.
– Ну, надеюсь, вы проследите, а то в прошлый раз несколько человек отравились.
Владелица универмага вышла на дорожку и села в машину. Из глубины дома донесся голос Вайолет Мансайпл:
– Хлам в кабинет!
В дверях за спиной у Генри возник человек. Тиббет обернулся и увидел сэра Джона Адамсона на фоне сияющего солнца. Сэр Джон нес большой ящик и крикнул вопросительно:
– Джемы и варенья?
Тут же из гардеробной, как чертик из табакерки, появилась Мод.
– Консервированные фрукты – в столовую, джемы и варенья – в гостиную, хлам – в кабинет, – бросила она на бегу и спросила у Генри: – Вы что-то хотели?
Инспектор не успел ответить, как девушка скрылась, и вместо нее явился Эдвин Мансайпл, вышедший из гостиной. На ходу он спрашивал:
– Гарри Пенфолд хочет знать, куда «счастливый нырок».
– Извините, Тиббет, – проговорил сэр Джон, протискиваясь мимо. – У меня в машине еще шесть коробок.
В дверях появилась Вайолет Мансайпл.
– «Счастливый нырок» – в гараж, «кольца» – в утреннюю гостиную, – скомандовала она и снова скрылась в кухне.
Из кабинета с пустыми руками вышел доктор Томпсон.
– Еще одну партию, – сказал он радостно и направился на улицу к машине.
За спиной у Генри вошедший Джулиан Мэннинг-Ричардс спросил:
– «Счастливый нырок»?
– В гараж, – ответил инспектор.
– Спасибо, – сказал Джулиан и скрылся в задней двери.
Появились одновременно Мэйбл и Альфред из «Викинга», у каждого объемный груз.
– Домашний джем? – спросила Мэйбл.
– В гостиную, – ответил Генри.
– Хлам? – осведомился Альфред.
– В кабинет.
Тиббет начал ощущать себя как человек на посту.
– И шевелитесь, Альфред, – добавил доктор Томпсон. Он опять пришел от своей машины с набитым мешком в руках. – Все, это последняя партия. – Обращаясь к Генри, он сказал: – Передайте Вайолет, что Изобель приедет позже и привезет консервированные фрукты.
У инспектора за спиной кто-то громко прокашлялся, и послышался голос Фрэнка Мейсона:
– Я тут немножко хлама привез. Вы не знаете…
– Хлам в кабинет, – распорядилась Мод, спускаясь по лестнице.
– А… мисс Мансайпл… я хотел спросить…
– В кабинет, – безжалостно оборвала его девушка. – Викария кто-нибудь видел?
– Он звонил, – отозвалась из кухни Вайолет. – У него машина сломалась.
– Хотите, я его привезу? – с энтузиазмом предложил Фрэнк.
– У вас есть машина? – с интересом спросила Мод.
– Да, конечно. Здесь, на дорожке стоит.
– Ладно, вываливайте хлам в кабинет, а потом можете отвезти меня в викариат.
– Да, конечно, мисс Мансайпл!
– Слушайте, отчего бы вам не называть меня Мод? Как все меня зовут?
– Хорошо, я…
Она подмигнула Генри, а Фрэнку сказала:
– Королева Виктория, как вы знаете, умерла. И Карл Маркс тоже. А мир продолжает жить.
– Panta rhei, – сказал инспектор, понимая, что это несколько злорадно, но он был не в силах удержаться.
Из кухни вышла Вайолет Мансайпл с Джулианом.
– Но он обещал мне отруби для «нырка», – говорила она. – И бросательные кольца.
– Он сказал, что его жена плохо себя чувствует, – ответил Джулиан.
– До чего это неприятно. Где Джордж?
Словно в ответ, прогремела серия выстрелов со стрельбища.
– Ну, знаете ли, – сказала хозяйка. – В такое время… Боже мой, как бы я хотела, чтобы Рамона и Клод были здесь.
– Сэр Клод сказал, что они приедут к ленчу, – ответил Джулиан.
– Будто это чем-то поможет, – сказала Вайолет. Прозвучало так, будто она сердится – насколько может быть недовольным человек со столь мягким характером. – Еще два рта к столу, а главная работа к тому времени уже будет переделана. Милый Джулиан, не могли бы вы найти Мод и попросить ее принести мне список киосков и помощниц? Я буду в кухне.
– Сию секунду.
– Мне кажется, – сказал Генри, – что мисс Мансайпл отправилась в викариат.
– Да нет, этого быть не может, – легкомысленно отмахнулся Джулиан. – Пешком туда далеко, а ее машину в гараже я только что сам разгружал.
«Ну и ладно, – подумал инспектор, – не мое это дело». А вслух сказал:
– Ее подвез Фрэнк Мейсон на своей машине.
На миг Генри показалось, что Джулиан сейчас рассердится по-настоящему – точнее, позволит себе показать злость, поскольку вспыхнувшая в синих глазах ярость была очевидной. Но опасный момент миновал; молодой человек в долю секунды овладел собой, изобразив на лице непринужденную улыбку, и сказал:
– А, ну хорошо, я думаю, это ненадолго. Пойду помогу епископу таскать «счастливый нырок».
– Спасибо, Джулиан, – сказала Вайолет. – И скажите Гарри Пенфолду, что от бочки толку никакого, если не будет отрубей.
– Я скажу, – ответил он и направился на задний двор.
Миссис Мансайпл посмотрела на инспектора серьезно и сказала:
– Простите меня, пожалуйста, мистер Тиббет, но я сейчас просто не в состоянии вспомнить, зачем просила вас приехать.
– Вы не просили, – ответил Генри.
– А, это действительно все объясняет… но нет, я же все-таки просила!
– Вы действительно не просили, миссис Мансайпл. Это я сам…
– Ваша очаровательная жена! – твердо сказала Вайолет. – В ее голосе слышалась интонация организаторши процесса, которую Генри узнал и испугался. – Вес викария.
– Простите, не понял?
– Угадать вес викария. Шесть пенсов за догадку, а угадавшему пирог от мисс Уайтхед в качестве приза.
– Но…
Миссис Мансайпл положила ладонь на рукав инспектора.
– Сегодня утром, когда Гарри Пенфолд мне сообщил, что Элизабет свалилась с простудой, я оказалась в безвыходном положении. Ломала голову, кто может заняться весом викария. И тут вдруг я сообразила: миссис Тиббет!
– Вы хотите сказать…
– Я знаю, что она не откажется, – сказала Вайолет медовым голосом. – Это же очень просто. Ей нужно только принимать шестипенсовики и записывать имена и предположения. Вот, смотрите! – Она говорила так, будто действительно была захвачена врасплох. – Вот мой список, который я просила Джулиана передать Мод, чтобы она… а вот он, в холле. Давайте посмотрим. Конкурс «Вес викария»… вычеркиваю миссис Пенфолд и вписываю миссис Тиббет.
– Я должен буду ее спросить, – сказал Генри в сомнении.
– Конечно, должны, – ответила миссис Мансайпл тоном великодушного победителя. – Но я знаю, что она не откажется.
– Хлам куда? – спросил жизнерадостный голос.
– В кабинет, – машинально ответил инспектор.
Открылась дверь кухни, в холл заглянул румяный человек в твидовом костюме.
– Насчет отрубей, миссис Мансайпл, – сказал он.
– Да, Гарри. Что там с отрубями? Вы обещали…
– А получается вот как. Если можете кого-нибудь послать к большому амбару на земле Тома Родда…
Вайолет обернулась к Генри:
– Сами видите, мистер Тиббет, – сказала она. – Просто ну никак. Вы приезжайте к чаю, здесь будет тогда спокойнее. И Клод с Рамоной тоже будут, – добавила Вайолет, словно обещая редкое угощение.
Генри засомневался, и в этот момент появились один за другим еще четыре человека с вопросами, решить которые могла только организатор.
Инспектор сдался.
– Я понимаю, миссис Мансайпл. Поеду, попрошу Эмми насчет этого конкурса про вес викария.
Вайолет его даже не услышала.
Глава 13
Прибыв в «Викинг», Генри первым делом передал Эмми предложение от Вайолет Мансайпл – взять на себя обязанности выбывшей из строя миссис Пенфолд и принять командование конкурсом «Вес викария». Эмми сказала, что в жизни нужно испытать все.
"Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства", автор: Патриция Мойес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства" друзьям в соцсетях.