Генри понадобилась всего доля секунды, чтобы понять сказанное правильно.

– Вы имеете в виду ее слуховой аппарат?

– Да, его. Джордж считает, что виновато здравоохранение, но…

– Потом ваша тетя опять поднялась наверх, и мистер Мейсон ушел. Правильно?

– Да, я его проводила. Он сел в машину, завел ее и двинулся по дорожке. Я вернулась в холл, и тут из гостиной вышла тетя Дора с брошюрами. «Мистер Мейсон забыл их, – сказала она, – а ведь был так заинтересован. Попробую его догнать». – «Тетя Дора, он уже уехал», – сказала я, но она вышла из двери и крикнула: «Нет, не уехал. Остановил машину». И тетушка стала спускаться по ступеням, окликая его…

Генри, делавший заметки, на этом месте нахмурился и спросил:

– Миссис Мансайпл, насколько подвижна ваша тетя?

Вайолет удивилась:

– Вы же ее видели, мистер Тиббет. Она в чудесной форме, учитывая возраст и плохой слух. Доктор Томпсон ее предупреждал…

– Я имел в виду, – перебил инспектор, – что тетя должна была подняться и спуститься обратно очень быстро, если смогла оказаться в гостиной и увидеть забытые брошюры до того, как мистер Мейсон уехал достаточно далеко…

Вайолет несколько растерялась:

– Ну… был небольшой промежуток. Несколько минут…

– Что вы имеете в виду, миссис Мансайпл?

С откровенным нежеланием касаться темы, которая обычно не упоминается, Вайолет сказала:

– Мистер Мейсон меня спросил, можно ли ему… помыть руки перед уходом…

– Понимаю, – усмехнулся Генри. – Значит, Мейсон пошел в туалет при гардеробной внизу. Долго ли он там был?

– Знаете ли, мистер Тиббет, я не стояла у двери с секундомером. Если вспомнить – да, меня удивило, что он пробыл там чуть дольше, чем… чем обычно там бывают. Когда мистер Мейсон вышел, я проводила его и вернулась в холл позвонить Ригли. В этот момент спустилась тетя Дора – как я вам и сказала. И когда мне ответил мистер Ригли, раздался выстрел.

– Вы тут же выбежали к дорожке?

– Боюсь, не сразу. Выстрел меня не встревожил – в этом доме к звуку стрельбы привыкаешь, мистер Тиббет. Мое внимание привлек жуткий вопль тети Доры. Я тут же повесила трубку, и как раз тогда спустился Эдвин – он отдыхал у себя в комнате, и сказал: «Тетя Дора орет на дорожке как резаная. Что стряслось?». – «Не знаю», – ответила я, и мы вместе вышли.

– И что вы увидели?

– Ой, это было ужасно. Бедный мистер Мейсон лежал на земле перед своей машиной. Капот был открыт – видимо, он смотрел внутрь, искал, почему остановилась машина. Тетя Дора, бедная старушка, была совершенно не в себе. Она повторяла, что он махал руками и орал. Почти сразу же из кустов вылез Джордж и, естественно, взял командование на себя. Вскоре прибежали Мод и Джулиан, а за ними Клод и Рамона. Я оставила их возиться с бедным мистером Мейсоном, а сама отвела в дом тетю Дору. Рамона попросила меня дать тетушке снотворное, которое она принимает, но я объяснила, что доктор Томпсон категорически запретил старушке принимать что-либо подобное из-за сердца. Так что вместо этого я сделала ей чай. Вот весь мой рассказ.

– Спасибо, миссис Мансайпл, вы очень помогли.

– Правда?

В голосе Вайолет слышалось удивление и даже отчаяние, будто помогать она хотела меньше всего.

– Может быть, я смог бы до ленча поговорить с вашей тетей?

– Да, конечно. Я сказала Мод, чтобы она привела ее в гостиную. Тетя будет рада вас видеть. Только не позволяйте ей переключаться на спиритизм, если у вас получится, то тогда вы увидите, что сознание у нее на удивление ясное. Для ее возраста просто невероятно.

Глава 7

Тетя Дора уже ждала Генри. Мод аккуратно поместила ее в гостиной, подоткнула одеяло под пухлые колени и настроила слуховой аппарат – вопреки протестам тети – так, чтобы он не свистел. Было очевидно, что ко всей процедуре тетушка относится весьма неодобрительно.

– Значит, вот наконец и вы, – сказала старушка, не успел еще Тиббет закрыть за собой дверь. – Почему мы должны разговаривать здесь, а? Почему не в кабинете, где тепло?

– Если вы предпочитаете кабинет, мисс Мансайпл, – миролюбиво сказал Генри, – я уверен, что…

– Вайолет сказала быть здесь, а это теперь ее дом. Не то чтобы я имела что-нибудь против нее. Она хорошая девочка и хорошая жена Джорджу – а это больше, чем о многих можно сказать. Но тем не менее – все не так, как в старые времена.

– Вы, наверное, очень много лет прожили в этом доме, мисс Мансайпл, – сказал инспектор, чувствуя необходимость пригладить взъерошенные перья тетушки, в противном случае от нее не добиться ничего осмысленного.

– Я приехала сюда пятьдесят два года тому назад в этом самом месяце, – немедленно ответила старая леди. – Огастес послал за мной сразу, как умерла Роуз. Это была, разумеется, его жена. Не думаю, что вы ее знали.

– Нет, я ее не знал, – согласился Генри.

Губы тети Доры сильно сжались. Обычно добродушное лицо стало совершенно свирепым.

– Мерзкая бабенка! – сказала она. – Избалованная, жадная, цепкая, мелкая дамочка. Она моему брату жизнь загубила.

– Вы имеете в виду финансовый аспект?

– Любой аспект. Посмотрите на все эти украшения, что она заставляла его покупать.

– Да, но… – Генри запнулся. – Она же не могла их взять с собой, мисс Мансайпл? Я так понимаю, что после ее смерти вашему брату пришлось продать…

– Это то, что нам сказали. – Тетя Дора вскипела, встряхнулась и снова уселась в кресло, как разъяренная наседка. – Огастес, конечно, в ней души не чаял. И в этом была его погибель. Будь жив Артур Прингл, он мог бы вам рассказать совсем иную историю. Помяните мое слово.

Тиббет не попытался уточнить эту реплику, сказав:

– Ну, это же было очень давно, не правда ли, мисс Мансайпл? Меня на самом деле интересуют недавние события.

– Вы про бедного мистера Мейсона. Я уже гадала, когда вы до него доберетесь, – ответила тетя Дора с некоторым упреком в голосе.

– Если бы вы мне описали случившееся в пятницу…

– Разумеется, опишу. Я отдыхала после ленча и, наверное, отключилась, что для меня довольно необычно. Не одобряю привычки спать днем. Это понижает сопротивляемость. В общем, было, наверное, около половины шестого, когда я услышала снаружи шум мотора.

– Ваш слуховой аппарат был при вас, мисс Мансайпл?

– Нет-нет. Конечно, нет. Неуклюжее приспособление.

– Но как же вы тогда услышали машину?

Тетя Дора посмотрела на Генри с жалостью.

– Не будучи сами тугоухи, вы просто не поймете. Определенные звуки, например, шум двигателя, доходит совершенно ясно. Доктор говорит, что это связано с характеристиками вибраций. Я сейчас о земных вибрациях, как вы понимаете, а не об астральных.

– Да-да, – подхватил инспектор. – Так вы услышали машину…

– Именно так. Я встала, выглянула в окно и как раз увидела, как мистер Мейсон заходил в дом с Вайолет. Итак, мистер… боюсь, я не расслышала вашего имени?

– Тиббет, мисс Мансайпл.

– «Тиббет-Тиббет, зубы ему выбьет», – сказала старушка. Генри невольно вздрогнул.

– Простите?

– Мнемоника, – пояснила тетя Дора. – Мой брат придумал. Он твердил, что успешный человек никогда не должен забывать имена, и придумал этот фокус с рифмовкой. Могу вас заверить, мистер Тиббет, что теперь вашей фамилии никогда не забуду. К несчастью, у меня очень плохая память на лица, так что, быть может, в будущем я вас не узнаю. Но ваша фамилия записана у меня в мозгу навеки. О чем я говорила?

– Что вы видели, как мистер Мейсон вошел в дом.

– Ах, да. Как я уже говорила, вас, мистер Тиббет, астральные вибрации не интересуют – мне это стало понятно. Ваша аура весьма агрессивно сменила цвет, когда я только что упомянула об этом предмете.

– Правда? – переспросил Генри. – Простите меня, пожалуйста.

– Вы над этим не властны, – великодушно ответила мисс Мансайпл. – А вот мистер Мейсон был весьма заинтересован сверхъестественными явлениями. Я ему обещала дать почитать несколько брошюр по теме «Астральные проявления низших форм жизни» – собаки, кошки и так далее. Он говорил мне, что один его друг видел астральную форму слона. Что любопытно: это было в Лондоне. В Буголаленде это было бы неудивительно. Произошло в предутренние часы, когда друг мистера Мейсона возвращался домой с какого-то праздника.

– Случайно не розовый слон был? – спросил инспектор.

– Как странно, что вы задали этот вопрос. Да, видимо, у животного была отчетливая розовая аура, что куда больше похоже на земное, а не на астральное состояние – чего, впрочем, и следует ожидать от слона. Но я вам, наверное, наскучила?

– Совершенно нет, – заверил Генри. – Прошу вас, рассказывайте дальше.

– Как только я увидела, что мистер Мейсон вошел в дом, то сразу встала, наскоро привела себя в порядок, собрала брошюры и сошла вниз. Там были мистер Мейсон и Вайолет, и мы с ним интересно поболтали. Должна вам сказать, что Вайолет все время хотела вернуть разговор к растениям – мистер Мейсон принес ей несколько образцов для альпийского сада, видите ли. Так что я попрощалась с гостем и вернулась к себе.

Прошло примерно четверть часа. Я услышала, как заводится мотор, и решила, что могу спуститься вниз, не мешая теперь Вайолет и ее посетителю. Именно тогда я обнаружила брошюры. Понимая, как он будет раздосадован, что забыл их, я поспешила догнать мистера Мейсона. Кажется, Вайолет была в холле, говорила по телефону.