– Подумать только, что мы знакомы с тобой всего несколько часов! – воскликнула она. Он согласно кивнул головой, протягивая стакан.
– Скажи, – спросил он, – какая нужда заставляет тебя работать в той лавке с этими старыми грымзами?
– Ха, жить-то надо!
– Небось, хорошо платят? – Он жестом указал на обстановку.
– Где там! Но не думай об этом. Во-первых, я люблю чувствовать себя свободной. Ведь никогда не знаешь, что случится с тобой завтра, не правда ли? – она протянула к нему руку. – Подойди, сядь поближе!
Он подумал, что и так потерял достаточно времени. Пора выяснить, что она знает о Мэллори.
– Закуришь? – он протянул ей портсигар.
Она механически взяла сигарету, но видно было, она удивлена и обманута в своих ожиданиях. Он достал спичку и чиркнул ею по ногтю большого пальца. Способ этот был знаком Рите: она вздрогнула и быстро взглянула на Корридона.
– Хитро придумано, да? – сказал он, в то время как она прикуривала. – Во Франции, где я был во время войны, один парень имел обыкновение зажигать таким манером спички. Мне тоже захотелось научиться…
– Да? – она откинулась на подушки, стараясь казаться равнодушной. – Как фокусник, правда?
– Вот именно, – он посмотрел на дымящийся кончик сигареты. – Странно, такая ничтожная деталь может вызвать столько воспоминаний! Тот парень был летчиком. Он бежал из плена, и мы случайно встретились…
– Не люблю про войну… – Рита кокетливо шлепнула его по руке. – Лучше поговорим о тебе.
– Однажды он меня здорово выручил, – словно не слыша, продолжал Корридон. – Я потом поинтересовался, какова его дальнейшая судьба. Его ранило в горло, и он не мог нормально говорить, только шептал… Отличный был парень. Хотелось бы встретиться с ним.
Она закрыла глаза. Даже под косметикой была видна ее бледность. Корридону показалось, что она делает огромные усилия, чтобы не выдать себя.
– Да… еще вспомнилось… Интересное совпадение, – неумолимо продолжал он. – Как-то он рассказывал, что влюблен в девушку в Англии, и обставил ей квартиру, где они встречались. И даже рассказал о серванте, очень похожем на этот. – Корридон выждал некоторое время. – А тебе, случайно, не знаком этот парень? Его звали Брайан Мэллори.
Какая-то машина подъехала к дому и остановилась. Мужской голос весело проговорил:
– Спасибо, старина. Знаете дорогу обратно? Все время прямо, потом второй поворот направо. Вокзал у подножия холма.
– Не кричи так громко, дорогой, – послышался недовольный женский голос. – Ты разбудишь всю улицу. Берти отлично знает дорогу. Правда, Берти?
– Не беспокойся обо мне! До скорой встречи, будьте паиньками!
– Мы провели замечательный вечер! Теперь вы приходите к нам. Надеюсь, что это будет скоро!
Стукнула дверца.
– Салют, старина!
– Спокойной ночи, Берти, – прозвучал женский голос.
– До свидания, Дорис. Не забывайте советов маменьки.
Мотор взревел и машина отъехала.
Рита первая нарушила молчание.
– Значит, ты член этой банды?
Она выпрямилась, ее пальцы впились в руку Корридона.
– Я должна была догадаться… Боже, какая я идиотка!
Она встала с тахты. Корридон остался сидеть.
– Никогда мне не будет покоя! – Глаза ее потемнели от гнева, смешанного со страхом. – Я не хочу, чтобы меня изводили этой историей!
– Ты погрязла в ней по уши, – спокойно ответил Корридон. – Гарриса убили.
Она поднесла руки ко рту и принялась кусать пальцы, вскрикивая:
– Я ничего не знаю! Я ничего не хочу знать! Мэллори для меня ничего не значит!
– Это было бы слишком просто! – Он схватил ее за руку, она начала вырываться. – Гарриса убили.
Она продолжала вырываться. Светлые волосы растрепались и закрыли лицо. Убедившись, что ей не освободиться, она расплакалась.
– Оставь меня! Я не понимаю, о чем ты говоришь, – стонала она. – Его не убивали, он сам себя убил. Так писали газеты. Я тут ни при чем. Ничего о нем не знаю!
Корридон встряхнул Риту.
– Мэллори его убил. Гаррис пришел к тебе, а Мэллори поджидал… И ты смеешь говорить, что Мэллори здесь ни при чем?
Она вновь попыталась вырваться из его железных рук.
– Ты сошел с ума! Мэллори здесь нет! Уже много месяцев, как его нет! Гаррис дурак, сам покончил с собой!
Корридон отпустил ее.
– Ты так думаешь? А я знаю, что его убил Мэллори! И у меня есть доказательства. Если ты не замешана в эту историю, то лучше скажи, где он прячется.
– То же самое хотел узнать и тот идиот! Ты знаешь, что с ним стало! – она судорожно сцепила пальцы. – Откуда тебе известно, что это Мэллори убил его?
– Где он прячется?
– Я бы тебе этого не сказала, даже если бы и знала. Но не в этом дело. Я не хочу иметь ничего общего с этой историей. – Она заметалась по комнате. – Не хочу!
– Тем хуже для тебя. Ты должна мне сказать. Иначе придется объясняться с полицией. Делай выбор сама.
При слове «полиция» она позеленела, упала перед Корридоном на колени и запричитала:
– Но я ничего не знаю! Я ничего не знаю о делах Мэллори! – Она схватила руку Корридона и вонзила в нее ногти. – Я должна была догадаться о том, что меня ожидает. Мне ни за что не следовало подпускать и близко этого типа. Какая я идиотка! Ведь вначале я любила его, вообразила, что он женится. Я ждала, ждала… Он был первый, кому я отдалась. А потом отдала бы все, чтобы услышать от него доброе слово, но ему неизвестно, что такое доброта…
Слова лились из ее уст, как неудержимый водопад.
– Это он купил дом и обставил, не спрашивая моего согласия. Потом объявил мне, что я буду здесь жить. У меня не хватило мужества послать его подальше. Я любила его. И была готова ради него на все. Так продолжалось в течение шести лет, и он вертел мной, как хотел. И так будет продолжаться до тех пор, пока я совсем не надоем ему. Он не дает ни гроша. Без своих друзей я бы…
Корридону надоело это словоизвержение.
– Довольно, скажи только, где он прячется. Это все, что мне надо.
Она вырвалась резким движением.
– Тот тип тоже спрашивал об этом. Теперь появился ты и утверждаешь, что его убили! – она с ужасом показала на окно. – Его нашли там, в пруду. Полиция и санитарная машина. Я видела, как его вытащили оттуда и понесли на носилках. Я сразу догадалась, кто это. Но подумала, что это самоубийство… Оставь Мэллори в покое! – вдруг взвизгнула она. – Он приносит несчастье, ты слышишь? Он приносит несчастье!
– Успокойся, – сухо проговорил Корридон. – И если ты знаешь, где он, скажи мне.
– Вы все против него, да? – она погрозила Корридону кулаком. – Как та девица и маленький тип в берете… Они приходили сюда полюбоваться на пруд. Я видела их из окна… Ты тоже из их банды, да? Что же такого вам сделал Мэллори?
– Не твое дело! – оборвал ее Корридон. – Все, что я хочу от тебя узнать, это место, где прячется твой дружок.
Она, не отвечая, продолжала говорить о своем.
– Когда я увидела тебя в магазине, я и подумать не могла, что ты из их банды. Ты был так щедр, так мил со мной, я провела такой прекрасный вечер. Но ты все испортил. Ты не представляешь, какую собачью жизнь я веду. Мне так нужны деньги, еще немного – и я окажусь на панели. И в этом его вина. Я была скромной девушкой, и надо же было встретить этого Мэллори! – Она погладила Корридона по руке, он отодвинулся. – Не каждый день встречаются такие шикарные мужики, как ты…
Он освободился от нее и встал, не в силах сдержать брезгливую гримасу. Подошел к серванту, налил себе выпить. Залпом опорожнил стакан с виски и принялся ходить по комнате.
Обессиленная, она села на ковер, поджав под себя ноги, и молча следила за Корридоном. Внезапно он понял, что надо было предложить ей денег, и пожалел, что сразу не подумал об этом.
– Скажи, где прячется Мэллори, и ты получишь десять фунтов. – Корридон достал бумажник.
– Но я не знаю! – Она, как загипнотизированная, уставилась на банкноты. – Я очень мало о нем знаю. Обычно он звонил мне по телефону, а адреса не оставлял.
Корридон пожал плечами. Он терял терпение: двусмысленность обстановки, алчные взгляды, которые она бросала на деньги, – все это начинало бесить его.
– Ну, раз ты ничего не знаешь…
Он сунул деньги обратно в бумажник, но она сделала такой умоляющий жест, что Корридон невольно придержал руку.
– Итак?.. Ты передумала?
– Конечно… тебе совершенно безразлично, что я нуждаюсь в деньгах. Но они мне очень нужны! Сижу без гроша с прошлой недели…
– В таком случае, постарайся заработать их, – грубо сказал Корридон. – Ты получала от Мэллори письма?
– Да… первое время, – ответила она после некоторого колебания. – Но с тех пор ничего от него не имею.
– На них был указан его адрес?
– Нет.
– А номер почты?
– Не помню…
– Глупости! Это первое, на что ты должна была обратить внимание. Откуда были письма?
– Из Дурбана, – сказала она безжизненным голосом.
– Он был там в отпуске?
– Не знаю.
– Отвечай как следует, если хочешь заработать.
– Ты действительно дашь их мне?
В ее глазах сверкал жадный огонек, и он понял, что если хочет вырвать какую-то информацию, придется раскошелиться. Он бросил ей билет в пять фунтов.
– Возьми пока это. Остальное получишь, если скажешь то, что я хочу знать.
Она жадно схватила деньги.
– Мне они так нужны!..
– Не надо извиняться, – оборвал он ее. – Кто у него живет в Дурбане?
Она поколебалась, потом проговорила явно через силу:
– Я полагаю, что он сам там живет. Он как-то сказал мне, что хочет купить там участок и построить виллу.
– Когда это было?
– Давно. Лет пять назад. Но он мог и солгать, меня не удивило бы это. Позже он уже не вспоминал об этом.
«Ну что же, все же лучше, чем ничего, – подумал Корридон. – Почему бы и нет? Участок в районе Дурбана… Нетрудно найти…»
"Мэллори" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мэллори", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мэллори" друзьям в соцсетях.