Пока Жанвье копался в комнате, Жанин успел расспросить хозяйку гостиницы, и, когда они вышли на улицу, похвастался:
— У меня есть адреса нескольких ресторанчиков, где он попеременно обедал.
Жанвье записал эти адреса и сказал:
— Лучше будет, если ты останешься здесь. Когда он из дневных газет узнает, что произошло с его приятельницей, если уже не узнал… Может быть, он захочет вернуться в гостиницу?
— Думаешь, это он?
— Шеф ничего мне не говорил.
Жанвье направился в итальянский ресторан на бульваре Рошешуар, спокойный и уютный.
Две официантки в черно-белых костюмах хлопотали в зале, но ни одна из них ничего не знала о Пьеро.
— Вы не видели Пьеро Эйро?
— Музыканта? Нет. И я бы удивилась, если бы он пришел, сегодня не его день.
Второй ресторан, значившийся в списке Жанвье, был обычной закусочной и находился на улице Барбе. Но и там никто не видел Пьеро.
Оставалась последняя надежда — на ресторанчик шоферов, где, в основном, питался трудовой люд.
Жанвье подошел к стойке и заказал кружку пива. Его, должно быть, здесь знали, несколько человек с удивлением посмотрели в его сторону.
— У нас нет бочкового пива, — сказал хозяин. — Не хотите ли стаканчик божоле?
Жанвье кивнул в знак согласия и, подождав немного, спросил:
— Пьеро не приходил? Музыкант?
— Да. Мы договорились встретиться здесь в четверть первого…
— Он уже ушел.
Хозяин бара говорил спокойным тоном и, казалось, его ни капельки не смутило появление полиции.
— Он меня не дождался?
— Он очень спешил и даже не окончил обеда.
— Кто-нибудь пришел за ним?
— Нет. Он внезапно поднялся из-за стола, сказав, что торопится.
— В котором часу это было?
— Минут пятнадцать назад.
Жанвье окинул взглядом столики и отметил про себя, что двое клиентов читали газеты. Стол у окна еще не был убран, и рядом с тарелкой недоеденного рагу лежала развернутая дневная газета.
— Он сидел здесь?
— Да.
Жанвье пришлось пробежать под дождем метров двести и встретиться с Жанином, дежурившим на улице Рикет.
— Он не возвращался?
— Я никого не видел.
— Полчаса назад он обедал в маленьком ресторанчике. Купил газету и понял, что его ищут… Сразу же вышел. Надо позвонить шефу.
Мегрэ находился в своем кабинете на набережной Орфевр. На столе перед ним находился поднос с бутербродами и двумя кружками пива. Комиссар внимательно выслушал рапорт Жанвье.
— Постарайся разыскать кафе с дансингом, где он работает. Возможно, это знает хозяйка гостиницы. Вероятно, это в том же квартале. А Жанин пусть понаблюдает за гостиницей.
Мегрэ не ошибся. Хозяйка гостиницы действительно знала место работы Пьеро. Она тоже прочитала газету, но ей и в голову не пришло, что упоминавшаяся там Луиза Филон и известная ей Лулу — одно и то же лицо. Впрочем, в газете происшедшему было отведено всего лишь несколько строчек:
«Некая Луиза Филон, без определенных занятий, сегодня утром была обнаружена домработницей мертвой в своей квартире на авеню Карно. Она была убита выстрелом из револьвера в упор. Это произошло, скорее всего, вчера вечером. По-видимому, это не преступление с целью ограбления. Следствие ведет лично комиссар Мегрэ, и мы уверены, что он уже напал на след преступников».
Пьеро работал в маленьком кафе «Грело» на улице Шарбоньер, рядом с бульваром Шапель, в том же квартале, что и гостиница, но в менее респектабельной части.
В эту пору дня кафе пустовало. Кроме хозяина, обедавшего с женой — женщиной неопределенного возраста, в зале никого не было. Хозяин поднял взгляд на вошедшего, и Жанвье понял, что тот с первого взгляда угадал его профессию.
— В чем дело? Кафе открывается только в пять.
Жанвье показал свой полицейский жетон, но мужчина не повел и бровью. Это был коренастый человек, с носом и ушами бывшего боксера.
В зале было что-то вроде галерки для оркестра. Вероятно, музыканты поднимались туда по лестнице. Видя, что Жанвье ждет, хозяин нарушил молчание:
— Слушаю вас…
— Пьеро здесь нет?
Хозяин обвел взглядом пустой зал:
— А вы его здесь видите?
— И он не приходил сегодня?
— Мы начинаем в семь вечера. Но иногда он приходит в четыре-пять на партию белота[3].
— А вчера он работал?
Хозяин с хозяйкой переглянулись, и Жанвье понял, что они себе на уме и надо и ними держать ухо востро.
— А что он сделал?
— Быть может, ничего особенного, но мне необходимо его кое о чем расспросить.
— Почему?
Инспектор решил рискнуть.
— Потому что Лулу мертва.
— Не городите чепухи.
Неподдельное удивление прозвучало в его голосе. Видимо, он еще не читал газет.
— Давно?
— Она умерла прошлой ночью.
— Что с ней случилось?
— Вы ее знали?
— В свое время она торчала здесь почти каждый вечер. Года два назад.
— А теперь?
— Приходила изредка выпить стакан вина и послушать музыку.
— В котором часу вчера вечером выходил Пьеро?
— А кто вам сказал, что он выходил?
— Консьержка на авеню Карно видела, как он входил в дом, а через четверть часа спустился обратно.
Хозяин кафе на мгновение замолчал, размышляя, как вести себя дальше. Он, вероятно, опасался навредить Пьеро своими ответами, но и вступать в конфликт с полицией ему не хотелось.
— Скажите сначала, что случилось с Лулу?
— Ее кто-то убил.
— Только не Пьеро, — убежденно заявил хозяин.
— А я и не говорил, что ее убил Пьеро.
— Тогда чего же вы от него хотите?
— Уточнить кое-какие детали. Вы утверждаете, что вчера вечером он был на работе?
— Ничего я не утверждаю. Могу сказать только, что в семь часов он уже играл в оркестре.
— Но около девяти часов он выходил?
— Его позвали к телефону. Это было двадцать минут десятого.
— Лулу?
— Не знаю. Возможно, что и она.
— Это была Лулу, — вмешалась в разговор жена хозяина. — Я стояла рядом и все слышала. Он ей сказал: «Я сейчас приду». И, повернувшись ко мне, добавил: «Мелани, мне надо съездить туда». Я спросила: «Что-нибудь случилось?» Он ответил: «Вроде бы». И поднялся наверх переговорить с музыкантами, а потом быстро выбежал из кафе.
— В котором часу он вернулся?
На этот раз ответил мужчина:
— Незадолго до двенадцати.
— Не был ли он возбужден?
— Я этого не заметил. Он извинился за отсутствие и уселся на свое место. Играл до часу ночи. Потом, как обычно, остался с нами выпить по стаканчику. Если бы он знал, что Лулу мертва, то не был бы так спокоен. Он был без ума в нее влюблен, и причем давно. Я ему сто раз повторял: «Пьеро, малыш! Не идеализируй женщин. Они немногого стоят…»
— А Лулу тоже была влюблена в него? — спросил Жанвье.
— Конечно.
— Был ли у нее кто-нибудь еще?
— Ну, знаете, саксофонисту не по карману платить за квартиру на Этуаль.
— И вы знаете, кто он?
— Ни Лулу, ни Пьеро никогда мне ничего о нем не говорили. Знаю только, что ее жизнь резко изменилась после операции.
— Какой операции?
— Два года назад она тяжело болела. Тогда она еще жила в нашем квартале.
— Она была проституткой?
Хозяин только пожал плечами:
— А чем они еще здесь занимаются, как вы считаете?
— Продолжайте.
— Ее увезли в больницу, а когда Пьеро пришел навестить, ему сообщили, что надежды почти никакой: что-то у нее было с головой, я не знаю точно… Но через два дня ее перевели в другую больницу, на левом берегу. Сделали ей какую-то операцию, и через несколько недель она уже была здорова. Но сюда она уже не вернулась. Разве что изредка навещала нас.
— Она сразу нее поселилась на авеню Карно?
— Ты не помнишь? — спросил хозяин свою жену.
— Сначала она снимала квартиру на улице Лафайет.
Около трех часов Жанвье вернулся на набережную Орфевр. Мегрэ сидел в кабинете в рубашке с закатанными рукавами, поскольку в комнате было очень жарко. Воздух казался голубым от табачного дыма.
— Садись и рассказывай, что у тебя нового.
Жанвье выложил все, что узнал.
— Я приказал наблюдать за вокзалами, — сказал Мегрэ. — Но пока Пьеро не пытался уехать поездом.
И комиссар показал Жанвье полицейскую регистрационную карточку с фотографией мужчины лет тридцати, в фас и профиль.
— Это он?
— Да. В первый раз его арестовали в возрасте двадцати лет за участие в драке. Спустя полтора года он подозревался в соучастии в краже, совершенной девчонкой, с которой жил. Только у полиции не было доказательств. В возрасте двадцати четырех лет его арестовали за бродяжничество. Он жил тогда на доходы проститутки, некой Эрнестины. После этого не попадался. Я раздал его фото полицейским. Жанин наблюдает за гостиницей?
— Да. Мне показалось, что так будет лучше.
— Верно. Только я не думаю, чтобы он туда вернулся. Но чем черт не шутит, рисковать мы не можем. Но Жанин нужен мне здесь. Пошлю Лапуэнта ему на смену. Я бы удивился, если бы Пьеро задумал покинуть Париж. Он всю жизнь провел в этом квартале и знает в нем каждый уголок. Здесь ему легко затеряться. Из всех нас только Жанин хорошо знает его квартал. Позвони Лапуэнту.
Лапуэнт выслушал распоряжение шефа и бросился на улицу с таким запалом, словно успех следствия зависел только от него.
Мегрэ продолжал:
— Я просмотрел досье Луизы Филон. С пятнадцати до двадцати четырех лет она сотни раз задерживалась за проституцию, доставлялась в участок, но в большинстве случаев после соответствующей проверки ее через несколько дней отпускали.
"Мегрэ ошибается" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мегрэ ошибается", автор: Жорж Сименон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мегрэ ошибается" друзьям в соцсетях.