— Особенно женщины?

— Тебе уже говорили об этом?

— Да. У тебя все?

— Но, независимо от этого, он великий человек.

— Спасибо, старина.

Неизвестно почему, но у Мегрэ вдруг появилось безотчетное желание еще раз поговорить с Дезире Броль. Он мог бы вызвать ее повесткой или, на худой конец, приказать привести в полицию. Так работало большинство инспекторов, а некоторые из них целыми днями не вылезали из своих кабинетов.

Комиссар подошел к Люка, занятому телефонным разговором, и сказал:

— Я выйду часа на два.

Мегрэ взял машину и попросил завезти его на улицу Ноллет за площадью Клиши, где жила домработница Лулу.

Старое здание, не ремонтировавшееся лет двадцать, снаружи было довольно непривлекательное, да и внутри тоже. Живущие здесь семьи, с каждым годом увеличивающиеся, постепенно выползали уже на лестничные клетки, заполненные играющими детьми.

Мадам Броль жила на пятом этаже, вход был со двора. Лифта в доме не было, лестницы крутые, и Мегрэ пришлось дважды отдыхать, принюхиваясь к доносившимся из квартир запахам.

— В чем дело? — крикнул кто-то, когда комиссар постучал в дверь. — Входите, не заперто. Я не могу вас встретить.

Мадам Броль в одном белье, босая, стирала на кухне в жестяном корыте. При виде комиссара она даже не пошевелилась, не поздоровалась, а спокойно ждала, когда он заговорит первым.

— Я проходил тут, неподалеку, и решил зайти.

— Вот как!

Окна на кухне запотели от пара, и стекла казались матовыми. Из соседней комнаты раздавался храп, и Мегрэ, прежде чем мадам Броль, перехватив его взгляд, закрыла дверь в комнату, успел заметить голые ноги.

— Мой муж спит, — сказала она.

— Пьяный?

— Как обычно.

— Почему вы не сказали мне вчера, кто был любовником Лулу?

— А вы меня об этом спрашивали? Вы только спросили, и я хорошо это помню, видела ли я человека, приходившего к Лулу.

— А вы его никогда не видели?

— Нет

— Но вы знали, что это профессор?

Судя по выражению ее лица, можно было и без ответа догадаться, что она знала не только это, а и многое другое. Только она все равно ничего не скажет, разве что ее принудят сделать признание. Не потому не скажет, что хочет что-то утаить или из желания помочь кому-либо, а просто из-за принципиального желания не помогать полиции. И это было вполне объяснимо, если принять во внимание сложившиеся у нее с полицией отношения.

— Луиза говорила вам о нем?

— Случалось.

— Что она рассказывала о нем?

— Много чего!

— У нее не возникало желания оставить его?

— Не знаю, имела ли она такое намерение, но только с ним она не была счастлива.

Не ожидая приглашения, Мегрэ сел на плетеный стул, заскрипевший под его тяжестью.

— Что же мешало ей уйти от него?

— Я не интересовалась.

— Она любила Пьеро?

— Похоже на то.

— Много денег получала она от Гуэна?

— Столько, сколько ей было необходимо.

— И часто ей было необходимо?

— Как только они кончались. Иногда в ее сумочке оставалась только мелочь, и мне не с чем было пойти за покупками. Я говорила ей об этом, она отвечала: «Скоро попрошу».

— Она давала деньги Пьеро?

— Меня это не касается. Если бы она была чуть похитрее…

Женщина замолчала.

— То что бы было?

— Во-первых, она никогда бы не согласилась поселиться в этом доме, где она жила, как узница.

— Он запрещал ей выходить из дома?

— Она сама не любила выходить, боялась, что он может внезапно прийти во время ее отсутствия. Она была даже не его любовницей, а чем-то вроде современной рабыни. Он требовал, чтобы она не работала, а целыми днями валялась в постели. А если бы она жила в другом месте и если бы ему пришлось к ней ходить… Впрочем, к чему я вам все это рассказываю? Что вас, собственно, интересует?

— Кое-какая информация.

— Да? Сейчас вам нужна информация, вы приходите и вежливо снимаете шляпу. А завтра, если на свое несчастье я остановлюсь у какой-нибудь витрины, вы меня посадите? Какая информация вас интересует?

Она принялась развешивать белье на веревке, протянутой поперек кухни.

— Вам известно, что Лулу была беременна?

Женщина быстро обернулась.

— Откуда вы это знаете?

— Из результатов вскрытия.

— Значит, она не ошиблась.

— Когда она вам об этом сказала?

— Дня за три до убийства.

— Она не была уверена в беременности?

— Нет. Она не пошла к врачу. Боялась.

— Чего?

— Наверное, разочароваться.

— Она хотела иметь ребенка?

— Думаю, что она обрадовалась своей беременности. Но радоваться было рано, и я посоветовала ей обратиться к гинекологу. Сказала, что сейчас доктора могут распознавать даже двух-трехнедельную беременность.

— И она пошла к врачу?

— Спросила меня, знаю ли я кого-либо. Я и дала адрес одного на улице Дам.

— Не знаете, была ли она у этого врача?

— Если и ходила, то мне об этом не говорила.

— Пьеро знал обо всем этом?

— Вы знаете женщин, комиссар? Встречали ли вы такую, кто говорил бы с мужчиной о подобных вещах, прежде чем не удостовериться наверняка?

— Как считаете, профессору она тоже ничего не сказала?

— А это уж вы думайте.

— А что, по-вашему, произошло бы потом, если бы ее не убили?

— Я не умею гадать на кофейной гуще.

— Она бы оставила ребенка?

— Наверняка.

— И осталась бы с профессором?

— По-моему, ушла бы к Пьеро.

— А кто, по ее мнению, был отцом ребенка?

Она снова посмотрела на комиссара так, словно он совершенно ничего не понимал в жизни.

— Надеюсь, вы не считаете, что отцом мог быть профессор?

— Всякое бывает.

— У вас есть вопросы ко мне?

— Пожалуй, нет. За что вы ненавидите профессора Гуэна?

— Я уже говорила вам, что никогда его не видела.

— Но вы его ненавидите?

— Я ненавижу всех этих людей.

— Предположим, придя утром в квартиру, вы обнаружили в руке Лулу револьвер. И чтобы исключить мысль о самоубийстве и навести подозрения на профессора, вы бы не попытались спрятать оружие?

— Вы, наверное, очень намучились, расследуя это дело, раз говорите подобные глупости. Я не так глупа. И если полиции придется выбирать между важной персоной и бедным музыкантом, то за все будет расплачиваться этот бедняга.

Мегрэ больше не настаивал. Уже не пороге он обернулся, чтобы спросить имя и адрес врача с улицы Дам.

Врача звали Дюкло. Он лишь недавно поселился в этом районе, закончив обучение, и кабинет имел еще необжитой вид. Здесь были лишь самые необходимые медицинские инструменты, купленные явно по случаю. Когда Мегрэ представился, доктор сразу же понял в чем дело.

— Я так и думал, что раньше или позднее ко мне придут.

— Она назвала свое имя?

— Да. Я даже заполнил на нее карточку.

— Когда она узнала о беременности?

Доктор выглядел очень молодо и был похож на студента. Он начал просматривать свою картотеку, видимо, стараясь придать себе больше солидности.

— Она приходила в субботу, по рекомендации женщины, которую я хорошо знаю.

— Да. Мадам Броль.

— Она заявила мне, что беременна, но хотела бы знать это наверняка.

— Минуточку. Она была взволнованная?

— Нет. Я бы этого не сказал. Видите ли, когда девушка ее типа обращается за консультацией, то я всегда жду, что она попросит сделать ей аборт. Не знаю, как в иных кварталах, но здесь это дело обычное. Во всяком случае, я тщательно ее осмотрел, попросил сделать необходимые анализы и назначил следующий визит в понедельник.

— И она пришла?

— В половине шестого. Я подтвердил, что она действительно беременна. Она поблагодарила меня.

— И ничего больше не сказала?

— Выспрашивала о деталях, но я уверил ее, что никакой ошибки быть не может.

— После ваших слов она выглядела счастливой?

— Уверяю вас, что да.

Значит, в понедельник, в шесть вечера, Лулу вышла от врача и вернулась на авеню Карно. Около восьми, после ужина, профессор, по словам его жены, на минуту зашел в квартиру Лулу, а потом поехал в больницу.

До десяти вечера Луиза Филон находилась у себя одна. Она поела консервированных лангустов и выпила немного вина. Затем, по-видимому, прилегла отдохнуть на незастеленной постели.

В это время Пьеро уже был в своем кафе, так что, в принципе, Луиза могла ему позвонить. Но позвонила она примерно в половине десятого. Для того ли, чтобы сообщить о беременности? Если да, то почему она так долго с этим тянула?

Приехал ли Пьеро на такси? По словам консьержки, он пробыл в квартире Луизы минут двадцать.

Профессор Гуэн, по словам его жены и консьержки, возвратился из больницы сразу после одиннадцати и к своей любовнице не заходил.

На следующее утро мадам Броль, придя в восемь часов утра, чтобы убрать квартиру, находит Луизу мертвой на диване в гостиной. Она утверждает, что никакого оружия рядом с телом не было.

Доктор Поль, известный своей осторожностью в заключениях, полагает, что смерть наступила между девятью и одиннадцатью часами вечера. И, судя по тому, что в «Грело» она звонила в девять, время можно назвать более точно: не с девяти, а с половины десятого.

Что касается отпечатков, обнаруженных в квартире, то они принадлежат четверым: Лулу, ее домработнице, профессору и Пьеро. Моэрс получил отпечатки пальцев профессора Гуэна, послав сотрудника в больницу Кошен, а с идентификацией остальных у полиции трудностей не было — все они оказались в картотеке.