— Она здесь.
Спейд застонал.
— Я же просил тебя не пускать ее, — вполголоса посетовал он. Карие глаза Эффи сверкнули.
— Но ты не сказал, как это сделать! — раздраженно ответила она и тут же добавила усталым голосом: — Не злись, Сэм.
Спейд погладил девушку по голове.
— Прости, ангел мой, я не знал, что… — Дверь отворилась, и он замолк. — Здравствуй, Ива, — обратился он К появившейся в дверях женщине.
— О, Сэм… — только и произнесла она.
Вошедшая была красивой блондинкой лет тридцати, с превосходной фигурой, облаченной с ног до головы во все черное. Спейд прошагал в свой кабинет, Ива последовала за ним и, когда дверь за ними закрылась, подставила ему опечаленное лицо для поцелуя. Поцеловав ее, Спейд попытался было освободиться, но Ива крепко прижалась к его груди и принялась всхлипывать.
Спейд гладил ее по спине, приговаривая: «Бедняжка моя», но взгляд его в нетерпении перебегал от стола компаньона к собственному столу. Он украдкой вздохнул.
— Ты вызвала брата Майлса? — спросил он наконец.
— Да, еще ночью, — всхлипывая, пробормотала Ива.
Спейд скривил рот в гримасе и скосил глаза, чтобы тайком взглянуть на часы. Левая рука его покоилась на плече женщины, обшлаг задрался, и циферблат было видно. Стрелки показывали десять минут одиннадцатого.
Ива подняла голову.
— Сэм, — простонала она, — это ты убил его?
Спейд высвободился из объятий, отошел к своему столу и, прищурившись, посмотрел на вдову Майлса.
— Кто это подал тебе такую блестящую идею? — холодно осведомился он.
— Я думала… — Она беспомощно поднесла руку ко рту, и слезы вновь заволокли ее глаза. — Будь ласков со мной, Сэм…
Он невольно рассмеялся.
— «Ты убил моего мужа. Будь ласков со мной…» — Он развел руками. — О Боже!
Ива громко расплакалась, прижимая ко рту платок.
Спейд вышел из-за стола, обнял ее и поцеловал в шею.
— Успокойся, Ива.
Дождавшись, пока она перестала плакать, он наклонился и прошептал:
— Ты не должна была сегодня приходить сюда, дорогая. Это опасно. Ступай домой.
— Ты придешь вечером?
— Не сегодня, — он покачал головой.
— А когда?
— Скоро.
— Когда?
— Как только смогу.
Выпроводив безутешную Иву, он вернулся на место, достал из жилетного кармана табак и папиросную бумагу, разложил на столе и уселся, задумчиво глядя на опустевший стол своего погибшего компаньона.
Вошла Эффи Пирайн. В ее карих глазах сквозило беспокойство, но голос казался беззаботным.
— Ну как? — поинтересовалась она.
Спейд промолчал.
Девушка нахмурилась и подошла поближе.
— Ива думает, что Майлса застрелил я, — не глядя на Эффи произнес Спейд.
— Чтобы жениться на ней?
Спейд опять не ответил.
Эффи молча сняла шляпу с его головы и положила на стол. Затем наклонилась, вынула у него из рук кисет и папиросную бумагу.
— Но этого мало, — сказал он. — Оказывается, по мнению полиции, Тереби прикончил тоже я.
— А кто это такой? — спросила Эффи, насыпая табак на листик папиросной бумаги.
— Парень, за которым должен был следить Майлс по делу этой Уондерли.
Закончив свертывать самокрутку, Эффи лизнула край бумажки, прижала ее, разгладила свое изделие и вложила в рот Спейду.
— Спасибо, моя сладкая. — Он обвил рукой талию девушки и устало прижался щекой к ее бедру.
Эффи натянуто улыбнулась.
— Сэм, ты собираешься жениться на Иве? — с деланным безразличием спросила она, глядя вниз, на каштановые волосы Спейда.
Сыщик фыркнул.
— Какая чушь, — пробормотал он. Незажженная самокрутка дергалась вверх и вниз одновременно с движениями его губ. — Как у тебя только язык повернулся?
— А вот она не считает, что это чушь! — настаивала Эффи. — Да и почему бы ей не надеяться? Можно подумать, что у вас с ней ничего не было.
Спейд поднял голову. Эффи смотрела на него с вызовом.
— Ну, это ее личное дело, — вздохнул Спейд.
— Как бы оно не стало вашим общим… Ведь в свое время, помнится…
Спейд промолчал, только потерся щекой о бедро девушки. Эффи Пирайи сморщила лоб и, наклонившись, чтобы видеть его лицо, спросила:
— А не думаешь ли ты, что она сама убила его?
Спейд снял руку с ее талии, улыбнулся и, достав зажигалку, закурил.
— Ты мой ангел, — пропел он ласково. — Милый, но пустоголовый ангелочек.
Эффи усмехнулась.
— А что будет, если этот пустоголовый ангелочек докажет мистеру Шерлоку Холмсу, что его драгоценная Ива вернулась домой только в три часа утра? Да-да, всего лишь за несколько минут до того, как я пришла, чтобы сообщить ей о смерти Майлса?
Спейд насторожился, хотя улыбка по-прежнему играла на его губах.
— Она продержала меня у двери, пока раздевалась и набрасывала на себя халат. Сказала, что спала, но это очевидная ложь: хотя постель и была разворошена, подушка оказалась нисколько не смятой!
Спейд взял Эффи за руку.
— Ты отличный детектив, дорогая, но… — он покачал головой, — Ива его не убивала.
Эффи выдернула руку и с горечью произнесла:
— Эта развратная стерва стремится женить тебя на себе, Сэм…
Спейд нетерпеливо махнул рукой.
— Данди звонил сюда ночью?
— Да. А ему-то что от тебя нужно?
— Они вместе с Томом Полхаусом ввалились ко мне в четыре часа утра. Сомневаюсь, что только для того, чтобы выпить за мой счет.
— Они и в самом деле думают, что ты застрелил этого, как его…
— Тереби. — Спейд сунул окурок в пепельницу и начал свертывать новую самокрутку.
— Они так думают? — настаивала Эффи.
— Скажем так: не исключают данной версии. Не знаю, насколько мне удалось переубедить их.
— Взгляни на меня, Сэм.
Он посмотрел в ее встревоженное лицо и рассмеялся.
— Ты беспокоишь меня, — сказала она серьезно. — Когда-нибудь ты перехитришь самого себя.
Он усмехнулся и потерся щекой о ее руку.
— То же самое говорит и Данди… Ты только избавь меня от Ивы, милая, и тогда я сумею справиться со всеми неприятностями. — Он встал и надел шляпу. — Кстати, сними с двери табличку «Спейд и Арчер» и повесь вместо нее вывеску «Сэмуэл Спейд, частный сыщик». Я вернусь через час или позвоню.
Спейд пересек отделанный розоватым дубом вестибюль отеля «Святой Марк», подошел к стойке портье и спросил, у себя ли мисс Уондерли.
Справившись в книге, портье покачал головой.
— Она выехала сегодня утром, мистер Спейд.
— Спасибо.
Спейд отошел от стойки и прошагал по вестибюлю к глубокой нише, где за столом красного дерева сидел полноватый человек лет тридцати с небольшим, в темном костюме. На столе стояла пластмассовая табличка-призма с надписью «Мистер Фрид». При виде Спейда мистер Фрид поднялся, вышел из-за стола и протянул руку.
— Я был очень огорчен, узнав про Арчера, — сочувственным тоном произнес он. — Только что прочел об этом в газете. Он ведь был здесь вчера вечером.
— Благодарю вас, Фрид! — торжественно кивнул Спейд. — Вы разговаривали с ним?
— Нет. Когда я пришел, он сделал вид, что не заметил меня. Понятно, я не стал навязываться. Решил, что он на деле, а вы ведь не любите, когда мешают работать. Это имело отношение к его кончине?
— Мы еще ничего не знаем. Во всяком случае, не станем без крайней необходимости впутывать в эту историю ваше заведение.
— Спасибо.
— Не за что. Не можете ли дать мне кое-какие сведения о вашей бывшей гостье?
— Конечно.
— Ее зовут мисс Уондерли. Выехала сегодня утром. Она меня очень интересует.
— Пойдемте посмотрим, — пригласил Фрид.
Спейд не двинулся с места.
— Я не хочу высовываться.
Фрид понимающе кивнул и вышел из алькова. Внезапно он остановился и вернулся к Спейду.
— Вчера вечером по отелю дежурил Гарриман. Он наверняка видел Арчера. Предупредить его, чтобы тоже держал язык за зубами?
Спейд искоса взглянул на Фрида.
— Пожалуй, не стоит. Тут нет никакой связи с этой Уондерли. Гарриман, конечно, парень что надо, но он слишком любит поболтать, так что нет смысла намекать ему на какие-то секреты.
Фрид вернулся через четверть часа.
— Она приехала в прошлый вторник из Нью-Йорка, — во всяком случае, так она зарегистрировалась, — без чемоданов, только с двумя дорожными сумками. Никаких заказов на телефонные разговоры из ее номера не поступало, да и ей звонили всего раз-два и обчелся. Ее видели в обществе высокого смуглого мужчины лет сорока. Сегодня утром она вышла из отеля в половине десятого, часом позже вернулась, оплатила счет и попросила отнести сумки в машину. Рассыльный, провожавший ее, сказал, что машина была из прокатной фирмы Нэша. Мисс Уондерли оставила свой адрес: отель «Амбассадор», Лос-Анджелес.
Спейд поблагодарил Фрида и вышел из отеля.
Когда Спейд вернулся в контору, Эффи Пирайн перестала стучать на машинке и доложила:
— Приходил Данди. Хотел взглянуть на твое оружие.
— Ну и что?
— Я сказала, чтобы он пришел, когда ты вернешься.
— Умница. Ты ангел. Если он опять нагрянет в мое отсутствие — разреши ему осмотреть все, что его душа пожелает. Это все?
— Звонила мисс Уондерли.
— Что она сказала?
— Она хочет тебя повидать. — Эффи взяла со стола бумажку и прочла написанный карандашом адрес: — «Пансион «Коронет», Калифорния-стрит, комната тысяча один. Спросить мисс Леблан».
— Дай сюда, — сказал Спейд, протянув руку.
Взяв записку с адресом, он чиркнул зажигалкой, поджег ее, а потом, дождавшись, пока листочек превратился в почерневшую гармошку, бросил его на покрытый линолеумом пол и растер подошвой.
"Мальтийский сокол" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мальтийский сокол", автор: Дэшилл Хэммет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мальтийский сокол" друзьям в соцсетях.