Спейд положил пистолеты на крышку унитаза, опустился на колени, быстро и тщательно перетряхнул всю одежду и, ничего не найдя, выпрямился.
— Спасибо, теперь я убедился, — спокойно произнес он и вернулся в гостиную.
Гатмэн встретил его приветливой улыбкой.
— Ну что, нашли бумажку, сэр?
Кейро, сидевший на диване рядом с Вильмером, вопросительно поднял глаза. Юнец даже не шелохнулся. Обхватив голову обеими руками, он уставился в пол.
Спейд посмотрел на Гатмэна и сказал:
— Нет. Вы ее прикарманили.
Толстяк захихикал.
— Я?
— Кто же еще? — Спейд повертел в руках пистолеты. — Приживайтесь, или мне придется вас обыскать.
— Меня? — вскинул брови Гатмэн.
— Вас, — подтвердил Спейд. — Даю вам три секунды.
Гатмэн оценивающе посмотрел на Спейда, убедился, что тот не шутит, и громко расхохотался.
— Да, сэр, вы правы. — Он хихикнул, выудил из кармана скомканную купюру, разгладил на колене и присоединил к остальным девяти в конверте. — Я люблю розыгрыши, сэр, и мне интересно было узнать, как вы поведете себя в подобной ситуации. Вы с честью вышли из положения, сэр, поздравляю вас! Мне и в голову не приходило, что можно выбрать такой простой и надежный способ, чтобы докопаться до истины.
Спейд криво усмехнулся.
— Ей-богу, не ожидал от вас такого ребячества, — сказал он. Гатмэн подобострастно захихикал.
Бриджит, уже одетая, вышла из ванной и прошагала на кухню. Кейро снова наклонился к Вильмеру, нашептывая ему на ухо. Юнец раздраженно передернул плечами. Спейд посмотрел на пистолеты, потом перевел взгляд на Гатмэна, вышел в коридор, спрятал пистолеты в стенной шкаф, запер его и положил ключ в карман. Затем прошел на кухню. Бриджит наливала воду в алюминиевый кофейник с ситечком.
— Все нашла? — поинтересовался Спейд.
— Да, — сухо ответила девушка, не поднимая головы. В глазах ее блеснули слезы. — О, Сэм, ты не должен был так поступать со мной.
— Извини, ангел, — Спейд поцеловал девушку в губы и возвратился в гостиную.
Гатмэн с улыбкой протянул ему белый конверт.
— Берите, сэр, он ваш по праву.
— Подождите немного, — Спейд уселся в кресло и закурил. — Мы еще не уладили финансовый вопрос — мне причитается больше, чем десять тысяч.
— Но десять тысяч — огромные деньги, сэр!
— Вы цитируете меня, — ухмыльнулся Спейд. — Бывает и больше.
— Но согласитесь, сэр, это неплохая сумма за несколько дней беготни.
— Думаете, мне не пришлось попотеть? — спросил Спейд. — Впрочем, это уже не ваше дело.
— Разумеется, — согласился толстяк и покосился на кухню. — Вы с ней поделитесь?
— Это тоже не ваше дело.
— Конечно, конечно, — закудахтал Гатмэн. — Однако… примите дружеский совет.
— Валяйте.
— Будьте с ней поосторожнее.
— А что, может заложить?
— Запросто, — кивнул Гатмэн.
Спейд усмехнулся и принялся сворачивать самокрутку.
— Я согласен на двадцать тысяч.
— О, сэр, я бы с удовольствием заплатил вам, но десять тысяч — вся моя наличность, клянусь честью. К тому же это только аванс. В скором времени…
Спейд расхохотался.
— Я знаю, что в скором времени получу миллионы, но сейчас меня занимает сегодняшний день. Пятнадцать тысяч?
Гатмэн улыбнулся и покачал головой.
— Мистер Спейд, даю вам слово джентльмена, что располагаю только десятью тысячами долларов и ни центом больше.
— Это ваше окончательное слово?
— Окончательное.
— Ну что ж, — вздохнул Спейд. — Я ожидал большего, но делать нечего. Давайте деньги. — Он взял конверт, пересчитал банкноты и спрятал во внутренний карман.
Вошла Бриджит О’Шонесси с подносом в руках.
Вильмер от еды отказался, Кейро взял чашечку кофе, а Бриджит, Гатмэн и Спейд перекусили яичницей с беконом и гренками.
Остаток ночи каждый коротал как мог. Вильмер заснул на диване, вытянувшись во весь рост; Кейро подремывал у него в Ногах; Бриджит прикорнула в кресле; Гатмэн покуривал сигару и листал томик «Знаменитые уголовные дела США», а Спейд курил и тянул кофе чашку за чашкой.
В половине шестого Спейд прошел на кухню и сварил еще кофе. Полчаса спустя заворочался Вильмер. Он, позевывая, присел на диване, а Гатмэн спросил Спейда:
— Еще не пора?
— Потерпите еще часок.
В семь утра Спейд подошел к телефону и позвонил домой Эффи Пирайн.
— Алло, Эффи?.. Привет, ангел. Извини, что разбудил… Да, очень срочное. Вот что надо сделать: в нашем почтовом ящике ты найдешь конверт, надписанный моим почерком. В конверте квитанция на получение вчерашнего свертка. Принеси мне сверток как можно быстрее… Да, я дома… Умница. Пока.
Без десяти восемь в дверь позвонили. Спейд открыл, и в прихожую влетела запыхавшаяся Эффи. Весело улыбнувшись, она протянула Спейду сверток.
— Благодарю вас, леди, — расшаркался Спейд. — Извините, что испортил ваш выходной, но…
— Я привыкла, — рассмеялась девушка и, почувствовав, что Спейд не собирается приглашать ее в гостиную, спросила: — Что-нибудь еще?
Спейд покачал головой.
— Нет, спасибо.
— Тогда до свидания.
Спейд закрыл дверь, вошел в гостиную и положил сверток на тол. Жирная физиономия Гатмэна налилась кровью, а щеки возбужденно затряслись. Кейро и Бриджит обступили стол, не скрывая волнения, а Вильмер с безразличным видом сидел на диване.
— Прошу, господа! — Спейд отошел от стола.
Гатмэн лихорадочно развязал веревку, распотрошил упаковку и через мгновение, непритворно волнуясь, любовно вертел в руках блестящую черную фигурку.
— Семнадцать лет! — хрипло пробормотал он. — Семнадцать лет!
Кейро облизал пересохшие губы и вцепился пальцами в край стола. Бриджит прикусила губу. Все тяжело дышали — воздух в прокуренной комнате был спертый и удушливый. Гатмэн поставил фигурку на стол и полез в карман.
— Это, без сомнения, мальтийский сокол, — промолвил он, — но не помешает лишний раз проверить. — Он вынул складной нож и раскрыл его.
Кейро и девушка, затаив дыхание, следили за ним. Спейд стоял чуть сзади, краешком глаза присматривая за Вильмером. Гатмэн перевернул фигурку и поскреб кончиком ножа ее основание. Кусочек эмали отлетел — под ним оказался зачерненный металл. Гатмэн еще раз ковырнул, и под лезвием обнажилась тусклая, матовая свинцовая полоска. Гатмэн тихо присвистнул, повернул фигурку и провел ножом по головке сокола: и там под эмалью скрывался свинец. Побагровевший Гатмэн грохнул статуэтку о стол.
— Это подделка! — хрипло возвестил он.
Кейро сдавленно вскрикнул. Спейд понимающе кивнул и внезапно схватил Бриджит за запястье.
— Ты тоже решила над нами посмеяться? А ну, выкладывай все начистоту!
— Это не я, Сэм, клянусь! — залопотала девушка. — Мы выкрали фигурку у Кемидова. Клянусь…
— Я понял! Я все понял! — завопил Кейро, — Это происки русского! Как я сразу не догадался?! Мы его недооценили и остались в дураках… — Слезы выступили на глазах левантийца. — Это вы все испортили! — напустился он на Гатмэна. — Вы сулили ему деньги за фигурку! Жирный глупец! Он понял, что здесь что-то нечисто, отбил эмаль… а потом заказал для нас копию. Немудрено, что нам так легко удалось ее выкрасть! Какой же вы идиот, Гатмэн! Зажравшийся мыльный пузырь! — Кейро обхватил голову руками и заскулил.
Гатмэн, сидевший с отвисшей челюстью, быстро пришел в себя.
— Успокойтесь, сэр, — вкрадчиво замурлыкал он, — право же, не стоит так волноваться. Никто не застрахован от ошибок, и для меня это столь же жестокий удар, как и для вас. Да, русский обвел нас вокруг пальца. Оставил с носом. И что теперь — мы будем проливать горькие слезы и обзывать друг друга или же… — он выжидательно приумолк, — поедем в Константинополь?
Кейро мигом перестал хныкать.
— Вы собираетесь..
— Да! Семнадцать лет я потратил на поиски этой безделушки. Что такое еще какой-нибудь год? Пустяк. Пять и пятнадцать семнадцатых процента.
Левантиец осклабился.
— Я с вами!
Внезапно Спейд выпустил руку Бриджит и оглянулся. Вильмер исчез. Спейд кинулся в коридор — входная дверь была распахнута настежь. Юнца и след простыл. Спейд скривил губы, запер дверь и вернулся в гостиную.
— Да, господа, мошенники вы никудышные! — презрительно сказал он.
Гатмэн хмыкнул.
— Вы правы, сэр, хвастаться нам нечем. Но мы не станем убиваться попусту. — Он вытянул вперед левую руку ладонью вверх. — Попрошу вас вернуть деньги, сэр.
Спейд не шелохнулся.
— Я выполнил свою работу, — промолвил он. — Вы получили сокола. Ваша вина, а не моя, что статуэтка оказалась подделкой.
— Нет, сэр! — с неожиданной решительностью возразил Гатмэн. — Мы все проиграли, и я не намерен за всех расплачиваться. — Он вынул из кармана правую руку, в которой блеснул маленький пистолет, инкрустированный золотом, серебром и перламутром. — Убедительно прошу вас вернуть деньги, сэр!
Спейд пожал плечами и достал конверт. Он хотел было отдать его Гатмэну, но в последний миг передумал, вынул одну тысячедолларовую бумажку и спрятал в карман.
— Это возместит мне потраченное время и расходы, — невозмутимо пояснил он, протягивая конверт.
Гатмэн помялся, раскрыл рот, чтобы возразить, но не нашел что сказать и взял конверт.
— Ну что ж, сэр, в таком случае мы с вами прощаемся, — если, конечно, вы не хотите поехать с нами в славный город Константинополь.
Спейд сказал, что особого желания не испытывает.
— Нет? Жаль, сэр, — откровенно говоря, в вашем обществе нам было бы спокойнее. Но на нет и суда нет. Кстати, надеюсь, вы понимаете, что если полиции станет известно об этом деле, то вам и мисс О’Шонесси тоже не поздоровится?
"Мальтийский сокол" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мальтийский сокол", автор: Дэшилл Хэммет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мальтийский сокол" друзьям в соцсетях.