Спейд пропустил вопрос мимо ушей.

Толстяк поджал губы и нахохлился.

— Вот видите, сэр, — пропыхтел он, — с одной стороны, вы ждете от меня откровенности, а сами?.. Где же равноправие партнеров? Нет, нет, так мы ни о чем не договоримся.

Лицо Спейда побледнело и приняло жесткое выражение. Он заговорил тихим, яростным голосом:

— Слушайте и зарубите себе на носу: или вы мне все выложите без утайки, или можете катиться к дьяволу! Зачем вы мне морочите голову со своим паршивым секретом? Черт побери, я сам отлично знаю, какие сокровища хранятся в подземных казначействах, но не становлюсь от этого ни на цент богаче. Прекрасно обойдусь без вас и ваших душеспасительных бесед. Может быть, и вы кое в чем бы преуспели, если бы с самого начала держались от меня подальше. Но теперь ничего не выйдет: Сан-Франциско — мой город. Так что решайте — либо вы играете со мной, либо выходите из игры, и решайте сегодня же! Он с размаху швырнул бокал с недопитым виски на стол. Стекло разлетелось вдребезги, усеяв осколками пол.

Но партнер у Спейда оказался человеком закаленным: на его лице сохранялось невозмутимое спокойствие.

— И вот еще что, — угрожающе добавил Спейд. — Я не потерплю…

Дверь слева от него распахнулась, и на пороге возник все тот же юный субъект. Он прикрыл за собой дверь и, скрестив на груди руки, молча посмотрел на Спейда.

— Та-ак, — усмехнулся Спейд, свирепо уставившись на юнца. — Порекомендуйте этому субчику держаться от меня подальше, поскольку он действует мне на нервы и я могу — случайно, разумеется, — вышибить из него дух.

Губы юнца шевельнулись в презрительной усмешке, но он промолчал.

— Да, сэр, должен заметить, у вас и впрямь довольно буйный нрав, — кротко вымолвил Гатмэн.

Спейд расхохотался, надел шляпу, подошел к нему и, чуть не тыча сложенными, как для удара, пальцами в живот, проговорил:

— Обдумайте мое предложение, и поживей! В пять тридцать я должен получить ответ. — Он опустил руку, свирепо посмотрел на толстяка, потом на юнца, подошел к двери и резко обернулся. — Пять тридцать, потом — занавес.

Юнец, уставясь на грудь Спейда, тихо, но зло повторил те же три слова, что уже дважды произносил в вестибюле отеля «Бельведер».

Спейд вышел, громко хлопнув дверью.

Глава 12

КАРУСЕЛЬ

Спускаясь на лифте, Спейд ощутил, что по спине струится пот. Когда он полез за платком, чтобы утереть лицо, рука заметно дрожала. Спейд ухмыльнулся и коротко, но столь энергично выругался, что лифтер изумленно осведомился, не провинился ли он в чем-нибудь перед джентльменом.

Пройдя по Гири-стрит, Спейд зашел в ресторан отеля «Палас». К тому времени, как он уселся за столик, нервы немного успокоились и руки перестали дрожать.

Он с аппетитом, не торопясь перекусил и отправился к Сиду Вайсу.

Войдя, он увидел, что Вайс торчит у занавешенного окна и сосредоточенно грызет ноготь.

— Привет. Сэм, — сказал адвокат, повернувшись к нему. — г Бери стул и присаживайся.

Спейд придвинул стул поближе к заваленному бумагами письменному столу.

— Наведывалась миссис Арчер?

— Да. — Глаза Вайса заметно оживились. — Собираешься дать леди свою фамилию, Сэмми?

Спейд раздраженно фыркнул.

— И ты о том же? — проворчал он.

Адвокат улыбнулся уголками губ.

— В противном случае тебе придется изрядно попотеть.

— Не мне, а тебе, — поправил Спейд. — Я плачу тебе не только за нравоучения. Итак, что она рассказала?

— Про тебя?

— Про все, что я должен знать.

Вайс почесал в затылке.

— Она хотела развестись с Майлсом, чтобы…

— Это мне известно, — перебил Спейд, — выкладывай остальное.

Вайс взглянул на него с упреком.

— Послушай, Сэмми, я не имею права…

Спейд посмотрел на потолок, словно на небеса, и, молитвенно сложив руки, вопросил:

— Боже, ты меня слышишь? Этот господин адвокат, разбогатевший за мой счет, читает мне мораль, а я еще должен перед ним унижаться, ползать на коленях, чтобы узнать, за что он получает мои деньги! За каким чертом, по-твоему, я ее к тебе послал?

Вайс скорчил кислую гримасу.

— Еще один клиент вроде тебя — и гнить мне в лечебнице, а то и в Сан-Квентине.

— Туда тебе и дорога. Где была Ива в ночь убийства?

— Выслеживала мужа.

Спейд ошарашенно выпрямился и моргнул.

— Ох, эти женщины! — вздохнул он. — И что же ей удалось увидеть?

— Немногое, — Вайс потряс головой. — Вернувшись вечером домой, Майлс рассказал, что забавлялся с одной девчушкой в отеле «Святой Марк» и что Ива, если хочет, может воспользоваться этим обстоятельством как поводом для развода. Сначала она подумала, что он ее провоцирует…

— Я знаю их семейные отношения, — снова вмешался Спейд. — Что она сделала?

— Ты не даешь мне говорить. Когда он ушел, ей вдруг показалось, что он не наврал насчет свидания. Ты же знаешь Майлса, это на него похоже…

— Ближе к делу.

— Не затыкай мне рот! — взорвался адвокат. — С тобой невозможно разговаривать. Так вот, она вывела машину из гаража, подкатила к «Святому Марку» и остановилась напротив. Через некоторое время Майлс вышел из отеля и последовал прямехонько за парочкой — мужчиной и девушкой, причем той самой, что была у тебя вчера вечером. Миссис Арчер смекнула, что Майлс занят делом и что он просто смеялся над ней. Она была разочарована и взбешена… во всяком случае, я вынес такое впечатление из нашей беседы. Она сопровождала Майлса достаточно долго, чтобы окончательно удостовериться, что он выслеживает парочку, а потом отправилась прямехонько к тебе. Тебя дома не оказалось.

— В котором часу? — уточнил Спейд.

— В первый раз-то? Между половиной десятого и десятью вечера.

— Что значит — в первый раз?

— После этого она полчаса каталась по городу, а потом снова наведалась к тебе. Скажем, в половине одиннадцатого. Тебя все еще не было, и она, чтобы убить время, пошла в кино, надеясь застать тебя после полуночи.

Спейд нахмурился.

— Она пошла в кино в половине одиннадцатого?

— По ее словам, да. В кинотеатр на Пауэлл-стрит, работающий до часа ночи. Она не хотела возвращаться домой и, чтобы позлить Майлса, нарочно просидела в кинотеатре до самого закрытия… Потом она уже раздумала посещать тебя — боялась, что ты разозлишься, — и, перекусив в забегаловке на Эллис-стрит, отправилась домой. — Вайс откинулся на спинку кресла и выжидательно посмотрел на Спейда.

— Ты поверил ей? — безучастно осведомился тот.

— А почему бы и нет? — переспросил Вайс.

— Откуда мне знать? Может, вы сговорились? Ну, ладно, что дальше? Майлса, естественно, дома не было и, по всей вероятности, в живых тоже?

— Ты прав, Майлса дома не оказалось, и это ее совсем взбесило. Она кинулась в гараж и помчалась к тебе.

— А я как раз опознавал труп Майлса. Ну и карусель! Что дальше?

— Она возвратилась несолоно хлебавши и уже стала раздеваться для сна, когда пришла твоя посыльная с вестью о смерти Майлса.

Спейд не спеша размял пальцами сигарету и закурил.

— Ну что ж, состряпано довольно прилично и вполне согласуется с известными фактами. Думаю, ей поверят.

Вайс снова почесал в затылке и с любопытством взглянул на Спейда.

— Но ты не веришь?

— Не знаю, Сид. Пока я ни черта в этом не понимаю.

Адвокат криво усмехнулся и передернул плечами.

— Ладно… я тебя предал. Почему бы тебе не связаться с честным адвокатом, которому ты мог бы доверять?

— К сожалению, он мертв. — Спейд поднялся на ноги и ухмыльнулся. — Обиделся? У меня мало забот — я должен еще соблюдать правила хорошего тона. Чем я провинился? Забыл сделать реверанс, когда вошел?

— Ну и прохвост же ты, Сэм, — улыбнулся Вайс.


Когда Спейд вошел в свою контору, он увидел посреди приемной Эффи Пирайн.

— Что случилось? — спросила она, глядя испуганными карими глазами.

Спейд инстинктивно напрягся.

— О чем ты? — недобрым голосом спросил он.

— Почему она не приехала?

Спейд подскочил к Эффи и схватил ее за плечи.

— Бриджит к тебе не приехала?! — свирепо прорычал он в раскрасневшееся лицо девушки.

Эффи яростно замотала головой.

— Я все ждала и ждала, но ее не было, а тебе дозвониться никак не могла, вот и решила вернуться сюда.

Спейд отпустил ее, засунул руки в карманы и принялся мерить шагами комнату.

— Ну и карусель, — процедил он. — Позвони матери, вдруг Бриджит уже там.

Он прошел в свой кабинет и метался по нему, как тигр в клетке, пока не вошла Эффи.

— Нет, она не приехала, — сказала она. — А ты… ты посадил ее в такси?

Невразумительное ворчание в ответ означало «да».

— Ты уверен, что она… что за ней никто не следил?

Спейд резко остановился посреди комнаты и метнул на девушку свирепый взгляд.

— Ты что, принимаешь меня за простачка? Я все проверил, прежде чем посадить ее в такси, проехал с ней добрую дюжину кварталов и, наконец, когда вышел, то следовал за ее машиной еще пару кварталов.

— Да, но…

Спейд что-то хрюкнул и направился к двери.

— Я разыщу ее, даже если придется для этого перекопать всю канализацию. Оставайся здесь, пока я не вернусь или не позвоню.

Спейд уже прошел половину коридора, но потом вдруг повернул назад. Войдя в контору, он увидел, что Эффи сгорбилась за столом.

— Ладно, не обращай внимания, — сказал он. — Разве ты не привыкла к такому тону?

— Если ты надеешься, что я обращаю на тебя хоть какое-то внимание, то зря! — запальчиво ответила Эффи. — Вот только… — Она прикоснулась к плечу и поморщилась. — Две недели теперь вечернее платье надеть не смогу. Грубиян чертов.