— Допустим, я бы вам помог. Что тогда?
— Тогда уже Флойд Тереби плясал бы под мою дудку.
Спейд покосился на нее.
— Но вы ведь не знаете, что статуэтка стоит больше, чем предложил вам Тереби?
— Да, не знаю, — кивнула Бриджит.
Спейд прищурился на сизый столбик пепла, который стряхнул в свою тарелку.
— В чем же может заключаться тайна черной птички? — задумчиво произнес он. — Почему эта статуэтка стоит такую чертову уйму денег?
— Понятия не имею.
— Из чего она сделана?
— Из фарфора или какого-то черного камня — не знаю. Ни разу не брала ее в руки. Флойд только однажды показал мне ее издали, после чего тотчас спрятал.
Спейд допил кофе, облизнулся, вытер губы и бросил скомканную салфетку на стол.
— Ну и лгунья же вы!
Бриджит и бровью не повела.
— Да, я лгунья! — весело заявила она. — Ну и что?
— А то, что нечего этим хвастать, — назидательно посоветовал Спейд и усмехнулся. — Есть хоть крупица правды во всей этой галиматье?
Бриджит стыдливо повесила голову.
— Крохотная, — прошептала она.
— И то хорошо, — ухмыльнулся Спейд и двумя пальцами приподнял подбородок девушки.
— Не унывайте, у нас впереди целая ночь. Я приготовлю еще кофе с бренди, и мы попытаем счастья сначала.
Бриджит потупила взор.
— Я так устала… — ее голос дрогнул, — так устала от всего этого, от себя, от лжи, от необходимости вечно выкручиваться и выдумывать несусветные небылицы…
Внезапно она обвила руками шею Спейда и жадно прильнула раскрытыми губами к его рту.
Спейд порывисто обнял ее. Одной рукой он гладил ее медновато-рыжие волосы, а другой ласкал нежную спину. В его глазах плясали желтые огоньки.
Глава 10
ДИВАН В «БЕЛЬВЕДЕРЕ»
Когда Спейд открыл глаза, уже почти рассвело. Обнаженная Бриджит ровно посапывала рядом. Спейд осторожно встал, на цыпочках выбрался из спальни и бесшумно прикрыл дверь. Быстро одевшись в ванной, он пошарил по карманам пальто Бриджит, выудил из одного из них плоский медный ключ и ушел.
Добравшись до знакомого уже пансиона «Коронет» на Калифорния-стрит, Спейд уверенно вошел в подъезд, затем по-хозяйски отомкнул ключом дверь нужной квартиры и включил свет в прихожей. Закрыв за собой дверь, он приступил к методичному обыску. Все ящики, коробки, чемоданы и сумки — запертые или нет — были открыты и их содержимое тщательно изучено. Вся одежда была перерыта. Спейд снял с постели белье и ощупал матрас. Он перевернул ковры и пошарил под мебелью. Спустив жалюзи, удостоверился, что в них ничего не спрятано, а потом далеко высунулся из окна, чтобы проверить, не подвешено ли что-нибудь к карнизу или к подоконнику. Потыкал вилкой в пудреницы и баночки с кремом, пристально рассмотрел на свет все склянки и пузырьки. Вслед за банками и коробками с продуктами Спейд вывернул на газеты мусорное ведро и внимательно исследовал его содержимое. Он даже снял с унитаза крышку и спустил воду, после чего залез рукой в вентиляционные ходы, простукал трубы и стены, выпотрошил все книги.
Но он не нашел черную статуэтку. Он не обнаружил вообще ничего, что имело бы хоть отдаленное отношение к черной птице.
Единственной бумагой, которую он нашел, была копия счета за квартиру.
Из всех вещей за время обыска его внимание привлекла только цветная шкатулка с дорогими украшениями, запертая в ящике туалетного столика.
Прекратив тщетные поиски, Спейд быстро приготовил и выпил чашечку кофе, затем открыл кухонное окно, поцарапал перочинным ножом задвижку, оставил окно, рядом с которым проходила пожарная лестница, настежь распахнутым и покинул квартиру тем же путем, которым пришёл.
По дороге домой Спейд заглянул в бакалейную лавку, которую только что открыл опухший от недосыпа хозяин, и купил апельсины, яйца, булочки, масло и сливки.
Он тихонечко вошел в свою квартиру, но не успел закрыть дверь, как услышал возглас:
— Кто там?
— Плутишка Спейд с завтраком.
— Как ты меня напугал!
Дверь в спальню была открыта. Девушка, еще дрожа, сидела на краю кровати. Темный зрачок пистолета смотрел прямо на него. Спейд положил свертки на стол, уселся рядом с Бриджит и поцеловал ее в плечо.
— Я проверил, там ли еще этот дрянной сопляк, а заодно купил кое-какую снедь.
— Он еще там?
— Нет.
Бриджит испустила вздох облегчения и прижалась к нему.
— Представляешь — я просыпаюсь, а тебя нигде нет. И вдруг слышу — кто-то входит. У меня от страху душа в пятки ушла.
Спейд откинул со лба девушки медно-рыжие волосы и легонько чмокнул ее.
— Прости, ангел. Я надеялся, что ты не проснешься до моего прихода. А ты так и спала с пистолетом под подушкой?
— Нет, конечно. Я вскочила и схватила его, как только испугалась.
Пока Бриджит умывалась, одевалась и приводила себя в порядок, сыщик украдкой засунул ключ в карман ее пальто и начал стряпать завтрак. Бриджит вышла из ванной, насвистывая какую-то задорную мелодию.
— Постель убирать? — спросила она.
— Да, сделай милость. Через пару минут будет готова яичница.
Когда девушка заглянула на кухню, завтрак был уже на столе. Усевшись напротив Спейда, Бриджит с аппетитом взялась за еду.
— Так как насчет черной птички? — напомнил Спейд, отправляя в рот кусочек яичницы.
Бриджит положила вилку на стол и недовольно воззрилась на него.
— Уж сегодняшним утром мог бы не приставать ко мне с такими вопросами, — проворчала она. — Так и знай — я даже не подумаю отвечать!
— Ах, упрямица! — вздохнул Спейд.
После завтрака Спейд на такси отвез Бриджит к «Коронету», но девушка не впустила сыщика к себе.
— Достаточно и того, что я утром заявляюсь домой в вечернем туалете, — заявила она. — Дай Бог никого не встретить в вестибюле.
— Ужинаем вместе?
— Конечно.
Спейд чмокнул ее в щеку и вернулся в такси.
— В отель «Бельведер»! — бросил он шоферу.
Не успел Спейд войти в отель, как заприметил в вестибюле своего вчерашнего преследователя — прыщавый парень сидел на диване, с которого просматривались все лифты, и старательно делал вид, что читает газету. Спейд узнал у портье, что Кейро не возвращался, поблагодарил его и подошел к дивану.
— Где он? — небрежно осведомился Спейд, усаживаясь рядом с юнцом.
Тот опустил газету и нарочито медленно возвел глаза.
— Чего вам?
— Где он? — спокойно повторил Спейд.
— Кто?
— Твой педик?
— Слушайте вы, чего привязались? — Юнец старательно избегал взгляда Спейда. — Подшутить надо мной решили, что ли?
— Нет, об этом я бы тебя предупредил заранее. — Спейд ласково осклабился. — Ты ведь из Нью-Йорка, судя по выговору?
Молокосос сидел словно воды в рот набрал. Спейд кивнул, как будто получил подтверждение.
— Я так и думал. А с какой свалки? — с наивным видом осведомился он.
— Отвяжись! — процедил сквозь зубы юнец и сплюнул.
Спейд закурил и принял удобную позу.
— Все равно вам придется обратиться ко мне, — сказал он. — Куда вам деться. Все карты у меня в руках. Так и передай своему мистеру Г. Кстати, где он?
Юнец грязно выругался.
— Так можно и без зубов остаться. — Спейд продолжал лучезарно улыбаться, но взгляд его посерьезнел. — Советую впредь быть повежливее.
Юнец повторил те же три слова.
Спейд швырнул недокуренную сигарету в урну и жестом привлек внимание невысокого крепыша, с занятым видом разглядывавшего витрину табачного киоска.
— Здравствуй, Сэм. — Крепыш подошел, протягивая руку.
— Привет, Люк. — Спейд крепко пожал ладонь отельного детектива и не мешкая перешел к делу:
— Что за дешевое гангстерское отродье ошивается в вестибюле твоего отеля, Люк? Неужели ты не заметил, как оттопыриваются его карманы?
— Да-а, ве-ерно, — протянул Люк, окинув одежду юнца профессиональным взглядом. — Тебе чего здесь надо?
Парень поднялся на ноги, но не ответил.
— Убирайся вон! — приказал детектив. — И больше сюда не суйся!
— Я вам это припомню, — буркнул юнец, кинув злобный взгляд на Спейда. И нарочито неторопливо вышел из отеля.
— В чем дело? — осведомился Люк.
— Понятия не имею, — пожал плечами Спейд. — Случайно засек его. Кстати, ты не знаешь Джоэля Кейро из шестьсот тридцать пятого?
— А, этот… — Детектив «Бельведера» скорчил презрительную гримасу.
— Давно он здесь?
— Четыре дня. Сегодня — пятый.
— Что ты про него знаешь?
— Да почти ничего. Но рожа у него премерзкая.
— Узнай, ночевал ли он в номере.
— Попытаюсь.
Люк прошагал к стойке, что-то спросил у портье и вернулся.
— Нет, и сегодня еще не заявлялся. А в чем дело?
— Ничего особенного. Он поручил мне небольшое дельце.
— Если хочешь, могу за ним присмотреть…
— Спасибо, старина, лишняя информация о клиенте никогда не повредит.
Когда Джоэль Кейро вошел в вестибюль отеля, часы над лифтом показывали двадцать одну минуту двенадцатого. Вид у левантийца был довольно потрепанный — одежда измята, голова забинтована.
Спейд перехватил его напротив конторки портье.
— Доброе утро, — как ни в чем не бывало поздоровался он.
Лицо Кейро вытянулось.
— Доброе утро, — безжизненно отозвался он.
Чуть помолчав, Спейд предложил:
— Давайте пройдем куда-нибудь — нам нужно поговорить.
Кейро вздернул подбородок.
— Извините меня, но наши предыдущие беседы носили такой характер, что я вовсе не сгораю от желания возобновить их. Простите за резкость, но это так.
"Мальтийский сокол" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мальтийский сокол", автор: Дэшилл Хэммет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мальтийский сокол" друзьям в соцсетях.