— Допустим, я бы вам помог. Что тогда?

— Тогда уже Флойд Тереби плясал бы под мою дудку.

Спейд покосился на нее.

— Но вы ведь не знаете, что статуэтка стоит больше, чем предложил вам Тереби?

— Да, не знаю, — кивнула Бриджит.

Спейд прищурился на сизый столбик пепла, который стряхнул в свою тарелку.

— В чем же может заключаться тайна черной птички? — задумчиво произнес он. — Почему эта статуэтка стоит такую чертову уйму денег?

— Понятия не имею.

— Из чего она сделана?

— Из фарфора или какого-то черного камня — не знаю. Ни разу не брала ее в руки. Флойд только однажды показал мне ее издали, после чего тотчас спрятал.

Спейд допил кофе, облизнулся, вытер губы и бросил скомканную салфетку на стол.

— Ну и лгунья же вы!

Бриджит и бровью не повела.

— Да, я лгунья! — весело заявила она. — Ну и что?

— А то, что нечего этим хвастать, — назидательно посоветовал Спейд и усмехнулся. — Есть хоть крупица правды во всей этой галиматье?

Бриджит стыдливо повесила голову.

— Крохотная, — прошептала она.

— И то хорошо, — ухмыльнулся Спейд и двумя пальцами приподнял подбородок девушки.

— Не унывайте, у нас впереди целая ночь. Я приготовлю еще кофе с бренди, и мы попытаем счастья сначала.

Бриджит потупила взор.

— Я так устала… — ее голос дрогнул, — так устала от всего этого, от себя, от лжи, от необходимости вечно выкручиваться и выдумывать несусветные небылицы…

Внезапно она обвила руками шею Спейда и жадно прильнула раскрытыми губами к его рту.

Спейд порывисто обнял ее. Одной рукой он гладил ее медновато-рыжие волосы, а другой ласкал нежную спину. В его глазах плясали желтые огоньки.

Глава 10

ДИВАН В «БЕЛЬВЕДЕРЕ»

Когда Спейд открыл глаза, уже почти рассвело. Обнаженная Бриджит ровно посапывала рядом. Спейд осторожно встал, на цыпочках выбрался из спальни и бесшумно прикрыл дверь. Быстро одевшись в ванной, он пошарил по карманам пальто Бриджит, выудил из одного из них плоский медный ключ и ушел.

Добравшись до знакомого уже пансиона «Коронет» на Калифорния-стрит, Спейд уверенно вошел в подъезд, затем по-хозяйски отомкнул ключом дверь нужной квартиры и включил свет в прихожей. Закрыв за собой дверь, он приступил к методичному обыску. Все ящики, коробки, чемоданы и сумки — запертые или нет — были открыты и их содержимое тщательно изучено. Вся одежда была перерыта. Спейд снял с постели белье и ощупал матрас. Он перевернул ковры и пошарил под мебелью. Спустив жалюзи, удостоверился, что в них ничего не спрятано, а потом далеко высунулся из окна, чтобы проверить, не подвешено ли что-нибудь к карнизу или к подоконнику. Потыкал вилкой в пудреницы и баночки с кремом, пристально рассмотрел на свет все склянки и пузырьки. Вслед за банками и коробками с продуктами Спейд вывернул на газеты мусорное ведро и внимательно исследовал его содержимое. Он даже снял с унитаза крышку и спустил воду, после чего залез рукой в вентиляционные ходы, простукал трубы и стены, выпотрошил все книги.

Но он не нашел черную статуэтку. Он не обнаружил вообще ничего, что имело бы хоть отдаленное отношение к черной птице.

Единственной бумагой, которую он нашел, была копия счета за квартиру.

Из всех вещей за время обыска его внимание привлекла только цветная шкатулка с дорогими украшениями, запертая в ящике туалетного столика.

Прекратив тщетные поиски, Спейд быстро приготовил и выпил чашечку кофе, затем открыл кухонное окно, поцарапал перочинным ножом задвижку, оставил окно, рядом с которым проходила пожарная лестница, настежь распахнутым и покинул квартиру тем же путем, которым пришёл.

По дороге домой Спейд заглянул в бакалейную лавку, которую только что открыл опухший от недосыпа хозяин, и купил апельсины, яйца, булочки, масло и сливки.

Он тихонечко вошел в свою квартиру, но не успел закрыть дверь, как услышал возглас:

— Кто там?

— Плутишка Спейд с завтраком.

— Как ты меня напугал!

Дверь в спальню была открыта. Девушка, еще дрожа, сидела на краю кровати. Темный зрачок пистолета смотрел прямо на него. Спейд положил свертки на стол, уселся рядом с Бриджит и поцеловал ее в плечо.

— Я проверил, там ли еще этот дрянной сопляк, а заодно купил кое-какую снедь.

— Он еще там?

— Нет.

Бриджит испустила вздох облегчения и прижалась к нему.

— Представляешь — я просыпаюсь, а тебя нигде нет. И вдруг слышу — кто-то входит. У меня от страху душа в пятки ушла.

Спейд откинул со лба девушки медно-рыжие волосы и легонько чмокнул ее.

— Прости, ангел. Я надеялся, что ты не проснешься до моего прихода. А ты так и спала с пистолетом под подушкой?

— Нет, конечно. Я вскочила и схватила его, как только испугалась.

Пока Бриджит умывалась, одевалась и приводила себя в порядок, сыщик украдкой засунул ключ в карман ее пальто и начал стряпать завтрак. Бриджит вышла из ванной, насвистывая какую-то задорную мелодию.

— Постель убирать? — спросила она.

— Да, сделай милость. Через пару минут будет готова яичница.

Когда девушка заглянула на кухню, завтрак был уже на столе. Усевшись напротив Спейда, Бриджит с аппетитом взялась за еду.

— Так как насчет черной птички? — напомнил Спейд, отправляя в рот кусочек яичницы.

Бриджит положила вилку на стол и недовольно воззрилась на него.

— Уж сегодняшним утром мог бы не приставать ко мне с такими вопросами, — проворчала она. — Так и знай — я даже не подумаю отвечать!

— Ах, упрямица! — вздохнул Спейд.

После завтрака Спейд на такси отвез Бриджит к «Коронету», но девушка не впустила сыщика к себе.

— Достаточно и того, что я утром заявляюсь домой в вечернем туалете, — заявила она. — Дай Бог никого не встретить в вестибюле.

— Ужинаем вместе?

— Конечно.

Спейд чмокнул ее в щеку и вернулся в такси.

— В отель «Бельведер»! — бросил он шоферу.


Не успел Спейд войти в отель, как заприметил в вестибюле своего вчерашнего преследователя — прыщавый парень сидел на диване, с которого просматривались все лифты, и старательно делал вид, что читает газету. Спейд узнал у портье, что Кейро не возвращался, поблагодарил его и подошел к дивану.

— Где он? — небрежно осведомился Спейд, усаживаясь рядом с юнцом.

Тот опустил газету и нарочито медленно возвел глаза.

— Чего вам?

— Где он? — спокойно повторил Спейд.

— Кто?

— Твой педик?

— Слушайте вы, чего привязались? — Юнец старательно избегал взгляда Спейда. — Подшутить надо мной решили, что ли?

— Нет, об этом я бы тебя предупредил заранее. — Спейд ласково осклабился. — Ты ведь из Нью-Йорка, судя по выговору?

Молокосос сидел словно воды в рот набрал. Спейд кивнул, как будто получил подтверждение.

— Я так и думал. А с какой свалки? — с наивным видом осведомился он.

— Отвяжись! — процедил сквозь зубы юнец и сплюнул.

Спейд закурил и принял удобную позу.

— Все равно вам придется обратиться ко мне, — сказал он. — Куда вам деться. Все карты у меня в руках. Так и передай своему мистеру Г. Кстати, где он?

Юнец грязно выругался.

— Так можно и без зубов остаться. — Спейд продолжал лучезарно улыбаться, но взгляд его посерьезнел. — Советую впредь быть повежливее.

Юнец повторил те же три слова.

Спейд швырнул недокуренную сигарету в урну и жестом привлек внимание невысокого крепыша, с занятым видом разглядывавшего витрину табачного киоска.

— Здравствуй, Сэм. — Крепыш подошел, протягивая руку.

— Привет, Люк. — Спейд крепко пожал ладонь отельного детектива и не мешкая перешел к делу:

— Что за дешевое гангстерское отродье ошивается в вестибюле твоего отеля, Люк? Неужели ты не заметил, как оттопыриваются его карманы?

— Да-а, ве-ерно, — протянул Люк, окинув одежду юнца профессиональным взглядом. — Тебе чего здесь надо?

Парень поднялся на ноги, но не ответил.

— Убирайся вон! — приказал детектив. — И больше сюда не суйся!

— Я вам это припомню, — буркнул юнец, кинув злобный взгляд на Спейда. И нарочито неторопливо вышел из отеля.

— В чем дело? — осведомился Люк.

— Понятия не имею, — пожал плечами Спейд. — Случайно засек его. Кстати, ты не знаешь Джоэля Кейро из шестьсот тридцать пятого?

— А, этот… — Детектив «Бельведера» скорчил презрительную гримасу.

— Давно он здесь?

— Четыре дня. Сегодня — пятый.

— Что ты про него знаешь?

— Да почти ничего. Но рожа у него премерзкая.

— Узнай, ночевал ли он в номере.

— Попытаюсь.

Люк прошагал к стойке, что-то спросил у портье и вернулся.

— Нет, и сегодня еще не заявлялся. А в чем дело?

— Ничего особенного. Он поручил мне небольшое дельце.

— Если хочешь, могу за ним присмотреть…

— Спасибо, старина, лишняя информация о клиенте никогда не повредит.


Когда Джоэль Кейро вошел в вестибюль отеля, часы над лифтом показывали двадцать одну минуту двенадцатого. Вид у левантийца был довольно потрепанный — одежда измята, голова забинтована.

Спейд перехватил его напротив конторки портье.

— Доброе утро, — как ни в чем не бывало поздоровался он.

Лицо Кейро вытянулось.

— Доброе утро, — безжизненно отозвался он.

Чуть помолчав, Спейд предложил:

— Давайте пройдем куда-нибудь — нам нужно поговорить.

Кейро вздернул подбородок.

— Извините меня, но наши предыдущие беседы носили такой характер, что я вовсе не сгораю от желания возобновить их. Простите за резкость, но это так.