Мэдвиг, Бернет и Бромвич прошли по пятам за Мэддаксом в холл. Льюис, как обычно, остался позади. У всех, кроме коротконогого, был неуверенный вид, и только он вел себя так, как будто хорошо знал, что собирается делать.
– У меня мало времени, – заявил Мэддакс. – Давайте сядем за какой-нибудь стол и поговорим.
Я провел всех в гостиную. Там не было стола, но это не обеспокоило Мэддакса. Он занял господствующую позицию у камина, а остальные расположились в креслах лицом к нему. Мэриан и я стояли в дверях.
– Заходите и вы двое, – распорядился коротышка, махнув рукой на два свободных кресла. – Нам понадобится ваша помощь. – Как только мы сели, Мэддакс повернулся к шефу полиции: – Мне известны лишь те факты, которые я почерпнул из газет, – начал он. – Как вы знаете, Дестер является моим клиентом. Он застрахован на 750 тысяч долларов. Значит, мою компанию интересует его судьба. Мне хотелось бы выяснить все детально относительно его исчезновения. Не согласится ли кто-нибудь из вас ввести меня в курс дела?
Мэдвиг кивнул Бромвичу, который откашлялся и доложил:
– В ночь на 25-е июня мистер Нэш уведомил полицию об исчезновении Дестера и его жены, которая повезла мужа в санаторий Бельвью неподалеку от Санта-Барбары. Туда они не приехали. Нами было установлено, что супруги действительно около одиннадцати тридцати двигались в указанном направлении. Их в это время видел патрульный на мотоцикле. Но потом следы супругов потерялись.
– Почему они поехали в санаторий? – спросил Мэддакс.
– Эрл был алкоголиком, – ответил Бернет. – Я разговаривал с миссис Дестер. Она жаловалась мне, что у мужа бывают галлюцинации и приступы буйства, во время которых с ним справляется только мистер Нэш. Миссис Дестер удалось уговорить мужа полечиться.
Мэддакс взглянул на меня.
– Дестер сильно буйствовал?
Я не зря провел без сна полночи. Чтоб они не сомневались в том, что Дестер убил свою жену, я должен помочь им найти мотив такого безумного шага бедняги.
– Нет, не очень, – ответил я расчетливо. – Мне казалось, что он все время был под действием наркотика.
– Мне вы этого не говорили, – вмешался Бромвич.
– Я сказал вам, что он спал почти все время.
– Это не одно и то же.
– Дестер охотно ехал в санаторий? – нетерпеливо спросил Мэддакс.
– Да. Миссис Дестер утверждала, что он был рад этому, – ответил Бернет.
– Я спросил Нэша, меня не интересуют утверждения миссис Дестер, – огрызнулся Мэддакс.
– Не знаю, – отрезал и я. – Когда бы я ни зашел в комнату хозяина, он или спал, или был в каком-то забытьи. Мы никогда не говорили о санатории.
Мэддакс кивнул Бромвичу.
– Продолжайте, – сказал он и, достав из кармана старый кожаный кисет и трубку, стал набивать ее табаком.
– Я подумал, что, поскольку Дестер должен чертову уйму денег… – начал Бромвич.
– Сколько именно? – перебил его Мэддакс.
Бернет посмотрел на меня.
– Я еще не подсчитал точно, – сказал я, – но приблизительно выходит 27 тысяч или, возможно, немного больше.
– Я подумал, что он сбежал, – продолжал Бромвич, – и уведомил патрули, чтобы они искали кремовый с синим «роллс-ройс». Машину нашли на Западной девятой улице. Мы проверили аэропорт, вокзалы, автобусные стоянки, но Дестера ни одна живая душа там не видела. Приходилось только догадываться: или супруги оба заявились назад, или один Дестер вернулся в Голливуд, или их задержали киднаперы, которые потом бросили машину. Так или иначе, но машина оказалась в Голливуде.
Я знал, что рано или поздно лейтенант дойдет до смерти Элен, и изнывал от нетерпения узнать, от чего она умерла.
– Мы продолжали поиски Дестера, – докладывал далее Бромвич, – сосредоточив их на районах Вентура, Глендейл и Западной девятой улицы. Патрульный, проезжавший мимо «роллс-ройса» по шоссе N 101 до исчезновения его, видел миссис Дестер и ее мужа и опознал их обоих: миссис по белой шляпке, а ее мужа…
– А как он опознал мужа? – спросил Мэддакс, скрытый облаком густого табачного дыма.
– Он заметил, что на Дестере было пальто из верблюжьей шерсти. Описание того, как Дестер был одет, когда уезжал из дома, нам дала мисс Темпл.
Мэддакс тут же бросил взгляд на Мэриан и поинтересовался:
– Вы знали, каков вообще Дестер из себя?
– Нет. В день отъезда в санаторий я увидела его впервые.
– Он показался вам больным?
– Он шел очень неуверенно. И потом, у него болели глаза.
– Откуда вам это известно?
– Он попросил потушить свет в холле.
Мэддакс почесал щеку чубуком трубки.
– Значит, он спускался по лестнице в темноте?
– Не совсем. В холле оставались гореть бра, но их освещение было тусклым…
– Выходит, вы не смогли разглядеть его лицо?
– Нет.
– Но вы наблюдали за хозяином?
– Миссис Дестер попросила меня не уходить от двери кухни и быть готовой помочь, если это понадобится. Но миссис предупредила меня держаться вне поля зрения мистера Дестера, который не хотел, чтобы его кто-то видел в таком состоянии. Миссис объяснила странность поведения мужа его чрезмерным самолюбием.
– Ему понадобилась помощь?
– Нет.
Мэддакс повернулся к Бромвичу и предложил:
– Продолжайте.
Было заметно, что лейтенанту не нравится, что его постоянно перебивают, он помрачнел.
– Один автомобилист заявил нам, что видел свет на лесной станции. Парень знал о том, что ее продают и на ней никто не работает. Он вспомнил об этом, прочитав в газетах об исчезновении Дестера. Я поехал туда и нашел миссис Дестер. Она была мертва. – Я отвернулся, так как почувствовал, что меняюсь в лице. Лейтенант же заунывным тоном излагал события дальше: – Окно в одном из бараков было разбито, замок с двери снят. Миссис Дестер лежала в одной из комнат со связанными руками и ногами и кляпом во рту. К моменту обнаружения она была мертва 26 часов. Я полагаю, что она умерла час спустя после того, как патрульный видел ее на дороге в машине.
Мэддакс задал тот вопрос, который я ожидал с нетерпением:
– Она была убита?
– Думаю, что да, – ответил Бромвич. – Она получила сильный удар в челюсть, от которого поломался шейный позвонок, и упала, стукнувшись поврежденным затылком о пол. Падение усугубило полученную травму и ускорило наступление конца. Врач говорит, что женщина умерла вскоре после удара.
Я похолодел, только инстинкт самосохранения позволил мне держаться более или менее спокойно и равнодушно.
– Ударивший миссис Дестер, очевидно, не знал, что убил ее, – заключил лейтенант. – Иначе он не стал бы ее связывать.
– Если он умен, – нехотя возразил Мэддакс, – именно так он и должен был поступить, чтоб сослаться потом на непредумышленное убийство.
– Да, конечно, – неохотно согласился Бромвич. – Я тоже думал об этом.
– Есть какие-нибудь следы? – спросил Мэддакс.
– Нет ничего. Отпечатков пальцев тоже никаких. Для кляпа использован шарф миссис Дестер, шнур взят там же в комнате.
Мэддакс начал расхаживать взад и вперед перед камином.
– И никаких следов Дестера?
– Мы продолжаем искать его. Ему не удастся убежать.
– Почему вы думаете, что он собирается бежать?
Впервые за все время разговора вмешался Мэдвиг:
– Мы работаем над версией, что Дестер сам убил свою жену.
Мэддакс остановился и посмотрел на Мэдвига, потом на Бромвича и на меня. Я с трудом выдержал его взгляд.
– Вы тоже думаете, что Дестер убил свою жену? – обратился Мэддакс к адвокату.
– Дестер – алкоголик, он способен на все, – заявил Бернет.
– Нам известно, что Дестеры не ладили, – вмешался Мэдвиг. – Что-то в их браке расстроилось с самого начала. Долгое время они уже не жили и как супруги. Поговаривали, что Дестер начал пить из-за этого. Он бывал невменяем, делал долги. Я вполне понимаю, почему миссис Дестер решила поместить его в лечебное заведение под контроль врачей. Мы считаем, что Дестер понял, что если он попадет в санаторий, то выберется оттуда не скоро. Вероятно, он потерял голову от такой мрачной перспективы и стал убеждать жену, чтобы она не отвозила его в санаторий. Она настаивала на своем, и тогда Дестер ударил жену и убил. После этого он отвез ее на лесную станцию, связал так, как будто она была схвачена киднаперами, а сам спрятался в какое-нибудь убежище, чтобы мы подумали, что он тоже находится в руках похитителей. Я не удивлюсь, если мы не получим от них записки о выкупе.
Мэддакс медленно подошел ко мне.
– Вы, мистер Нэш, тоже думаете, что Дестер убил свою жену?
– Не знаю, – ответил я. – В пьяном виде он бывал довольно несдержанным. Возможно, он ударил ее, когда она отказалась выполнить то, что он хотел. Это мог быть несчастный случай.
Наконец-то я ввел в дело версию о несчастном случае. Но Бромвич не поддержал ее.
– Это был не несчастный случай, – не согласился он. – Ни один мужчина не станет так бить женщину, если не намерен прикончить ее.
Я с ужасом подумал, что если они когда-нибудь схватят меня, то ни за что не поверят, что я не хотел убивать Элен.
Мэддакс вернулся на свое место у камина и, ни к кому конкретно не обращаясь, спросил:
– Миссис Дестер знала, что ее муж застрахован?
– Нет, до тех пор, пока я не сказал ей об этом, – ответил Бернет. – Нэш подтвердит это. Он был с нами, когда миссис поинтересовалась, не застрахован ли муж.
– Вы назвали ей сумму страховки?
– Я сам не знал о ней, пока вы не сообщили мне об этом.
– Как женщина отреагировала на известие о наличии страховки?
– Она выразила надежду, что можно будет под нее занять денег и оплатить долги Дестера. Когда я напомнил ей, что муж может умереть после того, как займет денег под страховку, и ей как наследнице тогда ничего не останется, миссис Дестер заявила, что не считает себя вправе брать страховку после смерти мужа, если не смогла помочь ему при жизни. По-моему, такая позиция делает ей честь.
Ошеломляющее чтение!
Отличное произведение Чейза!
Я прочитала книгу «Ловушка мертвеца» Джеймса Хэдли Чейза и была поражена глубиной и интенсивностью его истории. Он поднял вопросы о верности и преданности, а также о правде и ложи. Он показал мне, что даже в самых трудных моментах жизни можно найти путь к истине. Эта книга предоставила мне много позитивных эмоций и помогла мне понять многие вещи в жизни.
Невероятно захватывающие повороты сюжета!
Отличное произведение для любителей детективов!
Невероятно захватывающая история!
Невероятно захватывающие моменты!
Невероятно захватывающие персонажи!
Отличное произведение для тех, кто любит драму!