Мэддакс долго смотрел на шефа полиции, выпустил струю дыма изо рта и заметил дипломатично и назидательно:

— О'кей, не мое дело учить вас, как вести расследование, но вспомните мои слова, когда найдете труп Дестера. Советую поискать второго мужчину.

— Что заставляет вас думать, что Дестер мертв? — спросил Мэдвиг.

— Когда парень, застрахованный на 750 тысяч долларов, приходит ко мне и просит вычеркнуть из страховки пункт о самоубийстве, придумав какую-то чепуху в оправдание, то я готовлюсь к неприятностям. Если я знаю, что он женат на аферистке и убийце, то я понимаю, с какой стороны грозят неприятности. Если я узнаю о том, что застрахованный внезапно исчез, а его жена найдена мертвой при загадочных обстоятельствах, то я предвижу, что будет сделана попытка надуть мою страховую компанию. Но я не допущу надувательства, а для этого необходимо найти Дестера.

— Мы найдем его, — пообещал Мэдвиг.

— Еще один вопрос. Кто унаследует состояние Дестера после его смерти и смерти его жены? — спросил Мэддакс. — Он оставил завещание?

Что-то меня удержало от ответа на этот вопрос, и я промолчал о имеющемся пакете с последней волей умершего. Появилось предчувствие новой опасности. Поэтому я подумал, что никто не должен видеть завещание Дестера до тех пор, пока я не посмотрю его. Судя по тому, что я знал о Дестере, он мог и мне что-нибудь оставить, что ухудшило бы мое и без того трудное положение. Пока что я был неуязвим, так как полиция не имела еще мотива, по которому я мог бы убить патрона, но если он вдруг упомянул меня в завещании, то такой мотив появлялся.

— Не знаю, — сказал Бернет, — я думаю, он вряд ли оставил завещание. — Адвокат посмотрел на меня: — Вы не нашли ничего, Нэш?

— Нет, но мне предстоит разобрать еще немало бумаг, — ответил я, тревожно и украдкой посмотрев на Мэриан. Перехватив ее недоуменный взгляд, я нахмурился и тут же взглянул на Бернета. Кажется, он не заметил того, что я и Мэриан переглянулись. — Если я что-нибудь отыщу, я сообщу вам.

— Есть у него какие-нибудь родственники? — уточнял дальше Мэддакс.

— Нет никого ни у него, ни у миссис Дестер.

Мэддакс был неистощим в своих вопросах, предположениях, выводах.

— Мне хотелось бы знать, кто наследник, на случай, если моей компании придется оплачивать иск. — Он усмехнулся. — Конечно, мы выполним обязательства полиса только тогда, когда мы будем уверены, что тут нет мошенничества.

— Если Нэш найдет завещание, я поставлю вас в известность, — заверил Бернет.

— О'кей! Значит, я пока возвращаюсь в Сан-Франциско, но вскоре опять приеду сюда, — решил Мэддакс и, обращаясь к шефу полиции, продолжил: — Пока Дестер не будет найден живым или мертвым, мне хотелось бы, чтобы в доме кто-нибудь находился. Я могу прислать одного из моих детективов, можно оставить и вашего человека. Как вы на это смотрите?

Для меня это означало крушение всех моих планов. Как я смогу при полицейском перенести куда-нибудь труп Дестера?

— Конечно. Можно установить дежурство, но я считаю, что в этом нет особой необходимости, — бросил Мэдвиг недовольно. — Ведь вы только что сами сказали, что убеждены в смерти Дестера…

— Мне хочется быть уверенным, что призрак его не расхаживает по дому, — заметил Мэддакс с усмешкой.

— Можно оставить лейтенанта Льюиса, — вмешался Бромвич.

Мэдвиг уступил с явной неохотой:

— Хорошо. Раз уж он здесь. Ваших людей, думаю, не стоит отрывать от более важных дел.

— Прекрасно, — согласился Мэддакс, выколачивая трубку. — Сообщите мне сразу же, если найдете Дестера или его завещание. — Коротышка повернулся ко мне: — Каково ваше положение здесь, мистер Нэш?

— Мне уплачено до конца месяца, — сказал я. — И пока я нахожусь в распоряжении мистера Бернета.

— Мне не хотелось бы здесь оставаться, — вмешалась Мэриан.

Мэддакс взглянул на нее, потом на Бернета, который попросил:

— Вы не могли бы задержаться еще на несколько дней, мисс Темпл? Вы понадобитесь нам при дознании, да и за домом нужно присматривать. Разумеется, вам будет уплачено. Я был бы вам признателен, если бы вы остались.

Мэриан была в нерешительности.

— Хорошо, я побуду до конца недели, но не больше.

— Благодарю вас. К тому времени мы уже получим, вероятно, сведения о Дестере.

Мэддакс, Мэдвиг и Бромвич вышли в холл. Я слышал, как шеф полиции давал указания Льюису. В гостиной задержался Эдвин Бернет. Он, видимо, вспомнил о цели своего приезда:

— Ну, раз уж я здесь, стоит заглянуть в бумаги мистера Дестера. Правда, у меня мало времени. Вы их приготовили для меня?

— Я хотел собрать все самое важное и отправить вам, — соврал я. — В данный момент они еще в беспорядке. К завтрашнему дню я приготовлю их для вас.

Адвокат поразмыслил немного и согласно кивнул, бросив:

— Хорошо. Я пришлю за ними своего клерка.

Попрощавшись с Мэриан и со мной, он вышел в холл и присоединился к трем мужчинам, стоявшим там. Потом все четверо прошли к машинам.

Мэриан приблизилась ко мне.

— Глин, почему ты не…

Я зажал ей рот рукой.

— Молчи, здесь сержант, — прошептал я ей. Потом произнес нормальным голосом: — Давайте вернемся в кабинет. У нас еще много работы.

Бледная, со встревоженными глазами, Мэриан последовала за мной в холл. Там у лестницы, заложив руки в карманы, слонялся Льюис. Мы молча прошли мимо него и зашли в кабинет. Я запер дверь.

— Глин, что происходит? Почему ты не сказал адвокату, что нашел завещание?

— Сначала я должен сам взглянуть на него, — заметил я, подходя к столу.

— Но почему? Оно ведь адресовано мистеру Бернету.

Я отодвинул кипу счетов и нашел длинный конверт.

— Я должен видеть завещание. Потом я положу его в другой конверт, и Бернет ничего не узнает.

Мэриан подошла ко мне.

— Зачем тебе это нужно, Глин? Разве что-нибудь не так?

— Пока еще нет. Но ты слышала, что сказал Мэддакс о втором мужчине? Если мое имя названо в этом завещании, коротышка придет к убеждению, что этот второй мужчина — я. — Мэриан посмотрела на меня широко открытыми глазами. — Если я не буду осторожен, я могу попасть в беду из-за того, что Элен и я были любовниками, правда, очень короткое время.

Мэриан отвернулась от меня, отошла и села.

— Я так и предполагала, Глин.

— Мэддакс тоже может предположить это. Если Дестера найдут мертвым, то этот всезнайка из «Нэшнл Фиделити» решит, что убил хозяина я, раз он оставил мне что-то в завещании.

— Нет, он не подумает так, Глин. Как ты можешь так говорить?

— Подумает: ведь полиция мыслит по шаблону. И моя ситуация идеально подходит под стандарт. Умирает человек, застрахованный на большую сумму денег, а у его жены есть любовник. Жена найдена мертвой. Выясняется, что муж завещал часть денег любовнику. Значит, он убил мужа и, вероятно, жену. Что и требовалось доказать. Полиции нужен был мотив, он налицо. Схема простая и проверенная жизнью.

— Нет, полиция так не работает. Она ищет улики… — начала Мэриан и умолкла, увидев, что я взял и начал разрезать конверт.

— У них нет никаких улик, — сказал я, вынимая из конверта листок бумаги. — И я позабочусь, чтобы они не могли повесить на меня мотив.

Я прочел краткое завещание. Дойдя до последней строчки, я почувствовал, что меня сначала бросило в жар, а потом в такой холод, как будто я вечность стоял на пронизывающем ветру. В завещании Дестера говорилось, что, поскольку я спас ему жизнь, он завещал мне все, что останется от его состояния после уплаты долгов кредиторам. Это первое. Второе же распоряжение было еще более ошеломляющим. Оно гласило: если его жена, несмотря ни на что, сумеет все-таки завладеть страховкой, то все равно после смерти миссис Дестер эти деньги переходят ко мне.

Мэриан вскрикнула:

— Глин, в чем дело?

Я перебросил завещание ей.

— Прочти, — дрожащим голосом отозвался я. — Этот сумасшедший пьяный дурак оставил все мне.

Да, я был достоин осмеяния. Если бы я не пытался получить страховку, то у меня были бы шансы завладеть всеми этими деньгами. Если бы я держался в стороне и позволил бы Элен избавиться от мужа своими силами, то миссис Дестер попала бы в камеру смертников, а деньги автоматически перешли бы ко мне. Но мне захотелось всех перехитрить. Что ж, я преуспел в этом весьма: я обыграл самого себя. И теперь поставлен в положение, что не только не получу ничего по завещанию, но должен уничтожить этот документ, который отправит меня на электрический стул. Теперь, если завещанию дать ход, меня обвинят не только в смерти Элен, но и в убийстве ее мужа.

Я объяснил, как мог, Мэриан, что мне не нужны деньги Дестера, и что не стоит предъявлять завещание, пока не раскрыта тайна исчезновения патрона.

— Я оставлю завещание у себя, — сказал я. — Если Дестер объявится, то я верну документ ему и попрошу уничтожить. Мне не нужны эти деньги. Если хозяин мертв, то я уничтожу завещание сам.

— Но, Глин, если мистер Дестер хотел оставить тебе эти деньги… — начала она, но внезапно замолчала и посмотрела на меня. — Ты ведь не имеешь отношения к его исчезновению?

— Что за мысли приходят тебе в голову?! — воскликнул я.

— Это не ответ на вопрос, — настаивала Мэриан.

— Я не знаю, что произошло с Дестером, и ни к похищению его, ни к чему другому не причастен, — сказал я, заставив себя посмотреть девушке в глаза. — Я признаю за собой одну вину: мы с Элен были любовниками. Я вел себя достаточно глупо, и это может дорого мне стоить. Полиция заподозрит меня.

— Только потому, что вы были любовниками…

— Ну, хватит, — оборвал я Мэриан, потеряв терпение. — Я знаю, как мне поступать. Ни в чьих советах я не нуждаюсь. Сейчас я поеду и положу завещание в сейф. Ты пока займись списком долгов. Там осталось немного.