— Хорошо, тогда я все улажу. Хоуи — полезный человек. Ему ничего не стоит взимать повышенную арендную плату, но я должен держать его под контролем.

Она пристально посмотрела на меня.

— Да, мистер Уинтерс, я рада, что вы на моей стороне. Я права, это так?

— Разве я вам дал повод усомниться во мне? Конечно, я на вашей стороне, но я и о себе не забываю. Очень удачно, что наши интересы совпадают. Теперь, когда мы выяснили отношения, я хотел бы поговорить с вами о капиталовложениях. Наш банк даже ни разу не попытался вложить ваши деньги во что-то стоящее. Предлагаю, чтобы вы наделили меня полномочиями действовать от вашего имени. Кроме того, я хочу, чтобы вы предоставили в мое распоряжение четверть миллиона долларов, чтобы я мог играть на бирже от вашего имени.

Заметив, что она собралась что-то сказать, я быстро продолжил:

— Конечно, подразумевается, что если хоть за один месяц я потеряю более двадцати тысяч, то мои полномочия на этом заканчиваются. Каждые две недели я буду представлять вам отчет о всех операциях, и если ежемесячно вы не будете получать прибыль в размере не менее пяти тысяч, не облагаемых налогом, то ваши деньги можно опять вложить в государственные ценные бумаги.

— Но я вовсе не хочу потерять двадцать тысяч, — возразила она. — И никак не могу на это согласиться.

— Вы же только что, не шевельнув и пальцем, заработали двадцать тысяч, — напомнил я. — Я просто устанавливаю предел риска, за который не выйду. Так что вам не о чем беспокоиться. Конечно, если вам ни к чему деньги, не облагаемые налогом, так и скажите, и я не стану лезть из кожи вон.

Она поколебалась.

— Я согласна, — сказала она, наконец. — Но мне нужен еженедельный отчет.

— Хорошо. Мне все равно, пусть будет по-вашему.

— Вы и в самом деле считаете, что каждый месяц сможете приносить мне пять тысяч долларов, не облагаемых налогом?

— Конечно, черт возьми!

— Ладно, считайте, что деньги ваши. — Она искоса глянула на меня. — Но вы, должно быть, и сами будете что-то с этого иметь?

Я расхохотался.

— Конечно. Мы заключили сделку с моим брокером. Вам это не будет стоить ни цента, ему же придется раскошелиться. — Я отодвинул кресло и встал. — Что ж, мисс Шелли, мне пора идти. Мне предстоит еще много сделать сегодня.

Она сидела, не сводя с меня глаз. В них застыло прежнее очарованно-восхищенное выражение.

— Может быть, вы хотели бы поужинать сегодня у меня? Я помотал головой.

— Извините, но сегодня я занят. Она внезапно съежилась и увяла.

— У вас, конечно, свидание с женщиной?

— Нет, сегодня никаких женщин. Я иду смотреть бокс.

— Бокс? А где это?

— На стадионе Парксайд.

— Всю жизнь мечтала сходить на бокс. А вы не возьмете меня с собой?

Сперва я хотел отказаться, а потом вдруг сообразил, что исключительная, важная персона мисс Шелли, стоящая семьдесят миллионов зеленых, просто напрашивается на приглашение.

Мне не хотелось брать ее с собой. Я рассчитывал провести вечер с соблазнительной блондиночкой, но смекнул, что появление на людях с мисс Шелли может открыть передо мной массу возможностей; так что пренебрегать этим никак не стоит. Не говоря уж о том, как сразу вырастет моя кредитоспособность и как разинут рты завсегдатаи боксерских боев, увидев меня с мисс Шелли под руку.

— Вы хотите посмотреть поединок?

— Да, очень. — Она вскочила на ноги, и худое, заострившееся крохотное личико ее внезапно вспыхнуло и оживилось. — Так вы меня возьмете?

— Да, раз уж вам это интересно. Давайте, я заеду за вами в семь. Мы сможем поужинать в ресторане на стадионе перед матчем.

— К семи я буду готова.

— Прекрасно. До встречи, мисс Шелли. Я двинулся к лестнице, ведущей в сад, потом приостановился.

— Я еще не вернул вам машину. Могу я еще немного попользоваться ею?

— О, конечно же.

Взгляд ее меня поразил. Глаза ее сияли, на щеках проступил румянец, и она вдруг стала похожей на девочку-подростка, которую впервые пригласили на бал.

— Можете ездить на ней, сколько хотите, мистер Уинтерс.

— Спасибо.

Пока я осторожно вел машину вниз по высеченной среди скал дороге по направлению к Литл-Идену, я мысленно подвел итоги: «За два дня я заработал двадцать четыре тысячи долларов! Невероятно, но факт. Партнерство с Райаном Блейкстоуном должно приносить мне минимум тысячу в месяц. О чем еще мечтать? Наконец фортуна повернулась ко мне лицом». Если я сумею воспользоваться удачным стечением обстоятельств с толком, а я рассчитывал, что сумею, то быстро сколочу состояние.

К ресторану Флориана я подъехал с сознанием честно выполненного долга. Денек выдался на славу.

Глава 5

Когда мы, отужинав в ресторане стадиона Парксайд, спускались рука об руку по неярко освещенному проходу к нашим местам, расположенным прямо напротив ринга, последний из предварительных боев как раз оканчивался.

Я быстро понял, каким торжественным событием обернулся выход Вестал Шелли в свет.

Пышное белое вечернее платье скрывало ее худобу. Буквально с ног до головы она украсилась бриллиантами. Бриллиантовое колье вокруг шеи, бриллианты в волосах, вокруг декольте и на запястьях. Зрелище было сногсшибательное, и при каждом ее движении ослепительно вспыхивали и перервались яркие огоньки.

На стадион мы прикатили в «роллс-ройсе» размером с линкор. Шофер, по имени Джо, был выряжен в кремовый габардиновый костюм, лайковые перчатки, высокие кожаные сапоги и кремовую же фуражку с черной кокардой.

Мне казалось, что я угодил в какую-то голливудскую эпопею, и лишь когда директор стадиона спустился по лестнице, устланной красной дорожкой, чтобы лично поприветствовать невиданную доселе гостью, я подумал, что этот вечер и впрямь торжественнейшее событие.

Мы еще не закончили ужинать, когда нагрянули репортеры и извели на нас несколько километров фотопленки. Оказывается, мисс Шелли крайне редко появлялась на людях, так что ее вылазка на стадион вызвала нездоровый интерес.

За ужином нам не дали и парой слов перекинуться — фотографы, назойливые репортеры и метрдотель буквально не давали нам передышки, — что, может быть, было и к лучшему. Но мне показалось, что шумиха и ажиотаж нравятся Вестал не меньше, чем мне.

Занятно, но тогда мне и в голову не пришло, что она получает удовольствие от того, что находится в моем обществе. Я почему-то думал, что ей льстит такое внимание, проявляемое к ее персоне. Лишь гораздо позже я осознал, что именно благодаря мне она была столь оживленной.

Мы уже пили кофе с бренди, когда к нашему столу подошел крупный, могучего сложения незнакомец с волевым лицом, в помятом сером костюме. Темные, коротко стриженные волосы его серебрились на висках.

Он поклонился Вестал и едва заметно улыбнулся уголками губ.

— Глазам своим не верю, мисс Шелли. Вы — на боксерском поединке!

Я ожидал, что Вестал отошьет его, но она почему-то казалась довольной.

— Мистер Уинтерс уговорил меня, — сказала она, застенчиво посмотрев на меня. — Я считаю, что хоть раз нужно все попробовать. — Она прикоснулась к моему рукаву. — Познакомьтесь с лейтенантом Сэмом Леггитом из городской полиции. Лейтенант, позвольте представить вам мистера Уинтерса, банкира.

Так я познакомился с Леггитом, и мы с первого взгляда почувствовали взаимную неприязнь.

— Кажется, я встречал вас в «Пасифик», мистер Уинтерс? — спросил он, вперив в меня внимательный взгляд.

То, что Вестал представила меня как «мистера Уинтерса, банкира», похоже, мало на него повлияло. Он явно хотел мне сказать, что, как бы я ни старался, я был всего лишь служащим, как и он сам, и в любой миг мог получить нахлобучку от босса.

— Не знаю, право, — ответствовал я, насколько мог равнодушно. — В нашем банке всегда толпится народ.

— Да, возможно. — Он перевел взгляд с меня на Вестал, а потом вновь посмотрел на меня. — Рад был познакомиться с вами, мистер Уинтерс.

Я не видел смысла в том, чтобы солгали мы оба, поэтому предпочел промолчать.

— Я оставлю своего человека присматривать за вашими, бриллиантами, мисс Шелли, — продолжал он. — Здесь небезопасно. Впрочем, вам не о чем беспокоиться.

Он опять чуть заметно улыбнулся, сухо кивнул мне и исчез среди посетителей.

— Так, значит, за вами присматривает личный полицейский, — сказал я как бы невзначай.

— Мы дружим с лейтенантом, — ответила она, словно ребенок, уверяющий, что однажды его погладил по головке настоящий генерал. — Я познакомилась с ним, когда он был еще простым патрульным. Иногда я приглашаю его отужинать, и он развлекает меня рассказами о преступлениях.

— Очень мило с его стороны, — съязвил я. — Что ж, если вы хотите увидеть финальный бой, то нам пора.

Мы заняли свои места как раз в ту секунду, когда диктор представлял участников финального поединка. В пятнадцатираундовом бою встречались Джек Слейд, чемпион в среднем весе, и Черныш Джоунс, почти никому не известный претендент.

Боксеры уже вышли на ринг, и Вестал пожирала их глазами.

Я сказал, что фаворитом считается Слейд, и спросил, не хочет ли она заключить пари.

— Я ставлю на темнокожего, — сказала она. — В нем есть что-то завораживающее. Посмотрите, как играют его мускулы и какие у него глаза. Он, конечно, победит.

— Ни одного шанса, — возразил я. — Слейд выиграл двадцать боев кряду. Он в идеальной форме. У Джоунса мощный удар, но он не сможет им воспользоваться.

— Ставлю сто долларов на темнокожего.

— Хорошо, но не говорите потом, что я вас не предупреждал.

Я протиснулся к проходу и разыскал Левшу Джонсона.

— Добрый вечер, мистер Уинтерс, — осклабился он. — Сегодня у вас завидная компания, я вижу.

— Прими сотню на Джоунса, Левша. Хорошо?

— Конечно. Вам, похоже, некуда деньги девать, мистер Уинтерс?